background image

32

 ¡ATENCIÓN! No utilices alcohol o 

gasolina para encender o volver 

a encender la barbacoa. Utiliza 

únicamente encendedores que cumplan 

las normas nacionales en vigor en países 

fuera de Europa.

 No permitas que se acumule grasa 

o restos de alimentos en o sobre la 

barbacoa: RIESGO DE INCENDIO.

 No enganches materiales combustibles 

en la barandilla de la barbacoa.

 Reemplaza siempre las partes dañadas. 

No las utilices si han sufrido daños.

 No sobrecargues de alimentos la 

rejilla de cocción. Colócalos de forma 

espaciada sobre la misma.

 IMPORTANTE: comprueba que la 

barbacoa está situada en una superficie 

estable y plana para evitar que caiga la 

grasa.

No use la barbacoa en un espacio cerrado 

y/o habitable, p.e. vivienda, tienda 

de campaña, caravana, autocaravana, 

embarcación. Peligro de envenenamiento 

mortal por monóxido de carbono.
LISTA DE COMPONENTES

La numeración de los componentes del 

producto se refieren a la ilustración de la 

barbacoa de la página gráfica.

1. Asa

2. Tapa

3. Rejilla de cocción

4. Bandeja para el carbón

5. Bandeja para las cenizas
INSTRUCCIONES DE USO

Antes de utilizar la barbacoa, asegúrate 

de comprender las ADVERTENCIAS de 

precaución de este manual.

Nunca utilices productos abrasivos en la 

superficie de la rejilla de cocción (3), para 

evitar que resulte dañada.

Antes de empezar a cocinar: aplica una 

ligera capa de aceite con un pincel de 

mango largo a los alimentos y evitar que se 

adhieran a la parrilla de cocción.

Nota: cuando utilices la barbacoa por 

primera vez, la pintura de la parte exterior 

puede cambiar ligeramente de color, debido 

a las altas temperaturas. Es normal.
Encender la barbacoa

Quita la tapa (2).

En la bandeja para el carbón (4) coloca una 

capa uniforme de carbón de unos 4-5 cm.

Introduce con cuidado en el carbón pastillas 

de encendido.

Prende la barbacoa con una cerilla o 

encendedor largos.

Una vez que el tamaño de las llamas se 

reduzca, comprueba que el carbón comienza 

a enrojecer.

Es recomendable mantener las ascuas de 

color rojo durante 30-40 minutos antes de 

empezar a cocinar.

No empieces a cocinar hasta que el carbón 

tenga una fina capa de cenizas.
Después de cocinar

Lava la barbacoa con agua tibia y un 

detergente suave. No utilices materiales 

abrasivos.

El uso de productos de limpieza abrasivos 

u objetos punzantes para lavar la barbacoa 

dañará el acabado.
Seguridad alimentaria

Sigue atentamente estos consejos para 

cocinar en la barbacoa:

 

Lávate las manos antes y después de 

manipular carne cruda y antes de comer.

 

No mezcles la carne cruda con la carne 

cocinada u otros alimentos.

 

Antes de cocinar, asegúrate de que la 

parrilla y los utensilios están limpios y 

no tienen restos de comida.

 

No utilices los mismos utensilios para 

manipular la comida cocinada y sin 

cocinar.

 

Cocina bien la carne antes de comértela.

 

Para saber si la carne está bien hecha, 

hazle unos cortes para ver cómo está 

por dentro.

 

Es recomendable cocinar previamente 

las piezas grandes de carne antes de 

prepararlas en la barbacoa.

 

Tras cocinar en la barbacoa limpia la 

superficie de la parrilla y los utensilios.

Summary of Contents for KLASEN

Page 1: ...KLASEN ...

Page 2: ......

Page 3: ...ČESKY 28 ESPAÑOL 31 ITALIANO 34 MAGYAR 37 POLSKI 40 EESTI 43 LATVIEŠU 45 LIETUVIŲ 48 PORTUGUES 51 ROMÂNA 54 SLOVENSKY 56 БЪЛГАРСКИ 59 HRVATSKI 62 ΕΛΛΗΝΙΚΆ 65 РУССКИЙ 68 УКРАЇНСЬКА 71 SRPSKI 74 SLOVENŠČINA 77 TÜRKÇE 79 中文 82 繁中 84 한국어 86 日本語 88 BAHASA INDONESIA 91 BAHASA MALAYSIA 94 عربي 97 ไทย 99 ...

Page 4: ...cue is a minimum of 1 metre 39 from flammable items or structures Do not add starter fluid or charcoal impregnated with starter fluid to warm or hot charcoal Do not remove ashes until all charcoal is completely burnt out and the barbecue is fully cooled Do not use clothing with long or loose sleeves when operating the barbecue Do not use the barbecue in high winds Open the lid while lighting and g...

Page 5: ...recommended that the charcoal be kept red hot for at least 30 40 minutes prior to cooking on the barbecue Do not cook before the fuel has a coating of ash End of Cooking Session Use a damp cloth with warm water and washing up liquid to clean the barbecue Do not use any abrasive materials Using abrasive cleaners or sharp objects to clean the barbecue will damage the barbecue Food Safety Please read...

Page 6: ...your barbecue A cover may not be sufficient to protect your barbecue in some of these situations In order to extend the life and maintain the condition of your barbecue we strongly recommend that the unit is covered when left outside for any length of time especially during the winter months ...

Page 7: ...sw betreiben WARNUNG Dieser Grill wird sehr heiß und darf während des Betriebs nicht bewegt werden WARNUNG Kinder und Haustiere fernhalten Jegliche bauliche Veränderung des Grills verursacht Gefahren Den Grill während der Verwendung nie unbeaufsichtigt lassen Die Pflege und Wartungsanweisungen immer beachten den Grill regelmäßig warten Bei der Aufstellung des Grills einen Mindestabstand von 1 Mete...

Page 8: ... Kochutensilien auf dem Grillrost 3 benutzen damit die Oberfläche nicht beschädigt wird Vorbereitung Vor jedem Grillen mit einem langstieligen Pinsel eine dünne Schicht Speiseöl oder Pflanzenöl auftragen um zu verhindern dass Nahrungsmittel am Grillrost kleben bleiben Hinweis Beim ersten Grillen können sich die Lacke an der Grillaußenseite aufgrund der hohen Temperaturen verfärben Das ist normal u...

Page 9: ...mals bei noch heißen Oberflächen mit Wasser abspritzen Heiße Bauteile niemals ohne Handschuhe anfassen Bei Nichtgebrauch den Grill immer abdecken Den Grill bei Nichtbenutzung in einem Schuppen oder einer Garage trocken lagern um ihn vor starken Wettereinflüssen zu schützen vor allem in Küstennähe Wird der Grill längere Zeit Sonnenlicht stehendem Wasser Seeluft Salzwasser ausgesetzt kann dies zu Sc...

Page 10: ...barbecue à la portée des enfants et des animaux domestiques Toute modification de ce barbecue peut être dangereuse Ne laissez jamais le barbecue sans surveillance pendant son utilisation Suivez toujours les instructions d entretien et de nettoyage Entretenez régulièrement le barbecue Lors de l installation assurez vous que le barbecue est à au moins 1 mètre 39 de tout élément inflammable N ajoutez...

Page 11: ... l endommager Préparatifs avant cuisson Pour éviter que les aliments ne collent à la grille appliquez une mince couche d huile alimentaire à l aide d un pinceau à manche long avant chaque séance de cuisson Note lors de la première utilisation du barbecue sa peinture extérieure peut changer légèrement de teinte sous l effet des hautes températures Ce phénomène est tout à fait normal Allumer le barb...

Page 12: ...isamment refroidi avant de procéder à leur nettoyage N aspergez jamais d eau le barbecue lorsqu il est chaud Portez toujours des gants de protection avant toute manipulation des parties chaudes du barbecue Ne laissez pas le barbecue à l air libre entre deux utilisations Rangez le dans un lieu frais et sec de type appentis ou garage pour le protéger des éléments tout particulièrement si vous vivez ...

Page 13: ...op afstand Alle veranderingen aan deze barbecue kunnen gevaarlijk zijn Laat de barbecue niet zonder toezicht achter wanneer hij wordt gebruikt Volg altijd de instructies voor het onderhoud en maak de barbecue regelmatig schoon Zorg dat je de barbecue op minstens 1 meter afstand van brandbare stoffen en constructies plaatst Gebruik geen aanmaakvloeistof of houtskool geïmpregneerd met aanmaakvloeist...

Page 14: ...ecue voor het eerst gebruikt kan de verf aan de buitenkant van de barbecue door de hoge temperatuur wat van kleur veranderen Dat is normaal en valt te verwachten De barbecue aansteken Open de deksel 2 Leg een ca 4 5 cm dikke gelijkmatige laag houtskool in de bak voor houtskool 4 Breng voorzichtig aanmaakgel op de houtskool aan Steek de houtskool aan met een gasaansteker of lucifers Als de vlammen ...

Page 15: ...k hete delen nooit met de blote handen vast Laat de barbecue niet zonder deksel staan als je hem niet gebruikt Bewaar de barbecue als je hem niet gebruikt in een schuur of garage om hem te beschermen tegen de effecten van extreme weersomstandigheden zeker als je in de buurt van de kust woont Als de barbecue gedurende lange tijd wordt blootgesteld aan zonneschijn stilstaand water zeelucht en of zou...

Page 16: ...laceret mindst 1 meter fra brændbare ting og bygninger Hæld ikke tændvæske og læg ikke kul overhældt med tændvæske på varme kul Fjern ikke asken før alle kul er helt brændt ud og grillen er helt afkølet Bær ikke tøj med lange eller løse ærmer når du bruger grillen Brug ikke grillen hvis det blæser kraftigt Åbn låget når du tænder og starter grillen Berør ikke grillen med hænderne for at kontroller...

Page 17: ...gøringsmidler eller skarpe genstande til rengøring Fødevaresikkerhed Læs og følg rådene herunder når du laver mad på grill Vask altid hænderne før og efter du håndterer råt kød og før I spiser Hold altid råt kød adskilt fra tilberedt kød og andre fødevarer Før tilberedning skal du kontrollere at grillens overflader og redskaber er rene og fri for gamle madrester Brug ikke de samme redskaber til at...

Page 18: ...ið ekki grillvökva eða kolum sem vætt hafa verið með grillvökva á heit kol Fjarlægið ekki ösku fyrr en öll kol hafa brunnið upp og grillið er orðið kalt Varist að nota fatnað með löngum og víðum ermum þegar grillað er Notið ekki grillið í miklum vindi Takið lokið af á meðan grillið er undirbúið fyrir notkun og kveikt er upp í því Snertið ekki grillið til að athuga hvort það sé orðið heitt Notið ek...

Page 19: ...lið Notið ekki hrjúf hreinsiefni Það veldur skemmdum ef notuð eru hrjúf hreinsiefni eða beitt áhöld á grillið Mataröryggi Vinsamlega lesið og fylgið eftirfarandi ráðum við eldamennsku á grillinu þínu Þvoið alltaf hendur bæði fyrir og eftir meðhöndlun á hráu kjöti og eins áður en matast er Haldið hráu kjöti alltaf aðskildu frá elduðu kjöti og öðrum mat Gætið þess að grillið og áhöldin séu hrein áðu...

Page 20: ...du gjør grillen klar sørg for at den har minst 1 meter avstand til brennbare gjenstander eller strukturer Ikke tilsett tennvæske eller grill tilsatt tennvæske til varm eller glødende kull Ikke fjern asken før kullet har brent helt ut og grillen er fullstendig avkjølt Ikke bruk klær med lange eller løse ermer når du griller Ikke bruk grillen i sterk vind Åpne lokket når du tenner grillen og kullet ...

Page 21: ...ngjøre grillen Ikke bruk slipemidler Bruk av rengjøringsmidler som inneholder slipemidler eller skarpe gjenstander til å rengjøre grillen vil skade grillen Matsikkerhet Les og følg disse rådene når du griller Vask alltid hendene før du håndterer rå mat og før du spiser Hold alltid rått kjøtt atskilt fra stekt kjøtt og annen mat Før du griller sørg for at grillen grillristen og grillredskapene er r...

Page 22: ... grilliin saattaa olla vaarallista Älä jätä grilliä ilman valvontaa käytön aikana Noudata aina grillin hoito ja huolto ohjeita ja huolla grilliäsi säännöllisesti Sijoita grilli vähintään 1 metrin päähän tulenaroista esineistä ja rakenteista Älä lisää sytytysnestettä tai sytytysnesteellä kyllästettyjä hiiliä lämpimille tai kuumille hiilille Älä poista tuhkaa ennen kuin kaikki hiilet ovat palaneet l...

Page 23: ...äistä kertaa grillin ulkopinnan maali saattaa muuttaa hieman väriään korkean lämpötilan vaikutuksesta Tämä on normaalia ja täysin odotettavissa Grillin sytyttäminen Avaa kansi 2 Levitä tasainen noin 4 5 cm paksu kerros grillihiiliä hiiliritilälle 4 Levitä hiilille huolellisesti sytytysgeeliä Sytytä hiilet pitkällä sytyttimellä tai tulitikulla Kun liekit sammuvat tarkista että hiilet alkavat hehkua...

Page 24: ...tele kuumia osia suojaamattomin käsin Peitä grilli aina kun se ei ole käytössä Suojataksesi grilliä äärimmäisiltä sääolosuhteilta säilytä sitä varastossa tai autotallissa kun se ei ole käytössä Pitkä altistuminen auringonpaisteelle seisovalle vedelle tai meri ilmalle merivedelle voi vahingoittaa grilliä Suojapeite ei ehkä riitä suojaamaan grilliä näissä olosuhteissa Pidentääksesi grillin käyttöikä...

Page 25: ...tioner för skötsel och underhåll och rengör grillen med jämna mellanrum Säkerställ att du placerar grillen minst 1 meter från brännbara ämnen och konstruktioner Använd inte tändvätska eller grillkol impregnerad med tändvätska på redan varm eller het grillkol Ta inte bort aska förrän all grillkolen är helt utbrunnen och grillen är helt kall Bär inte kläder med långa eller vida ärmar när du använder...

Page 26: ...ning Använd en fuktig trasa med varmvatten och rengöringsmedel för att rengöra grillen Använd inga material med slipeffekt Användning av rengöringsmedel med slipande effekt eller vassa föremål vid rengöring skadar grillen Matsäkerhet Vänligen läs och följ dessa råd när du lagar mat på grillen Tvätta alltid dina händer före och efter hantering av rått kött och innan du äter Håll alltid rått kött bo...

Page 27: ...27 För att förlänga livstiden och behålla skicket på din grill rekommenderar vi starkt att du täcker över den om den står utomhus under en längre tid särskilt under vintermånaderna ...

Page 28: ...při grilování bez dozoru Provádějte pravidelnou údržbu grilu a vždy postupujte podle návodu na údržbu Ujistěte se že máte gril umístěn minimálně 1 metr od hořlavých materiálů či staveb Nepřidávejte tekutý podpalovač nebo dřevěné uhlí napuštěné tímto podpalovačem k uhlí které je již rozžhavené nebo teplé Popel odstraňujte až poté co všechno uhlí shoří a gril je zcela vychladlý Při obsluze grilu nen...

Page 29: ...řed tím než začnete grilovat Grilovat začínejte až ve chvíli kdy se na uhlí začne tvořit vrstva šedého popela Údržba po grilování Po grilování gril vyčištěte hadříkem namočeným ve vlhké vodě s přípravkem na mytí nádobí Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky Čisticí prostředky s abrazivy nebo předměty s ostrými hranami by mohly gril poškodit Zdravotní nezávadnost potravin Při grilování vždy post...

Page 30: ...ude stát ve vodě může dojít k jeho poškození některé z těchto nebezpečí eliminujete pokud gril zakryjete plachtou Chcete li si zajistit dlouhou životnost grilu a jeho dobrý stav nenechávejte jej po delší dobu venku nezakrytý zejména během zimního období ...

Page 31: ...bacoa sin vigilancia cuando esté en uso Limpia la barbacoa y realiza tareas de mantenimiento con regularidad de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento No utilices esta barbacoa a menos de un metro de distancia de cualquier material o estructura inflamable No utilices gasolina alcohol u otros líquidos altamente volátiles para encender el carbón No quites la cenizas hasta que el carbón se ha...

Page 32: ... parrilla de cocción Nota cuando utilices la barbacoa por primera vez la pintura de la parte exterior puede cambiar ligeramente de color debido a las altas temperaturas Es normal Encender la barbacoa Quita la tapa 2 En la bandeja para el carbón 4 coloca una capa uniforme de carbón de unos 4 5 cm Introduce con cuidado en el carbón pastillas de encendido Prende la barbacoa con una cerilla o encended...

Page 33: ...endamos tapar la barbacoa cuando no la uses Guarda la barbacoa en el garaje o trastero para protegerla de las temperaturas extremas sobre todo si vives cerca de la costa La exposición prolongada al sol agua estancada y brisa marina puede dañar el aparato Puede que cubrirla no sea suficiente para proteger la barbacoa en alguno de estos casos Para ampliar la vida útil y mantener la barbacoa en buen ...

Page 34: ...ualunque modifica apportata a questo barbecue potrebbe essere pericolosa Non lasciare il barbecue incustodito durante l utilizzo Pulisci il barbecue ed effettua la manutenzione a intervalli regolari seguendo le relative istruzioni Assicurati che ci sia una distanza minima di 1 metro tra il barbecue ed eventuali materiali combustibili Non aggiungere liquidi accendifuoco o carbone imbevuto di tali l...

Page 35: ...o lungo N B quando usi il barbecue per la prima volta la vernice sulle pareti esterne del prodotto può cambiare leggermente colore per via delle alte temperature È un fenomeno assolutamente normale e prevedibile Accensione del barbecue Solleva il coperchio 2 Metti uno strato uniforme di carbone di circa 4 5 cm di spessore nella vaschetta per carbone 4 Applica attentamente il gel per l accensione s...

Page 36: ...e Copri sempre il barbecue quando non lo usi Quando non utilizzi il barbecue conservalo in un luogo riparato come un garage per proteggerlo da condizioni atmosferiche estreme in particolare se vivi in zone costiere L esposizione prolungata a luce del sole acqua stagnante aria acqua salmastra potrebbe danneggiare il barbecue In alcune di queste situazioni non sempre è sufficiente coprire il barbecu...

Page 37: ...a kezelési és a karbantartási utasításokat és rendszeresen tartsd karban a készüléket Amikor használat előtt elhelyezed gondoskodj róla hogy bármilyen gyúlékony anyagtól vagy tárgytól minimum 1 méter távolságra legyen Soha ne önts gyújtó folyadékot vagy gyújtó folyadékkal átitatott szenet a meleg vagy forró faszénhez Ne távolítsd el a hamut addig míg az össze faszén teljesen el nem égett és a gril...

Page 38: ...vetkeztében Ez gyakori és teljesen normális A grill begyújtása Nyisd ki a fedelet 2 Helyezz szenet a faszéntartó tálcára 4 4 5 cm vastagon Óvatosan önts tűzgyújtó gélt a szénre Gyújtsd meg a szenet összesodort égő újságpapírral vagy gyufával Amikor a lángok kezdenek elhalni ellenőrizd hogy a szén vörösen izzik e A szenet ajánlott 30 40 percig izzani hagyni mielőtt a grillt használni kezded Ne kezd...

Page 39: ... lefedetlenül a grillsütőt használaton kívül Fedett tárolóban vagy garázsban tartsd hogy megóvd az extrém időjárási viszontagságoktól különösen ha tengerpart közelében használod Ha hosszabb ideig éri napfény víz tengeri levegő vagy sós víz károsodhat a készülék Egyes esetekben a letakarás sem nyújt kellő védettséget a fent említett viszonyok közt Meghosszabbíthatod az élettartamát és megőrizheted ...

Page 40: ...akcie grillowania OSTRZEŻENIE Dzieci i zwierzęta domowe należy trzymać z dala od grilla Wszelkie przeróbki grilla mogą być niebezpieczne Nie zostawiaj grilla bez dozoru w trakcie grillowania Zawsze stosuj się do instrukcji obsługi i konserwacji i regularnie konserwuj grill Przy ustawianiu upewnić się że grill znajduje się co najmniej 1 metr od łatwopalnych przedmiotów lub budowli Nie dolewaj rozpa...

Page 41: ...a lakier na zewnętrznych częściach grilla może na skutek wysokiej temperatury nieznacznie zmienić kolor Jest to normalnie występujące zjawisko Rozpalanie grilla Otwórz pokrywę 2 Na blachę 4 wyłóż równą warstwę węgla drzewnego na grubość około 4 5 cm Ostrożnie nałóż na węgle rozpałkę w żelu Podpal węgiel długą zapalniczką lub zapałką Kiedy płomień zostanie zduszony sprawdź czy węgiel drzewny zaczął...

Page 42: ...używany Kiedy grill nie jest używany przechowuj go w komórce lub garażu aby zabezpieczyć przed skutkami ekstremalnych warunków pogodowych szczególnie jeśli mieszkasz w pobliżu terenów nadmorskich Długotrwałe wystawienie na działanie promieni słonecznych wód stojących morskiego powietrze słonej wody może spowodować uszkodzenie grilla W takich sytuacjach niekiedy pokrowiec może nie wystarczyć do zab...

Page 43: ...üütevedelikke või sütt mis on süütevedelikuga immutatud Ärge eemaldage tuhka enne kui süsi on täiesti ära põlenud ja grill on täielikult maha jahtunud Ärge kandke pikkade või lehvivate varrukatega riideid grilli juures tegutsemisel Ärge kasutage grilli tugeva tuulega Avage kaas kui süütate grilli ja alustate grillimist Grilli temperatuuri kontrollimiseks ärge puudutage grilli käega Ärge kasutage v...

Page 44: ...kahjustavad grilli Toiduohutus Palun lugege ja järgige neid nõuandeid toidu valmistamise kohta grillil Peske alati enne ja pärast toore lihaga kokku puutumist käsi Toores liha ei tohi kokku puutuda juba küpsetatud lihaga Enne grillimist veenduge et grill ja tarvikud on puhtad ja puhastatud vanadest toidujääkidest Ärge kasutage samu köögiriistu kuumtöödeldud ja toore toidu juures Veenduge enne serv...

Page 45: ... atrašanās vietu ņemiet vērā ka tam jāatrodas vismaz 1 m attālumā no jebkādiem uzliesmojošiem priekšmetiem vai konstrukcijām Ja grils ir karsts vai silts nekādā gadījumā nepievienojiet tam degšķidrumu vai degšķidrumā mērcētas ogles Pelnus drīkst izmest tikai pēc tam kad grils ir pilnīgi izdedzis un atdzisis Lietojot grilu nevalkājiet apģērbu ar garām vai vaļīgām piedurknēm Nelietojiet grilu spēcīg...

Page 46: ...ēdiena gatavošanas oglēm jābūt pārklātām ar pelnu kārtiņu Grila sezonas beigas Tīriet grilu ar siltu ūdeni trauku mazgājamo līdzekli un mitru lupatu Nekādā gadījumā neizmantojiet abrazīvus tīrīšanas līdzekļus Abrazīvi tīrīšanas līdzekļi un asi priekšmeti var grilu sabojāt Pārtikas drošība Gatavojot uz grila ņemiet vērā turpmāk minētos ieteikumus Pirms un pēc svaigas gaļas gatavošanas un pirms ēšan...

Page 47: ...47 visos gadījumos Ja grils tiek ilgstoši uzglabāts ārā to ieteicams apklāt ar pārvalku jo īpaši ziemas mēnešos ...

Page 48: ... statykite mažiausiai 1 metro atstumu nuo degių daiktų medžiagų ar statinių Negalima pilti degamojo skysčio ar juo aplietų anglių ant šiltų įkaitusių anglių Pelenus galima valyti tik tada kai anglys visiškai sudega o kepsninė atvėsta Dirbdami prie kepsninės stenkitės nedėvėti ilgų laisvų rūbų ilgomis rankovėmis Nenaudokite kepsninės pučiant stipriam vėjui Uždegdami kepsninę nukelkite jos dangtį No...

Page 49: ...ki kepimo Nekepkite kol anglys nepasidengusios plonu pelenų sluoksniu Po naudojimo Kepsninę valykite drėgna šluoste ir plovikliu Nenaudokite šiurkščių medžiagų ir šveitiklių Valikliai su šveičiamosiomis dalelėmis ir aštrūs įrankiai gali pakenkti Maisto sauga Perskaitykite šiuos patarimus ir vadovaukitės jais gamindami maistą kepsninėje Visas plaukite rankas prieš ir po darbo su žalia mėsa taip pat...

Page 50: ...50 laiką reikėtų būtinai uždengti ją paliekant ilgesniam laikui lauke ypatingai žiemą ...

Page 51: ... ao grelhador pode ser perigosa Não deixe este grelhador sem supervisão durante a utilização Siga sempre as instruções de manutenção e faça regularmente a manutenção ao seu grelhador Ao posicionar o grelhador certifique se de que está a pelo menos 1 metro de distância de objetos ou estruturas inflamáveis Não utilize nenhum líquido inflamável ou carvão impregnado com líquido inflamável para acender...

Page 52: ...a primeira vez a tinta da parte exterior do grelhador pode sofrer uma ligeira alteração da cor em resultado das temperaturas elevadas Isso é normal Acender o grelhador Abra a tampa 2 Coloque uma camada uniforme de carvão com cerca de 4 5 cm no tabuleiro de carvão 4 Aplique cuidadosamente o gel no carvão Acenda com um isqueiro ou fósforo comprido Quando as chamas se extinguirem verifique se o carvã...

Page 53: ... o grelhador destapado quando não está a ser utilizado Guarde o grelhador numa garagem ou abrigo para protegê lo de condições meteorológicas extremas especialmente se vive perto da costa A exposição prolongada ao sol a águas paradas e à brisa água do mar podem danificar o grelhador Tapar o grelhador com uma capa pode não ser suficiente para protegê lo nalgumas destas situações Para prolongar a vid...

Page 54: ... depărtare de obiecte sau structuri inflamabile Nu adăuga substanţe petroliere sau cărbuni îmbibaţi cu substanţe petroliere pe cărbunii calzi sau încinşi Nu îndepărta cenuşa decât atunci când cărbunii sunt complet arşi şi grătarul este răcit Nu purta haine cu mâneci largi sau lungi când foloseşti grătarul Nu folosi grătarul când vântul bate foarte tare Deschide capacul atunci când aprinzi şi porne...

Page 55: ...şi a obiecte lor ascuţite pentru a curăţa grătarul poate conduce la deteriorarea acestuia Siguranţa alimentelor Citeşte şi urmează instrucţiunile înainte de a folosi grătarul Spală te întotdeauna pe mâini înainte şi după ce pregăteşti carnea şi înainte de a mânca Nu păstra carnea crudă la un loc cu cea gătită sau cu alte alimente Înainte de a pregăti carnea asigură te că suprafaţa grătarului şi us...

Page 56: ...Vždy sa držte návodu na použitie a starostlivosť o gril a pravidelne váš gril udržiavajte Pri umiestňovaní grilu sa ubezpečte že sa gril nachádza minimálne 1 meter od horľavých látok alebo štruktúr Nepoužívajte pomocné zapaľovacie látky alebo uhlie napustené pomocnou zapaľovacou látkou na ohriatie alebo rozpálenie uhlia Nepremiestňujte popol až pokým všetko uhlie nie je kompletne vyhasnuté a gril ...

Page 57: ...ieva overte si či je uhlie rozžeravené dočervena Odporúča sa aby sa uhlie udržiavalo horúce minimálne 30 40 minút pred začatím grilovania Nezačnite grilovať až pokým uhlie na sebe nemá jemnú vrstvu sivého popola Koniec grilovacej sezóny Na vyčistenie grilu použite vlhkú handričku a prostriedok na umývanie riadu Nepoužívajte hrubé materiály Použitím drsných čistiacich prostriedkov alebo ostrých pre...

Page 58: ...l poškodiť Kryt nemusí byť dostačujúci na chránenie grilu v takýchto situáciách Za účelom predĺženia životnosti a udržania dobrého stavu vášho grilu vám dôrazne odporúčame aby ste ho nechávali zakrytý keď je von dlhší čas predovšetkým počas zimných mesiacov ...

Page 59: ...боти ВНИМАНИЕ Дръжте децата и домашните любимци далеч от барбекюто когато го използвате Всяка корекция на този артикул може да бъде опасна Не оставяйте барбекюто без надзор когато не го използвате Винаги следвайте инструкциите за грижа и поддръжка Осигурете редовна поддръжка на барбекюто Когато го разполагате се уверете че е на минимум 1 метър от всякакви запалими предмети и конструкции Не добавяй...

Page 60: ...то нанесете лек слой растително олио или масло за готвене с помощта на четка с дълга дръжка Важно При първото използване на барбекюто боята от външната му страна може леко да промени цвета си в резултат на високото нагряване Това е нормално е не бива да ви изненадва Не използвайте барбекюто в затворено или обитаемо място напр къщи палатки каравани лодки Опасност от отравяне с въглероден моноксид З...

Page 61: ...ите му части са добре изстинали Никога не поливайте барбекюто с вода докато е още нагрято Никога не докосвайте нагорещени части на барбекюто ако ръцете ви не са защитени Не оставяйте барбекюто непокрито когато не го използвате Съхранявайте го в гараж или склад за да го защитите от климатични влияния особено ако живеете близо до морето Продължителното излагане на слънце задържането на вода морският...

Page 62: ...ti Uvijek se pridržavati uputa za brigu i održavanje Redovito održavati svoj roštilj Roštilj treba postaviti najmanje 1 metar od zapaljivih predmeta ili struktura Ne dodavati tekućinu za paljenje ili drveni ugljen natopljen tekućinom za paljenje na topli ugljen ili žar Ne uklanjati pepeo dok sav ugljen ne izgori i roštilj nije potpuno ohlađen Ne nosite odjeću s dugim ili širokim rukavima dok koris...

Page 63: ...Preporučujemo da se ostavi ugljen užarenim najmanje 30 40 minuta prije nego što se počne s pečenjem Ne počinjati peći sve dok se na ugljenu ne stvori sloj sivog pepela Kraj pečenja Roštilj očistite vlažnom krpom te toplom vodom i deterdžentom za suđe Ne koristite abrazivne materijale Oštetit ćete roštilj ako ga čistite abrazivnim sredstvima za čišćenje ili oštrim predmetima Sigurnost hrane Molimo ...

Page 64: ...oštetiti vaš roštilj U nekim od ovih situacija navlaka možda neće biti dovoljna zaštita za vaš roštilj Kako bi vaš roštilj što duže trajao preporučujemo da ga pokrijete uvijek kad ga ostavljate na otvorenom na dulje vrijeme posebno zimi ...

Page 65: ...κινείται ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κρατήστε τα παιδιά και τα κατοικίδια μακριά Οποιαδήποτε τροποποίηση αυτής της ψησταριάς μπορεί να είναι επικίνδυνη Μην αφήνετε την ψησταριά αφύλαχτη κατά τη χρήση της Πάντα να ακολουθείτε τις οδηγίες φροντίδας και συντήρησης ακόμα καλό είναι να συντηρείτε την ψησταριά σας κατά τακτά χρονικά διαστήματα Κατά την τοποθέτηση σιγουρευτείτε ότι η ψησταριά βρίσκεται τουλάχιστον 1 μ...

Page 66: ...η χρησιμοποιείτε ποτέ εργαλεία κουζίνας με τραχιά επιφάνεια ώστε να αποφύγετε τυχόν φθορά της επιφάνειας γκριλ μαγειρέματος 3 Προετοιμασία πριν το μαγείρεμα Για να αποτρέψετε τα φαγητά από το να κολλάνε στην επιφάνεια μαγειρέματος χρησιμοποιήστε μία βούρτσα με μακρύ χερούλι για να την αλείψετε με μαγειρικό ή φυτικό λάδι πριν από κάθε χρήση Σημείωση Όταν θα χρησιμοποιήσετε την ψησταρία σας για πρώτ...

Page 67: ...τά κρύα πριν ξεκινήσετε το καθάρισμα Ποτέ μη βρέχετε με νερό την ψησταριά σας όταν είναι ακόμα ζεστή Ποτέ μην πιάνετε την ψησταριά χωρίς προστασία για τα χέρια σας όταν είναι ακόμα ζεστή Σκεπάζετε την ψησταριά σας όταν δεν την χρησιμοποιείτε Αποθηκεύστε την ψησταριά κάτω από ένα υπόστεγο ή γκαράζ όταν δεν τη χρησιμοποιείτε για να την προστατεύσετε από ακραία καιρικά φαινόμενα ειδικά αν ζείτε κοντά...

Page 68: ...ями ОСТОРОЖНО В процессе использования гриль сильно нагревается Не перемещайте его во время эксплуатации ОСТОРОЖНО Дети и домашние животные не должны находиться около гриля Любые изменения конструкции гриля могут быть опасны Не оставляйте используемый гриль без присмотра Следуйте инструкциям по уходу и обслуживанию Проводите регулярное обслуживание гриля Устанавливайте гриль на расстоянии не менее...

Page 69: ... предотвратить пригорание пищи к решетке гриля каждый раз перед началом готовки наносите тонким слоем кулинарный жир или растительное масло с помощью кисти на длинной ручке Внимание При первой эксплуатации краска на наружных поверхностях может слегка изменить цвет в результате воздействия высоких температур Это нормально Розжиг гриля Откройте крышку 2 Положите уголь в поддон для угля 4 равномерным...

Page 70: ...сь в том что гриль и все его детали полностью остыли Если детали остыли не полностью не заливайте гриль водой Не дотрагивайтесь до горячих частей гриля без специальных перчаток или прихваток Закрывайте гриль когда вы им не пользуетесь Храните гриль в гараже или другом подсобном помещении чтобы защитить его от воздействия погодных условий особенно если вы живете в прибрежной зоне Длительное воздейс...

Page 71: ...ня ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Тримайте дітей і домашніх тварин подалі від гриля під час його використання Змінювати конструкцію гриля самостійно може бути небезпечно Не залишайте гриль без нагляду під час використання Завжди дотримуйтесь інструкції з догляду та обслуговування регулярно проводьте обслуговування гриля Забороняється використовувати гриль на відстані менше 1 м від займистих предметів і споруд Не до...

Page 72: ...жним його використанням наносьте на решітку тонкий шар рослинної олії або жиру за допомогою пензля на довгій ручці Примітка Під час першого використання гриля фарба на зовнішніх поверхнях гриля може трохи змінити колір унаслідок дії високої температури Це цілком нормальний процес Освітлення грилю Зніміть кришку 2 Насипте в піддон для вугілля 4 рівний шар деревного вугілля завтовшки приблизно 4 5 с...

Page 73: ...гриля достатньо охолонули Ніколи не поливайте гриль водою якщо його поверхні ще гарячі Ніколи не торкайтеся руками гарячих частин Не залишайте гриль без чохла коли він не використовується Якщо гриль не використовується зберігайте його в гаражі або підсобному приміщенні для захисту від дії погодних умов особливо в прибережній місцевості Тривале перебування під дією сонячного світла води морського п...

Page 74: ...redovno održavaj svoj roštilj Kada postavljaš roštilj pazi na to da bude udaljen barem 1 metar od zapaljivih predmeta i konstrukcija Ne dodaji tečnost za paljenje roštilja niti ugalj premazan tom tečnošću na topao ili vreo ugalj Ne vadi pepeo dok sav ugalj ne sagori i dok se roštilj sasvim ne ohladi Kada spremate hranu na roštilju nemojte nositi odeću dugih ili širokih rukava Ne palite roštilj ako...

Page 75: ...o što počneš pripremati hranu Ne počinji pečenje pre nego što se površinski sloj uglja ne pretvori u sivi pepeo Po završetku pripreme hrane na roštilju Vlažnom krpom toplom vodom i tečnošću za suđe očisti roštilj Ne koristi abrazivna sredstva Korišćenjem abrazivnih sredstava ili oštrih predmeta oštetiće se roštilj Bezbednost hrane Molimo da pažljivo pročitaš i slediš ovo uputstvo pri pripremi hran...

Page 76: ...76 možda neće biti dovoljna zaštita u ovakvim uslovima Da roštilju produžiš vek trajanja preporučujemo da ga vani uvek držiš pokrivenog naročito u zimskim mesecima ...

Page 77: ... meter odmaknjen od gorljivih predmetov ali zgradb Vročemu ali toplemu oglju nikoli ne dodajaj vžigalne tekočine ali oglja prepojenega z vžigalno tekočino Pepela ne odstranjuj dokler ni vse oglje popolnoma dogorelo in se žar povsem ne ohladi Med uporabo žara ne nosite oblačil z dolgimi ali širokimi rokavi Žara ne uporabljajte v močnem vetru Ko žar prižigate in začenjate s pečenjem naj bo pokrov od...

Page 78: ...tilom za pomivanje posode Ne uporabljajte grobih materialov Čiščenje z grobimi čistili ali ostrimi predmeti bo poškodovalo žar Varnost hrane Prosimo preberite spodnje nasvete in jih upoštevajte pri pečenju na žaru Pred prijemanjem surovega mesa in po njem ter pred obrokom si vedno umijte roke Surovo meso naj bo vedno ločeno od kuhanega mesa in ostale hrane Preden začnete s pečenjem se prepričajte ...

Page 79: ...yapılacak herhangi bir değişiklik tehlike yaratabilir Kullanım sırasında barbeküyü gözetimsiz bırakmayınız Bakım ve kullanım talimatlarını daima dikkatle izleyiniz ve düzenli olarak bakımını yapınız Barbeküyü yanıcı materyaller veya oluşumlardan en az 1 metre uzaklıkta konumlandırınız Kömürü ısıtmak veya yakmak için tutuşturucu sıvılar veya bu sıvılara batırılmış kömür kullanmayınız Kömürün tümü t...

Page 80: ... 2 açınız Kömürleri kömür tepsisi 4 içine 4 5 cm 1 6 1 9 derinlikte ve düzgün bir şekilde yerleştiriniz Kömürlere tutuşturucu jeli dikkatlice uygulayınız Uzun kibrit ile kömürlerin yakınız Alevler sönmeye başladığında kömürlerin parlak kırmızı renkte olup olmadığını kontrol ediniz Kömürlerin pişirme öncesi en az 30 40 dakika için çok kızgın kalması önerilir Yakıt kül ile kaplanmadan önce pişirmeye...

Page 81: ...llikle kıyı bölgelerinde yaşıyorsanız yoğun hava koşullarının etkilerine karşı korumak için barbeküyü gölgede veya garajda saklayınız Uzun süre güneş ışığına maruz kalmak ıslak beklemek deniz havası tuzlu su barbekünün tüm parçalarına zarar verebilir Kapak kullanmak bu gibi durumlarda barbeküyü korumak için yeterli olmayabilir Barbekünün ömrünü uzatmak ve korumak için özellikle kış aylarında ve uz...

Page 82: ...养 确定烧烤炉位置时 保证它与易燃物品或建筑 之间至少保持1米距离 不要用液体助燃剂或木炭与液体助燃剂混合物 加热木炭 木炭烧尽 烧烤炉完全冷却前 不要清理炭 灰 烧烤是请不要穿着袖子长或宽松的衣服 大风时不要使用烧烤炉 炭火升起来后打开盖子 开始烧烤 不要用手接触烧烤炉 查看炉温 不要用水控制火苗或熄灭炭火 每次烧烤结束后 及时熄灭炭火 每次使用烧烤手套进行下列操作 烧烤食物 生火 调整排风 处理烧烤炉 烧烤时使用恰当工具 不得随意倾倒余温尚在 可能引起火灾的炭 火 炭火熄灭 移除 烧烤炉完全冷却前 不要收 起 存放 该款烧烤炉不得在休闲交通工具或船上使用 该款烧烤炉不得用做加热器 警告 请勿使用酒精或汽油点火或重新点火 只可以使用符合EN 1860 3标准 欧洲范围 内 的引燃物 警告 请勿使用酒精或汽油点火或重新点火 欧洲以外的国家和地区必须使用符合该地区相 应标准的引燃物 请勿将油...

Page 83: ...层灰色炭灰后再开始烧烤食物 烧烤收尾工作 用沾有温水的抹布和洗涤液清洁烧烤炉 不要使用 百洁布等会对表面造成磨损的材料 用百洁布或尖锐的物体清洁烧烤炉的话会对其造 成损害 食品安全 用烧烤炉烹饪前 请先行阅读下列建议 接触生肉前后 请务必洗手 将生肉放在远离烤好的肉和其他熟食的地方 烧烤前 确认烧烤盘表面和其他烧烤工具都已 清洁干净 无旧时残留 烹饪生熟肉的工具分开 食用前 保证所有的肉已经完全熟了 为了减小肉没烤熟的情况出现 可以将肉切开 查看 确保中心部分也已熟透 烧烤大块肉类或带关节肉类时 建议烧烤前预 先烹饪一下 烧烤结束后 清洁烤盘和烧烤工具 保养 维护和储存 每次使用之间必须时常清洗 尤其在长时间储 存后 清洁前 确保烧烤炉的各个部分已充分冷却 烧烤炉表面尚未冷却前 请勿将其浸入水中 未经保护的手不得触碰炙热的部分 不使用时 请勿将烧烤炉暴露在外 可存放于 货棚 车库等地 避免...

Page 84: ...1公 尺的距離 切勿在高溫的木炭上添加點火燃料或沾過燃料 的木炭 務必等到木炭燒完 以及烤肉爐完全冷卻後 才 清除灰燼 使用烤肉爐時 切勿穿著袖子長又寬鬆的衣服 請避免於強風下使用 以免造成危險 開始點火使用時 須打開蓋子 烤肉爐在使用中與使用後會變得非常高溫 切勿 直接用手碰觸 切勿用水控制炭火大小或澆熄炭火 使用後 務必澆熄炭火 烤肉 點火 調整通風孔或碰觸烤肉爐時 務必 使用隔熱手套 須使用適合的烤肉工具 不可隨意丟棄高溫的木炭 以免引起火災 澆熄炭火 清除木炭 並等到烤肉爐完全冷卻後 才可將烤肉爐收納存放或蓋上防護罩 切勿於露營車或船上使用 切勿當作暖爐使用 警告 請勿用汽油或酒精來點火或重新點火 請 使用符合歐規EN 1860 3的火種來點火 歐洲 地區 警告 請勿用汽油或酒精來點火或重新點火 請 使用符合當地規範的火種來點火 非歐洲地區 不可讓油脂或食物殘渣堆積在烤肉爐 以免造...

Page 85: ...清潔方法 請用濕抹布沾溫和清潔劑擦拭乾淨 不可使用研磨 劑 不可使用含有研磨成分清潔劑或銳利工具清潔 以免 刮傷烤肉爐表面 食物安全說明 請依照下列說明使用燒烤食物 處理肉類之前 後 以及用餐前 須先洗手 生肉與熟肉及其他食物須分開擺放 燒烤食物前 須確保燒烤網表面和燒烤工具擦 拭乾淨 並清除食物殘渣 生食與熟食須用不同工具處理 須確保肉類烤熟後再食用 燒烤時可將肉切開 以確保完全烤熟 可將帶骨的大塊肉預先烹煮 再放上烤肉爐 燒烤 使用後 務必將燒烤網表面與烤肉工具清洗 乾淨 保養與收納說明 使用期間須定期清潔烤肉爐 長時間收納後 亦須清潔乾淨 清潔前 須確認烤肉爐和零件完全冷卻 表面未冷卻前 切勿將烤肉爐浸泡於水中 接觸高溫位置時 務必使用隔熱手套 烤肉爐不使用時 避免直接放置戶外 長時間 不使用時 須將烤肉爐存放在室內或車庫等陰 涼處 以免因極端氣候環境造成損害 避免將烤肉爐長時間置於...

Page 86: ...니다 가연성 물건이나 구조물로부터 최소한 1m의 거리를 두고 그릴을 설치하고 사용하세요 온기가 남아있거나 달궈진 숯에 점화유나 점화유가 묻은 숯을 추가하면 안됩니다 숯이 완전히 타고 바베큐 그릴이 다 식기 전까지는 재를 치우지 마세요 긴 팔 또는 헐렁한 소매가 달린 옷을 입고 제품을 사용하지 마세요 바람이 강하게 부는 날에는 사용하지 마세요 불을 켤 때와 바베큐 조리를 시작할 때에는 뚜껑을 여세요 뜨거운 정도를 확인하기 위해 손을 바베큐 그릴에 대면 안됩니다 물을 사용해서 갑자기 튀는 불꽃을 조절하거나 불을 끄지 마세요 조리를 마치면 반드시 불을 끄세요 조리하고 불을 피우고 그릴 환풍구를 조절하고 그릴을 직접 만질 때는 반드시 바베큐 장갑을 껴야 합니다 조리할 때는 바베큐 전용 도구를 사용하세요 화재가 일어...

Page 87: ... 변하면 조리를 시작하세요 조리의 마무리 따뜻한 물과 세제에 적신 젖은 천으로 바베큐 그릴을 닦아주세요 연마재가 포함된 제품은 사용하지 마세요 바베큐 그릴을 세척할 때 연마재나 날카로운 물건을 사용하면 제품이 파손됩니다 식품 안전 바베큐 조리를 할 때 다음 사항을 읽고 따라주세요 익지 않은 고기를 준비하기 전후와 먹기 전에는 반드시 손을 씻으세요 생고기를 익은 고기나 다른 음식물과 함께 두지 마세요 조리를 시작하기 전 조리 그릴과 도구가 깨끗하고 음식물 찌꺼기가 남아있지 않은지 확인하세요 익은 음식과 익지 않은 음식에는 같은 조리도구를 사용하지 마세요 고기는 반드시 골고루 익혀 먹어야 합니다 고기가 충분히 익었는지 보려면 중간에 칼집을 내서 속까지 확인하세요 큰 고기 덩어리나 관절 부위는 미리 조금 익혀둔 ...

Page 88: ...ーベキューグリルは高温になるた め 着火後は移動しないでください 警告 お子さまやペットは近寄らせないでく ださい バーベキューグリルの改造は危険です 使用中はバーベキューグリルのそばを離れな いでください 説明書の指示に従い 定期的にお手入れ メ ンテナンスを行ってください バーベキューグリルは 燃えやすいものや建 物から1メートル以上離して設置してくださ い すでに火のついた炭に 着火剤や着火剤入り の炭を足さないでください 炭がすべて燃え尽きて バーベキューグリル の熱が完全に冷めてから 灰を取り出してく ださい バーベキューグリルを操作する際は 長すぎ る袖やだぶだぶの袖の服を着用しないでくだ さい 風の強いときはバーベキューグリルを使用し ないでください 着火してバーベキューを始めるときは ふた を開けてください 素手でバーベキューグリル本体の温度を確か めないでください 水をか...

Page 89: ...材を乗せる前には毎回 柄の 長いブラシでグリルの表面に調理用または植物性 のオイルを塗布してください 注意 初めてバーベキューグリルを使用するとき は バーベキューグリルの外側の塗装が高温のた めにわずかに変色することがありますが これは 通常の現象で 使用上問題はありません バーベキューグリルの点火 フード 2 を開きます 炭用トレイ 4 の上に厚みが4 5cm 1 6 1 9インチになるよう 炭を均一に敷きます ジェル状の着火剤を炭に丁寧に塗布します 点火用の柄の長いライターで着火剤に火を点け ます 炎がおさまったら 炭が赤くなり始めたか確認し てください すべての炭に火がまわったら 30 40分おいてか ら調理を始めることをおすすめします 炭全体が白くならないうちは調理しないでくだ さい バーベキューが終わったら ぬるま湯に浸した布に食器用洗剤を塗布して バ ーベキューグリルを拭いて...

Page 90: ...リル本体および部品が十分に冷めたのを 確認してから始めてください バーベキューグリルが熱いうちに水をかけ ないでください 熱い部品には 絶対に素手でさわらないで ください バーベキューグリルを使用しないときは 必ず覆いを掛けて保管してください 雨風な どの影響を受けないよう バーベキューグリ ルは物置やガレージなどに保管してくださ い 海の近くに住んでいる場合は 特に潮風 にさらされないよう注意してください 直射日光を長期間にわたって浴びたり 雨 や潮風 海水にさらされたりするとバーベキ ューグリルが傷みます これらの状況で は 覆いを掛けるだけでは十分な保護になら ない場合もあります バーベキューグリルを長く快適にお使いい ただくために 戸外で保管する場合は 期間 の長短にかかわらず 覆いをかけて保管する ことを強くおすすめします 冬場は必ず覆い を掛けて保管してください ...

Page 91: ...digunakan PERINGATAN Jauhkan anak anak dan hewan peliharaan dari barbekyu ketika digunakan Setiap modifikasi barbekyu ini mungkin berbahaya Jangan meninggalkan barbekyu ini tanpa ditunggui ketika digunakan Selalu ikuti petunjuk perawatan dan pemeliharaan dan secara teratur menjaga barbekyu anda Pastikan barbeku berjarak seminimum 1 meter dari benda atau struktur mudah terbakar apabila anda menempa...

Page 92: ... menempel ke panggangan memasak gunakan sikat berpegangan panjang untuk menerapkan lapisan tipis minyak goreng atau sayuran sebelum setiap sesi memanggang Catatan Apabila pertama kali memasak menggunakan barbeku anda cat di luar barbeku mungkin berubah warna sedikit karena suhu yang tinggi Ini adalah normal dan sesuatu yang dijangkakan Meriahkan acara barbeku Buka kap 2 Letakkan lapisan arang seca...

Page 93: ...dengan air ketika permukaannya panas Jangan pernah menangani bagian yang panas dengan tangan tanpa pelindung Jangan meninggalkan barbekyu anda tak tertutup jika tidak digunakan Simpan barbekyu anda dalam gudang atau garasi jika tidak digunakan untuk melindungi terhadap efek kondisi cuaca ekstrim terutama jika anda tinggal di dekat daerah pesisir Terlalu lama sinar matahari genangan air udara laut ...

Page 94: ... AMARAN Barbeku ini akan menjadi sangat panas Jangan cuba untuk memindahkannya semasa ia sedang digunakan AMARAN Jauhkan daripada kanak kanak dan haiwan peliharaan Apa apa pengubahsuaian pada barbeku ini boleh mendatangkan bahaya Jangan biarkan barbeku ini tanpa jagaan semasa sedang digunakan Sentiasa ikuti arahan penjagaan dan penyenggaraan dan kerap senggara barbeku anda Semasa menempatkannya pa...

Page 95: ... gunakan berus berpemegang panjang untuk menyapu lapisan nipis minyak masak atau minyak sayur sebelum setiap sesi barbeku Nota Apabila pertama kali memasak menggunakan barbeku anda cat di luar barbeku mungkin berubah warna sedikit kerana suhu yang tinggi Ini adalah normal dan sesuatu yang dijangkakan Jangan guna barbeku di ruang yang terkurung dan atau dihuni cth rumah khemah karavan rumah bergera...

Page 96: ...ersihkan Jangan sesekali menyimbah barbeku dengan air apabila permukaannya panas Jangan sesekali mengendalikan bahagian yang panas dengan tangan yang tidak beralas Jangan biarkan barbeku anda terdedah apabila tidak digunakan Simpan barbeku anda di dalam bangsal atau garaj apabila tidak digunakan untuk mengelakkan kesan cuaca terutamanya jika anda tinggal berdekatan kawasan pantai Pendedahan berter...

Page 97: ...ألقل على بوصة 39 متر 1 لالشتعال القابلة الذي الفحم أو الحركة بدء سائل بإضافة تقم ال ساخن أو دافئ فحم إلى السائل هذا على يحتوي بالكامل الفحم احتراق يتم حتى الرماد بإزالة تقم ال ً ا تمام الشواية وتبرد فضفاضة أو طويلة أكمام ذات مالبس تستخدم ال الشواية تشغيل عند الشديدة الرياح أثناء الشواية تستخدم ال في البدء وعند الشواية إشعال أثناء الغطاء افتح الشواء كانت إذا ما لتتحقق بيديك الشواية تلمس ال ساخنة أو...

Page 98: ...ام إن للتلف ّضها ر سيع الشواية الغذاء سالمة على الطهي عند النصيحة هذه واتباع قراءة يرجى بك الخاصة الشواية النيئة اللحوم مناولة وبعد قبل ً ا دائم يديك اغسل األكل وقبل المطهية اللحوم عن ً ا بعيد النيئة اللحوم ً ا دائم احفظ األطعمة من وغيرها واألدوات الشواء أسطح أن من تأكد الطهي قبل القديمة الطعام بقايا من وخالية نظيفة المطهية األطعمة لحمل األواني نفس تستخدم ال والنيئة تناولها قبل ً ا جيد مطهية اللحو...

Page 99: ...าเร งถ านโดยการใช เชื อเพลิงแบบเหลว หรือถ าน ที ชุบเชื อเพลิงเหลว อย าน ำขี เถ าออกจากเตา จนกว าถ านจะไหม หมดและ เตาเย นสนิทแล ว ขณะใช เตาย าง อย าสวมเสื อแขนยาว หรือเสื อที ปลายแขนห อยลง อย าใช เตาย างขณะลมแรง เปิดฝาเตาไว ขณะจุดไฟและเริ มใช เตา อย าใช มือแตะเพื อลองว าเตาร อนหรือไม อย าใช น ำราดเพื อดับเปลวไฟที ลุกขึ น หรือดับเตา เมื อย างเสร จ ดับถ านให หมดเมื อย างบาร บีคิวเสร จแล ว ควรสวมถุงมื...

Page 100: ... ใช ผงขัดหรือสารท ำความสะอาดที ออกฤทธิ กัดกร อน การใช สารดังกล าวหรือใช อุปกรณ ที มีความคมท ำความ สะอาดเตา จะท ำให เตาบาร บีคิวเสียหายได ความปลอดภัยของอาหาร ให อ านและปฏิบัติตามค ำแนะน ำด านล างนี ในการย าง บาร บีคิว ล างมือให สะอาดทั งก อนและหลังย างเนื อ รวมทั ง เมื อรับประทานเสร จ ควรแยกเก บเนื อดิบ อย าให รวมหรืออยู ใกล กับเนื อ สุกและอาหารอื นๆ ก อนย างบาร บีคิว ดูว าตะแกรงและอุปกรณ ย าง สะอา...

Page 101: ... Inter IKEA Systems B V 2012 AA 2097578 2 Inter IKEA Systems B V 2017 AA 2097578 2 101 ...

Page 102: ... Inter IKEA Systems B V 2012 AA 2097578 2 Inter IKEA Systems B V 2017 AA 2097578 2 102 ...

Page 103: ... Inter IKEA Systems B V 2012 AA 2097578 2 Inter IKEA Systems B V 2017 AA 2097578 2 103 ...

Page 104: ... Inter IKEA Systems B V 2012 AA 2097578 2 Inter IKEA Systems B V 2017 AA 2097578 2 104 ...

Reviews: