IKA S50KD-G45G Manual Download Page 2

Consignes de sécurité

Safety instructions

EN

Cleaning:

The sterilization of the complete dispersion tool is 

not

 possible.

For pre-cleaning the dispersion tool, operate it in in a detergent for dissolving the residuary of the substance. Due to the large flow 
rate, rotor and stator are cleaned to a large extent. The dispersion tool must be divided and cleaned immediately after working, so 
that the adhering residuary of the substance don’t cultivate unwanted bacterial cultures.

For cleaning purposes disassemble the dispersion tool as described below by the shaft and the generator key, both included in the 
tool kit of the dispersion drive:
• Unscrew the rotor (

11

) and blade (

12

) from the rotary shaft (

2

) using the generator and shaft wrenches included in the tool

kit. The generator wrench is used to hold the rotor while unscrewing it by turning the shaft from above with the shaft wrench. 

Caution: 

The dispersion head 

G 45 G

 and 

G 45 G - ST

 has two prominent blades. 

Unscrew the stator (

10

) from the shaft tube (

3

) (left-hand thread). Insert the cross pin (3 mm) of the shaft wrench into the slot on 

the end face of the shaft tube. The stator can now be unscrewed by turning it in the clockwise direction with the generator wrench.

• The sealing (

5

) and o-ring (

7

) must be replaced if it is worn. 

Note! 

The sealing (

5

) mustn’t be assembled in the opposite direction 

(see 

Fig. 3

)!

Reassemble the dispersion tool in the reverse sequence. 

Attention! 

The rotor must not be tightened too strongly, otherwise the thread will be damaged.

Repair:

Please send the dispersing tool for repair only after it has been cleaned and is free from any materials which may

constitute a health hazard.

For repair, please request the “

Decontamination Certificate

” form 

IKA

®

 or use the download printout of it from 

IKA

®

 

website: 

www.ika.com

.

If you require servicing, return the instrument in its original packaging. Storage packaging is not sufficient. Please also use suitable 
transport packaging.

Product information

The shaft bearing of the dispersion tool consists of a ball bearing.

 

The dispersing tool is sealed by means of a sealing. All materials 

are FDA (Food and Drug Administration) conform.

Application instructions

Application: 

Wet crushing, suspension, emulsifying (Batch-operation).

Spare parts list

Maintenance and cleaning

Technical Data

Spare parts diagram see front page.
For orders of spare parts, please specify the type of dispersion 
tool and the designation of the spare part.

FR

Information sur le produit

Le palier de l’axe de la tige est composé d’un roulement à billes. Le palier de l’axe de la tige est composé d’un roulement à billes. 
L’outil dispersant est rendu étanche par des un joint. Tous les matériaux sont conformes FDA (Food and Drug Administration).

S50KD-G45G

S50KD-G45M

S50KD-G45F

S50KD-G45G-ST

Working range

l

0.5 – 20

0.5 – 15 

0.25 – 10

0.5 – 20

Stator/Rotor (Ø)

mm

45/36

45/40.5

45/40

45/38

Gap between rotor and stator

mm

0.5

0.25

0.5

0.5

Max. allowable speed

rpm

10000 

Max. circumferential speed 

m/s

18.8

21.2

20.9

19.9

Min./max. immersion depth

mm

70/260

Material in contact with medium

FKM and PTFE (conform to the FDA, Food and Drug Administration rules), AISI 316L

pH range

2–13

Suitable for solvents

No 

Suitable for abrasive substances

No

Max. working temperature

ºC

110

Sterilization methods

all meththods (except the ball bearing)

Working range vacuum

mbar

100

Ultimate fineness, suspensions

μm

40 – 100 

25 – 50

10 – 30

40 – 100

Ultimate fineness, emulsions

μm

10 – 30 

5 – 20

1 – 10

10 – 30

Indication d’application

Application: Broyage à l’eau, suspension, émulsions (mode de fonctionnement “batch”).

Catalogue des pièces de rechange

Entretien et nettoyage

Nettoyage:

La stérilisation d’outil de dispersion complet 

n’

est 

pas

 possible.

Pour pré-nettoyer l‘outil dispersant actionnez-le dans un dissolvant, que peut dissoudre les restes de la substance. En raison de la grande 
vitesse d’écoulement, rotor et redresseur sont nettoyés jusqu‘à un grand degré. L‘outil dispersant doit être démonter et nettoyé immédiate-
ment après avoir travaillé, ainsi que des restes de la substance adhérantes cultivent des cultures bactérielles non désirées.
Afin de nettoyer l’outil dispersant, on peut le démonter en pièces détachées de la manière suivante par le clé à tige et le clé à générateur 
comprises dans le kit d´‘outils du disperseur:

• Dévisser de l’arbre (

2

) le rotor (

11

) et le couteau (

12

) au moyen des clefs pour tige et générateur contenues dans le jeu d’outils. 

Le rotor est maintenu par la clef à générateur et dévissé en tournant l’arbre depuis le haut par la clef à tige.  

Attention:

 la tête dispersante 

G - 45 G 

et 

G 45 G - ST

 possède deux tranchants en saillie.

• Dévisser de la tige (

3

) le stator (

10

) (filet à gauche). Insérer la goupille transversale (3 mm) dans la rainure frontale du tuyau de tige. Le 

stator peut alors être dévissé avec la clef à générateur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre.

• Retirer par le bas l’arbre (

2

) du tuyau de tige (

3

). Les pièces enfilées sur l’arbre (

4

,

 5

,

 6

,

 7

 et 

8

) peuvent à présent être facilement retirées.

• Le manchon de joint (

5

) et joint torique (

7

) doit être renouvelé en cas d’usure. 

Remarque:

 

Le joint (

5

) ne doit pas être monté à l’envers 

(voir 

Fig. 3

).

Assemblage de l‘outil de dispersant a lieu à l‘envers de l‘ordre. 

Attention! 

Le rotor ne doit pas être serré trop fortement, parce qu‘autrement les petites dents au rotor deviennent coudées et ainsi l‘outil 

de dispersion est détruit.

Réparation:

Veuillez envoyer l’outil de dispersion pour la réparation après l’avoir soigneusement nettoyé de tout matériau pouvant 

constituer un risque pour la santé.

Pour cela, demandez le formulaire “

Certificat de décontamination

“ auprès d’

IKA

®

, ou téléchargez le formulaire sur le site web d’

IKA

®

 

www.ika.com

.

Si une réparation est nécessaire, expédiez l‘appareil dans son emballage d‘origine. Les emballages de stockage ne sont pas suffisants 
pour les réexpéditions. Utilisez en plus un emballage de transport adapté.

Tableau des pièces de rechange voir la page 
frontal.
Pour commander des pièces de rechange veuil-
lez vous s’il vous - plaît donner le type de l’outil 
dispersant et le nom de la pièce de rechange.

Technical Data

• 

Read the operating instructions in full before starting up and follow the safety instructions.

•  Keep the operating instructions in a place where they can be accessed by everyone.
•  Ensure that only trained staff work with the appliance.
•  Follow the safety instructions, guidelines, occupational health and safety and accident prevention regulations.
•  Wear your personal protective equipment in accordance with the hazard category of the medium to be processed. Otherwise there 

is a risk of splashing and evaporation of liquids; body parts, hair, clothing and jewelry getting caught.

•  The work has to be interrupted immediately if you notice unusual noise and/ or increasing emission of liquid from the upper, 

sidewise rinsing drilling. The bearings must be controlled, and replaced if necessary.

•  Note the operating instructions of the disperser unit.
•  Abrasion of the dispersion equipment or the rotating accessories can get into the medium you are working on.
•  Do not use any damaged dispersion tools.
• 

Attention!

 Never run the dispersion tool dry. Without cooling by the medium the sealing will be destroyed. 

• The dispersion tool is not suitable for continuous operation. Likewise the optimal dispersion duration and rotating frequency must 

be determined by attempts. Usually a few seconds are sufficient, maximum duration is one minute. Longer application times bring 
no improvements, increase however the sample temperature substantially.

• Dispersing causes the medium to heat up.
• Note the min./max. immersion depth in the “

Technical data

”.

• The function of the dispersion tools depends on the condition of the sharp edges of rotor and stator (integrated in the shaft tube).

Abrasive media can round off these edges fast, whereby the disperse effect diminishes.

Lisez intégralement la notice d‘utilisation avant la mise en service et respectez les consignes de sécurité.

• Laissez la notice à portée de tous.
• Attention, seul le personnel formé est autorisé à utiliser l‘appareil.
• Respectez les consignes de sécurité, les directives, ainsi que les prescriptions pour la prévention des accidents du travail.
• Portez votre équipement de protection personnel selon la classe de danger du milieu à traiter. Sinon, vous vous exposez à des danger: 

aspersion et évaporation de liquides; happement de parties du corps, cheveux, habits et bijoux.

• Avec un bruit exceptionnel et/ ou une plus grande émission du liquide du forage de rinçage latéral de haut, le travail doit être inter-

rompu immédiatement. Il faut côntroler les joints et les remplacer au besoin.

• Notez le mode d’emploi du disperseur.
• L’abrasion de l’equipment de dispersion ou des accessoires tournants peut entrer dans la matière que vous travaillez dessus.
• Ne pas utiliser d’outils de dispersion endommagés.

Attention!

 Il ne faut jamais utiliser les outils dispersants à sec car les joints sont détruits sans le refroidissement des outils par la matière. 

• L’outil dispersant n’est pas approprié à l’opération continue. La vitesse de rotation optimale et la durée pour l’application corres-

pondante doit être déterminé en essais. Généralement, peu de secondes, au maximum une minute, suffisent. De plus longs temps 
d’application n’apportent pas d’améliorations, augmentent toutefois la température d’échantillon considérablement

• La dispersion cause le réchauffement du milieu.
• Respectez la profondeur d’immersion maxi/mini indiquée dans les «

Caractéristiques techniques

».

• La fonction des outils de dispersion dépend de l’état des bords pointus au rotor et au redresseur (intégrés dans le tube d’axe). Les 

médias abrasifs peuvent arrondir ces bords outre de rapide, par lequel l’effet de dispersion diminue.

S50KD-G45G

S50KD-G45M

S50KD-G45F

S50KD-G45G-ST

Volume utile

l

0,5 – 20 

0,5 – 15 

0,25 – 10

0,5 – 20 

Stator/Rotor (Ø)

mm

45/36

45/40,5

45/40

45/38

Interstice stator-rotor

mm

0,5

0,25

0,5

0,5

Vitesse admissible max.

rpm

10000 

Vitesse périphérique

m/s

18,8

21,2

20,9

19,9

Profondeur d’immersion min./max.

mm

70/260

Matériel en contact avec le produit 

FKM et PTFE (se conformer aux règles de la FDA, Food and Drug Administration), AISI 316L

Plage pH

2–13

Résiste aux solvants

non

Résiste aux abrasifs

non

Température de travail max. 

ºC

110

Méthodes de stérilisation

toutes les méthodes (sauf le roulement à billes)

Plage de travail sous vide

mbar

100

Finesse finale, suspension 

μm

40 – 100 

25 – 50

10 – 30

40 – 100

Finesse finale, émulsions 

μm

10 – 30 

5 – 20

1 – 10

10 – 30

Item Designation Item Designation Item Designation

1

Plastic cap

5

Sealing

10

Stator

2

Shaft

6

Bushing

11

Rotor

3

Shaft tube

7

O-ring

12

Blade

4

Ball-bearing

8

Shaft sleeve

Pos. Désignation

Pos. Désignation

Pos. Désignation

1

Capuchon en plastique

5

Joints

10

Stator

2

Arbre 

6

Douille

11

Rotor

3

Tuyau de tige

7

Joint torique

12

Coutea

4

Roulement à billes

8

Manchon de l’arbre

Langue d‘origine: allemand

Source language: German

Reviews: