16
AA: 2180960-3
ENGLISH
I
WARNING!
Use fixing devices suitable for the walls in
your home and for the weight of the appli-
ance. For advice on suitable fixing systemas,
contact your local specialized dealer.
FRANÇAIS
I
AVERTISSEMENT!
Les fixations ne sont pas incluses car leur
choix dépend du matériau du mur sur lequel
est fixé le meuble. Utilisez des fixations
à utiliser, adressez-vous à un revendeur
spécialisé.
ESPAÑOL
I
ADVERTENCIA!
No se incluyen los dispositivos de fijación,
dado que los diversos materiales de pared
requieren diferentes tipos de herrajes de
fijación. Usa herrajes adecuados para el ma
-
terial de las paredes de tu casa. Para saber
cuáles son los herrajes adecuados, pide
consejo en tu ferretería habitual.
4
2x
¼”
(6.4 mm)
ENGLISH
Install two mounting screws. Leave a
1
⁄
4
”
(6.4 mm) gap between the wall and the
back of the screw head to slide range
hood into place.
FRANÇAIS
Installer les 2 vis de montage. Laisser un
espace de
1
⁄
4
” (6,4 mm) entre le mur et
l’arrière de la tête de vis pour faire glisser
la hotte et la mettre en place.
ESPAÑOL
Instale dos tornillos de montaje. Deje un
espacio de
1
⁄
4
” (6,4 mm) entre la pared y
la parte posterior de la cabeza del tornillo
para deslizar la campana de cocina en su
lugar.
10
13
⁄
16
”
275 mm
4x
B
F
F
C
5
ENGLISH
Assemble the duct cover bracket by slid-
ing the side pieces into the center piece
until the bracket reaches 10
13
⁄
16
” (275
mm) wide. Fix it with 4 screws.
FRANÇAIS
Assemblez le support de cachè conduit en
faisant glisser les pièces latérales dans la
pièce centrale jusqu’à ce que le support
atteigne une largeur de 10
13
⁄
16
” (275 mm).
Fixez-le avec 4 vis.
ESPAÑOL
Ensamble el soporte de cubreductos
deslizando las piezas laterales dentro
de la pieza central hasta que el soporte
alcance 10
13
⁄
16
” (275 mm) de ancho.
Fíjelo con 4 tornillos.