background image

101

012008

• DZM control Pyörintänopeusmittari
• Liitäntäjohto

• R 2722

Statiivi

• RH 2

Pidike

• R 2723

Teleskooppistatiivi

• SV NS 45 Kierrekansi

• R 261

Ristikappale

• R 271

Ristikappale

• SV NS 60 Kierrekansi

• DK 45/1

Kammio

• DK 50

Kammio

Sekoitinakseliin R 50:

• R 1402

Hajotinlevy

• R 1405

Potkuri

• R 1413

Turbiin

• R 1414

Turbiin

EU-direktiivit

Sähkömagn. säteilyn sietoa kosk. direktiivi:  89/336/EC
Koneita koskeva direktiivi:  89/392/EC

EU-standardit

EN 61010-1:1993, VDE 0411-114
EN 50081:92, EN 55014:93, EN 50082:92, EN 60555:87
EN 292-1, EN 292-2, EN 60 204-1, EN 414

Kansainväl. standardit

CAN/CSA C22.2 (1010.1:92), UL 3101-1

Oheinen  IKA-laboratoriolaite  on  tekniikaltaan  ja  laadultaan  markkinoiden
korkeinta tasoa. 
IKA:n  myynti-  ja  toimitusehdoissa  laitteelle  myönnetään  24  kuukauden
takuu.  Takuutapauksessa  pyydämme  kääntymään  laitteen  myyneen
liikkeen puoleen. Laitteen voi myös lähettää suoraan tehtaalle, mukaan on
liitettävä vastaanottotodistus sekä valituksen syy. Kuljetusmaksut maksaa
lähettäjä. 

Moottori:

Pyörintänopeusalue

1/min

500 - 10000

Pyörintänopeuden näyttö

Asteikko

Pyörintänopeuden heitto 
kuormituksen muuttuessa

%

<1

Suurin sall. ympäristön lämpötila

°C

5 - 40

Suurin sall. kosteus

%

80

Suurin sall. kytkentäaika%

100

Suojaustapa, DIN EN 60529

IP20

Ottoteho

W

1100

Antoteho

W

700

Käyttöjännite

VAC

230 

±10%

tai

VAC

115 

±10%

Taajuus

Hz

50/60

Melutaso

dbA 

72 (ilman 
sekoitinyks.)

Viskositeetti

ks. taulukko, sivu 15

Mitat (moottori), l x s x k

mm

125 x 120 x 367

Mitat (kiinnitystanko)

mm

Ø16 / L220

Paino

kg

6,1

Likaisuusluokka

2

Suojausluokka

2

Ylijänniteluokka

II

Käytön maantieteellinen korkeus

m

<2000 merenpinnan 
yläpuolella

Pidätämme oikeuden muutoksiin!

Lisävarusteet

Standardit ja määräykset

Takuu

Tekniset tiedot

Summary of Contents for R 50

Page 1: ...nt Service Center Repairs Experienced Engineers and Technicians on staff in our State of the art Full Service In House Service Center Facility InstraView Remote Inspection Remotely inspect equipment before purchasing with our Innovative InstraView website at http www instraview com We bUy used equipment We also offer credit for Buy Backs and Trade Ins Sell your excess underutilized and idle used e...

Page 2: ...Guangzhou China Tel 86 20 8222 6771 Fax 86 20 8222 6776 E Mail sales ikagz com cn Japan IKA Japan K K 293 1 Kobayashi cho Yamato Koriyama Shi Nara 639 1026 Japan Tel 81 743 58 4611 Fax 81 743 58 4612 E Mail info ika ne jp IKA Works Asia Sdn Bhd No 17 19 Jalan PJU 3 50 Sunway Damansara Technology Park 47810 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel 60 3 7804 3322 Fax 60 3 7804 8940 E Mail sales ika com m...

Page 3: ...EEC 89 336 EEC and 98 37 EEC and conforms with the standards or standardi zed documents DIN EN IEC 61 010 1 DIN EN IEC 61 326 1 DIN EN ISO 12100 1 2 and EN 60204 1 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE FR Nous déclarons sous notre propre responsabilité que se produit est conforme aux régle mentations 73 23 CEE 89 336 CEE et 98 37 CEE et en conformité avec les normes ou documents normalisés suivant DIN EN I...

Page 4: ...3 Fig 2 012008 Fig 1 R 50 3 9 4 7 18 14 16 11 13 17 8 6 5 4 10 5 Fig 3 S 50 TT W 40 TT 10 7 12 13 14 15 2 8 2001 ...

Page 5: ...21 20 21 20 21 20 21 20 21 8 KG 22 20 21 ULTRA TURRAX T 50 basic ULTRA TURRAX T 50 basic IKA IKA R R 1 1 8 3014 LABORTECHNIK LABORTECHNIK 1 2 3 4 5 6 7 10 3001 3013 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3002 3010 3011 3012 ws ws rt ws ws br br br br bl bl 1 2 3 4 5 6 4 000 1 min 5 200 1 min 6 400 1 min 7 600 1 min 8 800 1 min 10 000 1 min 125 Ersatzteilbild Spare parts diagram Pièces de rechange 0120...

Page 6: ...lle Römpps Chemie Lexikon und Ulmann Band 19 Durch Vibrationen kann sich die Griffschraube am Flansch der Antriebseinheit lösen Überprüfen Sie zur Sicherheit den festen Sitz der Griffschraube und ziehen Sie diese gegebenenfalls an Glasgefäße müssen immer mittels eines Spannhalters gegen Mitdrehen gesichert sein Beim Arbeiten in Schliffaufbauten müssen elastische Zwischenglieder verwendet werden um...

Page 7: ...igen Phase in einem mit dieser nicht voll kommen mischbaren Kontinuum Das Rotor Stator Prinzip Aufgrund der hohen Drehzahl des Rotors wird das zu verarbeitende Medium selbständig axial in den Dispergierkopf gesaugt und ansch ließend radial durch die Schlitze der Rotor Stator Anordnung gepreßt Durch die großen Beschleunigungskräfte wird das Material von sehr starken Scher und Schubkräften beanspruc...

Page 8: ... Schalterstellung 0 mit dem Netz Die Antriebseinheit wird mittels des EIN AUS Schalters 6 eingeschaltet Störungsbeseitigung Läuft das Gerät in Schalterstellung 1 nicht an schalten Sie das Gerät am EIN AUS Schalter aus und danach wieder an Wenn diese Bedingungen erfüllt sind ist das Gerät nach Einstecken des Netzsteckers betriebsbereit Anderenfalls ist sicherer Betrieb nicht gewährleistet oder das ...

Page 9: ... Dichtung und Lagerung zerstört werden Übersicht Fig 4 Die Wellenlagerung des S 50 N Schaftes ist als Gleitlager ausgebildet Der Werkstoff des Gleitlagers ist PTFE Der Schaft ist bei Auslieferung mit einem Dispergierkopf ergänzt worden Zu Reinigungszwecken muß das Dispergierwerkzeug wie nachfolgend beschrieben zerlegt werden Rotor 21 und Messer 22 mittels der im Werkzeugset enthalte nen Generator ...

Page 10: ...en Beim Einsetzen der Radial wellendichtringe muß der Raum zwischen den Dichtringen mit Fett gefüllt werden Welle 2001 mit dem Kugellager 5 nach unten aus dem Schaftrohr stoßen Der O Ring 7 fällt dabei aus dem Schaft Die Wellenhülse 9 von der Welle 2001 abziehen Die Wellenhülse 9 muß bei Abnutzung erneuert werden Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge Ersatzteile Pos Benennung 2 Kerbst...

Page 11: ...n nicht ange wandt werden da sonst das Kugellager und die Gleitringdichtung zerstört werden siehe Wartung Reinigung Sterilisation der Dispergierwerkzeuge Übersicht Fig 3 Die Forderung nach Korrosionsfestigkeit wird mit diesem Dispergierwerk zeug erfüllt Die produktberührenden Teile sind aus glasfaserverstärktem PTFE und aus Titan Die mechanisch relativ weichen PTFE Teile von Schaftrohr Stator und ...

Page 12: ...ise Zu Reinigungszwecken können die Dissolverscheibe und der Schutzkorb entfernt werden Ersatzteile Pos Benennung 3 Kerbstift 4 Rillenkugellager 5 Sicherungsring 6 Sicherungsring 7 Ausgleichsscheibe 8 O Ring 9 Lagerbuchse 10 Ausgleichscheibe 11 Welle 13 Dissolverscheibe 14 Schutzkorb 16 Standring 17 Laufring 18 O Ring Antrieb Der Antrieb ist wartungs aber nicht verschleißfrei Die Motorkohlen nut z...

Page 13: ... bei 120 C C Keimtötung durch Heißluft Die Heißluftsterilisation wird übli cherweise bei 160 C bzw 190 C durchgeführt Bei Ersatzteilbestellungen geben Sie bitte die auf dem Typenschild ange gebene Fabrikationsnummer den Gerätetyp sowie die Bezeichnung des Ersatzteiles an DZM control Drehzahlmesser Meßkabel R 2722 Stativ R 2723 Teleskopstativ R 261 Kreuzmuffe SV NS 60 Schraubverschluß R 271 Kreuzmu...

Page 14: ...eleistung W 1100 Abgabeleistung W 700 Bemessungsspannung VAC 230 10 oder VAC 115 10 Frequenz Hz 50 60 Geräusch dbA 72 ohne Disperg Werkzeug Viskosität siehe Tabelle S 13 Abmessung Antrieb BxTxH mm 125 x 120 x 367 Abmessung Ausleger mm Ø16 L220 Gewicht kg 6 1 Verschmutzungsgrad 2 Schutzklasse 2 Überspannungskategorie II Geräteeinsatz über NN m max 2000 Technische Änderung vorbehalten 13 012008 Tech...

Page 15: ...hoden ja naß chemisch ja naß chemisch ja naß chemisch G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Arbeitsbereich 1 Liter 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 max Partikelgröße bei Start mm 15 8 2 25 10 2 50 Stator Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Rotor Ø mm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 max Umlaufge schwindigkeit m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 Endfeinheit Dispers...

Page 16: ...t halogenated hydrocarbons have a reversible swelling effect Source Römpps Chemie Lexikon and Ulmann Volume 19 Vibrations may loosen the hand screw on the flange of the drive unit For your own safety check that the hand screw is secure and tighten it if necessary Glass vessels must always be secured with a clamp to prevent them spinning When working with flasks elastic couplers must be used to pre...

Page 17: ... the rotor the medium to be processed is automatically drawn axially into the dispersion head and then forced radially through the slots in the rotor stator arrangement Unpacking Useful information Proper use The high accelerations acting on the material produce extremely strong shear and thrust forces In addition high turbulence occurs in the shear gap between rotor and stator which provides opti...

Page 18: ...by means of the On Off switch pos 6 Error rectification If the device doesn t run with the switch in position 1 switch the device off and back on again If these conditions are met the unit is ready for service when the mains plug has been plugged in If this is not the case safe operation cannot be guaranteed and the unit may be damaged Speed adjustment overview Fig 1 Set the adjustment wheel 8 to ...

Page 19: ...ead added when it leaves the factory The dispersion tool can be disassembled for cleaning as described below Unscrew the rotor 21 and blade 22 from the rotary shaft 2001 using the generator and shaft wrenches included in the tool kit The generator wrench is used to hold the rotor while unscrewing it by turning the shaft from above with the shaft wrench Caution The dispersion head G 45 G has two pr...

Page 20: ...e rotary shaft 2001 The bearing bushing 9 must be replaced if it is worn Reassemble the dispersion tool in the reverse sequence Spare parts Item Designation 2 Grooved pin 5 Deep groove ball bushing 7 O ring 8 Washer 9 Shaft sleeve 11 Shaft tube 13 Sealing bushing 2001 Rotary shaft assembly Sterilization After cleaning the dispersion tools the method A is suitable for this disper sion tool The meth...

Page 21: ... PTFE components shaft tube stator and bearing bushing are relatively soft and thus permit operations in the liquid liquid and liquid gaseous ranges Because PTFE softens at high temperatures a maximum medium temperature of 100 C must not be exceeded Hard abradant and abrasive materials must not be processed High flow speeds up to 20 m s result in chemical corrosion of the titanium components when ...

Page 22: ... must be constantly monitored In the event of leakage the suction effect of the rotating shaft can cause the medium to penetrate as far as the drive unit If liquid emerges from the side holes at the top of the shaft tube stop work immediately and check the seals The function of the dispersion heads depends on the condition of the sharp edges on the rotor and stator These edges may be blunted very ...

Page 23: ...1413 Turbine R 1414 Turbine EU Directives EMC Directive 89 336 EEC Machines Directive 89 392 EEC EU standards EN 61010 1 1993 VDE 0411 114 EN 50081 92 EN 55014 93 EN 50082 92 EN 60555 87 EN 292 1 EN 292 2 EN 60 204 1 EN 414 International standards CAN CSA C22 2 1010 1 92 UL 3101 1 You have purchased an original IKA laboratory machine which meets the highest engineering and quality standards In acc...

Page 24: ...n W 1100 Power output W 700 Design voltage V AC 230 10 or V AC 115 10 Frequency Hz 50 60 Noise level dBA 72 without disp tool Viscosity See table p 22 Dimensions drive WxDxH mm 125 x 120 x 367 Dimensions boom mm Ø16 L220 Weight kg 6 1 Contamination level 2 Protection class 2 Overvoltage category II Operation at a terrestrial m max 2000 above altude m sea level Subject to technical changes 23 01200...

Page 25: ... yes wet chemical yes wet chemical yes wet chemical G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Working range 1 liters 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 max particle size on start mm 15 8 2 25 10 2 50 Stator dia mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Rotor dia mm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 max circum velocity m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 Dispersion fineness µm 25...

Page 26: ...taux alcalins l attaquent les hydrocarbures halogénés produisent un effet réversible boursoufflant Source des informations Lexicon de chimie Römpps et Ulmann Tome 19 Les vibrations peuvent entraîner le desserrage de la vis poignée située sur la bride de l unité de commande Vérifiez pour votre sécurité que la vis poignée soit bien fixe et serrez celle ci au besoin à fond Les récipients en verre doi...

Page 27: ...dans un continuum inapte à être entièrement mélangé avec elle Le principe rotor stator Grâce au nombre de tours élevé du rotor la matière à traiter est aspirée en direction axiale y dans la tête dispersante et ensuite en direction radiale par pressage dans les rainures de l agencement rotor stator Le matériau est soumis à de hautes contraintes d efforts tranchants et de cisaillement à cause des fo...

Page 28: ...onnées techniques La prise de courant utilisée doit être reliée à la terre prise de terre Reliez l appareil au secteur uniquement si l interrupteur est sur 0 L unité de commande est mise en route avec l interrupteur rep 6 Dépannage Si l appareil ne démarre pas avec l interrupteur sur 1 éteignez le et allumez le à nouveau Si ces conditions sont remplies l appareil est prêt à fonctionner après avoir...

Page 29: ...monté au complet avant d être livré Il ne faut jamais faire tourner l outil dispersant à sec car le système d étanchéité et les paliers sont détruits sans le refroidissement des outils par la matière Vue d ensemble voir figure 4 Le palier de l arbre de la tige S 50 N est conçu comme palier à glissement dont le matériau est le polytétrafluoréthylène PTFE La tige est complétée par une tête dispersan...

Page 30: ...nsversale 3 mm dans la rainure frontale du tuyau de tige Le stator peut alors être dévissé avec la clef à générateur en tournant dans le sens contraire des aiguilles d une montre retirer de la tige 11 la douille d étanchéité 13 Les bagues à lèvres avec ressort peuvent être poussées en dehors de la douille d étanchéité avec un mandrin de pressage Lors de l emplacement des bagues à lèvres avec resso...

Page 31: ... pousser l arbre 2001 ainsi que le roulement à billes 4 vers le bas en dehors du tuyau de la tige les anneaux glissants doivent être renouvelés en cas d usure Les surfaces de glissement du système d étanchéité doivent être propres Le remontage est effectué en sens inverse Pièces de rechange Position Désignation 2 goupille à fente 4 roulement rainuré à billes 5 anneau de sûreté 8 garniture étanche ...

Page 32: ...7 11 et 12 peuvent être retirés aisément le coussinet 7 doit être renouvelé en cas d usure Le remontage est effectué en sens inverse Veillez à ce que le coussinet soit monté correctement Le stator ne doit être vissé sur le tuyau de la tige que manuellement Pièces de rechange Position Désignation 2 goupille à fente 7 coussinet en polytétrafluoréthylène 8 adapteur 10 tuyau de tige 12 douille 13 manc...

Page 33: ... les filetages du rotor et du stator et forment des cultures bactériennes non désirées Les outils dispersants peuvent être aussi stérilisés Les procédés suivants sont utilisables A Procédés chimiques De nombreux problèmes de désinfection peuvent être résolus par des solutions microbicides formaline phénol alcool etc Il est important que les restes du produit de désinfection soient ensuite éloignés...

Page 34: ...tre charge Commande gamme de vitesse de rotation 1 min 500 10000 indicateur de régime échelle écart de régime lors d une modification de la charge 1 température ambiante admissible C 5 40 humidité admissible 80 durée admis d enclenchement commande 100 Système de protection selon la norme DIN EN 60529 IP20 puissance absorbée W 1100 puissance fournie W 700 tension mesurée VAC 230 10 ou VAC 115 10 fr...

Page 35: ...umide oui chimique et humide oui chimique et humide G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK rayon d action 1 litres 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 dimensions max de particule lors de démarrage mm 15 8 2 25 10 2 50 stator diamètre en mm 40 40 40 45 45 45 65 80 rotor diamètre en mm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 vitesse circonférentielle max en m s 16 75 16 75 16 75 1...

Page 36: ...n tomo 19 Debido a vibraciones puede soltarse de la brida de la unidad de accionamiento el tornillo de empuñadura Por su propia seguridad compruebe el firme asiento del tornillo de empuñadura y apriételo si fuera necesario Los recipientes de vidrio han de estar asegurados siempre con una abrazadera para evitar que giren por arrastre Al trabajar con equipos esmerilados tienen que utilizarse element...

Page 37: ...principio del rotor y estator Debido al elevado número de revoluciones del rotor el medio a procesar se aspira axialmente y de modo automático en el cabezal de dispersión y a continuación se presiona radialmente a través de las ranuras del conjunto rotor estator Por las grandes fuerzas de aceleración el material está sometido a unos esfuerzos de cizallamiento y empuje muy intensos En la rendija de...

Page 38: ...l lado de la red del edificio Antes de conectar el aparato el aparato a la red eléctrica asegúrese de que el interruptor está en la posición 0 La unidad de accionamiento se pone en marcha mediante el interruptor cur sor pos 6 Eliminación de errores Si el aparato no se pone en marcha al colocar el interruptor en la posición 1 apague el aparato y vuelva a encenderlo Depois de satisfeitas estas condi...

Page 39: ...procesar Esquema fig 4 El cojinete del eje del vástago S 50 N es un cojinete de fricción Su material es PTFE A la entrega el vástago se ha completado con un cabezal de dispersión Con fines de limpieza el útil de dispersión puede desarmarse en la forma descrita a continuación Desenroscar el rotor 21 y la cuchilla 22 del eje 2001 utilizando la llave para generador y la llave para vástago incluidas e...

Page 40: ...ante un mandril de extracción Al colocar los retenes radiales tiene que rellenarse con grasa el espacio que queda entre los retenes Extraer del tubo del vástago el eje 2001 con el rodamiento de bolas 5 empujándolo hacia abajo La junta toroidal 7 se suelta entonces del vástago Desprender el casquillo 9 del eje 2001 El casquillo del eje 9 tiene que sustituirse si está desgastado El ensamblaje se rea...

Page 41: ...ste útil de dispersión Los método B y C no deben aplicarse ya que entonces se destruirían el rodamiento de bolas y la junta de anillos deslizantes Véase Mantenimiento limpieza esterilización de los útiles de dispersión Esquema fig 4 Con este útil de dispersión se satisface la exigencia de la resistencia frente a la corrosión Las partes que entran en contacto con el producto son de PTFE reforzado p...

Page 42: ...iones de seguridad de la página 35 Con fines de limpieza pueden desmontarse el disco para disolución y el cesto protector Repuestos Item Deniminación 3 Pasador estriado 4 Rodamiento de bolas 5 Anillo de retención 6 Anillo de retención 7 Arandela compensador 8 Junta toroidal 9 Casquillo cojinete 10 Arandela compensador 11 Eje 13 Disco para disolución 14 Cesto protector 16 Anillo fijo 17 Anillo móvi...

Page 43: ...s mediante aire caliente La esterilización por aire caliente se realiza usualmente a 160 C o 190 C Para el pedido de piezas de repuesto indique siempre el número de fabricación que figura en la placa de características el tipo de aparato y la denominación de la pieza de repuesto DZM control Cuentarrevoluciones Cable de medición R 2722 Soporte R 2723 Soporte telescópico R 261 Pinza doble nuez SV NS...

Page 44: ...Potencia consumida W 1 100 Potencia proporcionada W 700 Voltaje dimensionado VCA 230 10 VCA 115 10 Frecuencia Hz 50 60 Ruido dbA 72 sin útil de dispersión Viscosidad ver tabla pág 40 Dimensiones accionamiento BxTxH mm 125 x 120 x 367 Dimensiones brazo mm Ø16 L220 Peso kg 6 1 Grado de suciedad 2 Clase protección 2 Categoría sobretensión II Altitud geográfica de sevico m 2000 sobre el nivel del mar ...

Page 45: ...co sí vapor químico sí vapor químico G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Rango de trabajo 1 litros 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 Tamaño máx de partículas al arranque mm 15 8 2 25 10 2 50 Estator Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Rotor Ømm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 Velocidad periférica máx m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 Finura final Dispersión µm...

Page 46: ...waterstoffen werken reversibel opborrelend Bron Römpps Chemie Lexikon en Ullmann band 19 Door vibraties kan de kartelschroef aan de flens van de aandrijfeenheid losraken Controleer voor de veiligheid of de kartelschroef goed vastzit en draai deze indien nodig verder aan Glazen vaten dienen met een spanhouder tegen meedraaien geborgd te worden Bij het werken in slijpconstructies dienen elastische t...

Page 47: ...continu spectrum Het rotor stator principe Op basis van het hoge toerental van de rotor wordt het te verwerken medium zelfstandig axiaal in de dispergeerkop gezogen en aansluitend radiaal door de spleet van de rotor stator opstelling geperst Door de grote versnellingskrachten wordt het materiaal door zeer sterke schuifkrachten belast In de schuifspleet tussen rotor en stator treedt bovendien een g...

Page 48: ...d 0 is De aandrijfeenheid wordt door middel van de schuifschakelaar nr 6 ingeschakeld Oplossen van storingen Als het apparaat niet start in schakelstand 1 moet u het apparaat uit en weer inschakelen Als aan deze voorwaarden voldaan is is het apparaat klaar voor inge bruikname na het insteken van de stekker Zo niet dan is een veilige werking niet gewaarborgd of kan het apparaat beschadigd worden Ov...

Page 49: ...g door het medium de afdichting en de lagering kapot gaan Overzicht fig 4 De aslagering van de S 50 N schacht is als glijlager uitgevoerd Het glijlager is gemaakt van PTFE De schacht is bij de levering voorzien van een dispergeerkop Voor reinigingswerkzaamheden kan het dispergeerwerktuig als volgt gede monteerd worden Rotor 21 en mes 22 met de generator en schachtsleutel uit de gereedschapsset van...

Page 50: ... van de radiaalasafdichtringen moet de ruimte tussen de afdichtringen met vet gevuld worden As 2001 met de kogellager 5 naar beneden uit de schachtbuis duwen De O ring 7 valt daarbij uit de schacht De ashuls 9 van de as 2001 aftrekken De ashuls 9 moet bij slijtage vervangen worden De montage geschiedt in omgekeerde volgorde Reserve onderdelen pos naam 2 kerfstift 5 groefkogellager 7 O ring 8 schij...

Page 51: ...n Met een generatorsleutel kan de stator nu door draaien met de klok mee afgeschroefd worden As 9 naar beneden uit de schachtbuis trekken De op de as geplaatste onderdelen 7 11 en 12 kunnen gewoon eraf getrokken worden 50 012008 Gevaar voor ver wondingen Let op de dispergeerkop G 45 G heeft twee uitstaande snijkanten Stator 20 van de schacht 12 afschroeven linkse schroefdraad Dwarspen 3 mm van de ...

Page 52: ...ng 9 lagerbus 10 compensatieschijf 11 as 13 dissolveerschijf 14 beschermkorf 16 standing 17 loopring 18 O ring Aandrijving De aandrijving is onderhoudsvrij maar niet vrij van slijtage De motorkolen slijten in de loop van de tijd en vormen groeven in de collector Voor de reiniging van de aandrijving dient uitsluitend water met een detergent houdend wasmiddel gebruikt te worden of isopropylalcohol b...

Page 53: ...evoerd S v p bij het bestellen van reserve onderdelen het op het typeplaatje aangegeven fabricagenummer het type apparaat en de aanduiding van het reserve onderdeel opgeven DZM control toerentalmeter Meetkabel R 2722 statief RH 2 spanhouder R 2723 telescoopstatief SV NS 45 schroefsluiting R 261 kruismof R 271 kruismof SV NS 60 schroefsluiting DK 50 doorloopkamer Bij roeras R 50 R 1402 dissolveersc...

Page 54: ...29 IP20 Opnameprestatie W 1100 Afgifteprestatie W 700 Bemetingsspanning VAC 230 ca 10 of VAC 115 ca 10 Frequentie Hz 50 60 Geluidsafgifte dbA 72 zonder disper geerwerktuig Viscositeit zie tabel blz 15 Afmeting aandrijving BxDxH mm 125 x 120 x 367 Afmeting arm mm Ø16 L220 Gewicht kg 6 1 Vervuilingsgraad 2 Neschermingsklasse 2 Overspanningscategorie II Werking geografische hoogte m 2000 NN Technisch...

Page 55: ...hoden ja nat chemisch ja nat chemisch ja nat chemisch G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK werkingsbereik 1 liter 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 max partikelgrootte bij start mm 15 8 2 25 10 2 50 stator Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 rotor Ømm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 max omloop snelheid m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 eindfijnheid dispersie µm...

Page 56: ...della chimica e Ullmann volume 19 Le vibrazioni possono far allentare la vite dell impugnatura sulla flangia dell unità di azionamento Pe maggior sicurezza controllare che tale vite sia ben avvitata oppure avvitarla se necessario I recipienti di vetro devono essere sempre assicurati mediante un dispositivo di serraggio Per l esecuzione di lavori su superfici levigate si devono usare degli elementi...

Page 57: ...mpletamente miscibile con questa Il principio rotore statore L elevato numero di giri del rotore risucchia assialmente il fluido nella testina di dispersione e viene quindi spinto radialmente attraverso le fessure del rotore statore Le forti forze acceleranti esercitano sul materiale delle fortissime forze di tensione e di spinta Nella fessura tra il rotore e lo statore ha origine inoltre una fort...

Page 58: ...inserita mediante l interruttore a scorrimento pos 6 Eliminazione dei guasti Se l apparecchio non si avvia con l interruttore posizionato su 1 spegnere e riaccendere l apparecchio con l interruttore ON OFF Una volta adempiuto a tali requisiti e dopo aver infilato la spina nella presa l apparecchio è pronto per funzionare In caso contrario non é garantito il funzionamento sicuro oppure l apparecchi...

Page 59: ...bero le guarnizioni ed i supporti Panoramica fig 5 Il supporto dell albero del fusto S 50 N è un cuscinetto radente Il materiale del cuscinetto radente è il PTFE Alla fornitura il fusto viene completato con una testina da dispersione Per effettuare gli interventi di pulizia smontare nel modo seguente l utensile da dispersione Svitare dall albero 2001 il rotore 21 e la lama 22 con la chiave per gen...

Page 60: ...lla bussola di tenuta con l apposita spina Si deve riempire con grasso lubrificante lo spazio tra gli anelli di tenuta prima di applicare gli anelli di tenuta radiali dell albero Spingere l albero 2001 con il cuscinetto a sfere 5 fuori dal rivestimento del fusto dirigendolo verso il basso L anello ad O 7 cade dal fusto Togliere il manicotto 9 dall albero 2001 Sostituire il manicotto dell albero 9 ...

Page 61: ...nsile per dispersione sterilizzarlo in base al processo A I processi B e C non devono essere impiegati perché distruggerebbero il cuscinetto a sfere e le guarnizioni Vedi Manutenzione Sterilizzazione degli utensili da dispersione Panoramica Fig 3 Questo utensile da dispersione risponde ai requisiti posti in materia di anticorrosione Le parti a contatto con il prodotto sono in PTFE rinforzato con f...

Page 62: ...rondella del solvente ed il cesto di protezione Pezzi di ricambio Pos Articolo 3 spina intagliata 4 cuscinetto a sfere 5 anello di sicurezza 6 anello di sicurezza 7 rondella di compensazione 8 anello ad O 9 bussola del cuscinetto 10 rondella di compensazione 11 albero 13 rondella solvente 14 cesto di protezione 16 anello fisso 17 anello 18 anello ad O Azionatore La commande ne nécessite aucun entr...

Page 63: ...nfettante vengano alla fine eliminati con acqua sterilizzata B Sterminazione dei batteri con calore umido Si impiega in questo caso del vapore acqueo compresso ad una sovrapressione di 2 bar a 120 C C Sterminazione dei batteri con aria calda La sterilizzazione con aria calda viene normalmente effettuata a temperature comprese tra 160 C e 190 C Si prega di indicare sulle ordinazioni dei pezzi di ri...

Page 64: ... di giri 1 min 500 10000 Indicazione numero di giri scala Differenza numero di giri con cambio del carico 1 Temper ambiente consentita C 5 40 Umidità consentita 80 Tempo accensione consentito 100 azion Tipo di protezione secondo DIN EN 60529 IP20 Potenza assorbita W 1100 Potenza erogata W 700 Tensione VAC 230 10 oppure VAC 115 10 Frequenza Hz 50 60 Rumorosità dbA 72 senza utensile da dispersione V...

Page 65: ... sì umido chimicamente sì umido chimicamente sì umido chimicamente G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Campo di lavoro 1 litri 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 Dimensione max particelle all avvio mm 15 8 2 25 10 2 50 Statore Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Rotore Ømm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 Velocità periferica max m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8...

Page 66: ...aller fräter på PTFE halogenkolväte fungerar reversibelt svällande Källa Römpps Chemie Lexikon och Lömann band 19 Fingerskruvarna på motorns fläns kan lossna av vibrationer Kontrollera av säkerhetsskäl att fingerskruvarna sitter fast ordentligt och dra åt dem vid behov Glaskärl måste alltid hållas fast med en spännhållare så att de inte vrids Vid arbeten med slipdelar måste elastiska mellanled anv...

Page 67: ...vilken den inte helt och hållet kan blandas Rotor statorprincipen På grund av rotorns höga varvtal sugs det medium som skall bearbetas automatiskt in axiellt i dispergerhuvudet och pressas därefter radiellt genom öppningarna på rotor statordelen Materialet utsätts för stora påfrestningar av de mycket starka skjuv och skjutkrafter som uppkommer av accelerations krafterna I skjuvspalten mellan rotor...

Page 68: ...e 0 Motorn slås till med hjälp av skjutreglaget 6 Felavhjälpning Om apparaten inte startar med brytaren i läge 1 skall strömmen stängas av och sedan kopplas in igen När dessa villkor är uppfyllda och stickproppen satts i uttaget kan apparaten tas i bruk I annat fall kan säkerheten inte garanteras och apparaten kan ta skada Översikt fig 1 Inställningsratten 8 för inkoppling in på lägsta varvtal Var...

Page 69: ...med mediet Översikt fig 4 Axellagret på S 50 N skaftet är utformat som ett glidlager Glidlagret är tillverkat av PTFE Skaftet levereras med ett dispergerhuvud Dispergeringsverktyget kan plockas isär på följande sätt när det skall rengöras Skruva av rotorn 21 och kniven 22 från axeln 2001 med generator och skaftnycklarna i verktygssatsen Håll fast rotorn med generatornyckeln och skruva av den med s...

Page 70: ... skaftrör 13 tätningshylsa 2001 axel kompl Sterilisering När dispergeringsverktygen har rengjorts kan metod A för detta dispergeringsverktyg användas Metod B och C får inte användas kullagret och tätningen kan förstöras se Underhåll rengöring sterilisering av dispergeringsverktygen Översikt fig 4 Axellagret på S 50 KG HH skaftet består av ett kullager och en ensidigt verkande glidringstätning Glid...

Page 71: ...e och repande material får inte bearbetas Höga strömningshastigheter upp till 20 m s leder vid användning av starkt oxiderande syror till kemiska angrepp på titandelarna Dispergeringsverktyget kan plockas isär på följande sätt när det skall rengöras Skruva av rotorn 15 från axeln 9 med generator och skaft nycklarna i verktygssatsen Håll fast rotorn med generatornyckeln och skruva av den med skaftn...

Page 72: ... kontrolleras Dispergerhuvudenas funktion är beroende av tillståndet hos de vassa tandkanternas på rotorn och statorn I repande material trubbas dessa kanter snabbt och dispergeringseffekten minskar För att undvika detta skall dispergeringsverktyget användas i ett lösningsmedel som löser upp substansresterna och skonar tätningarna Rotorn och statorn rengörs i stor utsträckning av den höga strömnin...

Page 73: ...försäljnings och leveransvillkor Kontakta din återförsäljare i garantiärenden Du kan även skicka apparaten direkt till vår fabrik bifoga leveransfakturan och ange reklamationsorsaken Frakten sker på din bekostnad Motor Varvtalsområde 1 min 500 10000 Varvtalsindikator skala Varvtalsavvikelser vid lastbyte 1 Tillåten omgivningstemperatur C 5 40 Tillåten fuktighet 80 Tillåten intermittensfaktor motor...

Page 74: ...våt kemisk ja våt kemisk ja våt kemisk G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Arbetsområde 1 liter 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 Maximal partikelstorlek vid start mm 15 8 2 25 10 2 50 Stator Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Rotor Ø mm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 Maximalt varvtal m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 Slutlig kornstorlek dispersjon µm 25 75 ...

Page 75: ...lbrinter virker reversibelt opsvulmende Kilde Rømpps kemi lexikon og Ulmann bind 19 Ved vibrationer kan grebskruen på drevenhedens flange løsne sig Kontroller for en sikkerheds skyld at grebskruen sidder fast og stram den i givet fald Glasbeholdere skal altid være sikret mod at dreje med ved hjælp af en fastspændingsanordning Ved arbejder i slibningsopbygninger skal man anvende elastiske overgange...

Page 76: ...nne Rotor stator princippet På grund af rotorens høje omdrejningstal suges det medium som skal forarbejdes automatisk aksialt ind i dispergeringshovedet og presses derefter radialt ud gennem slidserne i rotor stator anordningen På grund af de store centrifugalkræfter bliver materialet belastet af meget kraftige skære og skubbekræfter I skærespalten mellem rotoren og statoren opstår desuden en stor...

Page 77: ...ata Apparatet må kun tilsluttes nettet i afbryderstillingen 0 Fejlfinding Hvis apparatet ikke starter i afbryderstilling 1 sluk for apparatet og tænd igen Hvis disse betingelser er opfyldt kan der tændes for apparatet når stikket er sat i stikkontakten I modsat fald kan en sikker drift ikke garanteres eller apparatet kan blive beskadiget Oversigt fig 1 Stillehjulet 8 stilles inn på den minste turt...

Page 78: ... da tætningen og lejet ville blive ødelagt uden afkøling ved hjælp af mediet Oversigt fig 4 Aksellejet fra S 50 N skaftet er lavet som et glideleje Glidelejet er fremstillet af PTFE Skaftet er ved leveringen suppleret med et dispergeringshoved Til rengøringsformål kan dispergeringsværktøjet skilles ad på følgende måde Rotoren 21 og kniven 22 skrues af akslen 2001 ved hjælp af den generator og skaf...

Page 79: ...ttes skal rummet mellem pakringene fyldes med fedtstof Akslen 2001 stødes sammen med kuglelejet 5 nedad ud af skaftrøret Derved falder O ringen 7 ud af skaftet Akselbøsningen 9 trækkes af akslen 2001 Akselbøsningen 9 skal udskiftes hvis den er slidt Sammenbygningen foretages i omvendt rækkefølge Enkeltdele Pos Betegnelse 2 Kærvstift 5 Rillekugleleje 7 O ring 8 Skive 9 Akselbøsning 11 Skaftrør 13 P...

Page 80: ...dispergeringsværktøj opfyldes kravet om holdbarhed overfor korrosion De dele som berører produktet er fremstillet af glasfiberarmeret PTFE og af titan De mekanisk relativt bløde PTFE dele på skaftrøret statoren og lejebøsningen gør at værktøjet kun kan anvendes indenfor områderne flydende flydende og flydende luftformig På grund af PTFE blødgøringspunktet må en max mediumstemperatur på 100 C ikke ...

Page 81: ...ler ved stærkere tilsmudsning isopropylalkohol Dispergeringsværktøj Tætningerne i dispergeringsværktøjet skal altid kontrolleres I tilfælde af lækage kan mediet på grund af indsugningsvirkningen fra den roterende aksel trænge helt ind i drevenheden Hvis der kommer væske ud af skaftrørets øverste huller på siden skal arbejdet straks afbrydes og tætningerne kontrolleres Dispergeringshovedernes funkt...

Page 82: ...60 Skruelås DK 45 1 Gennemløbskammer DK 50 Gennemløbskammer Til røreaksel R 50 R 1402 Dissolveringsskive R 1405 Propel R 1413 Turbine R 1414 Turbine EU direktiver Direktiv vedr elektromagnetisk fordragelighed 89 336 EØF Maskin direktiv 89 392 EØF EU standarder EN 61010 1 1993 VDE 0411 114 EN 50081 92 EN 55014 93 EN 50082 92 EN 60555 87 EN 292 1 EN 292 2 EN 60 204 1 EN 414 Int standarder CAN CSA C2...

Page 83: ...N EN 60520 IP20 Optaget effekt W 1100 Afgivet effekt W 700 Dimensioneringsspænding VAC 230 10 eller VAC 115 10 Frekvens Hz 50 60 Støj dbA 72 uden disperg værktøj Viskositet Se tabellen på side 15 Mål drev BxDxH mm 125 x 120 x 367 Mål udlægger mm Ø16 L220 Vægt kg 6 1 Tilsmudsningsgrad 2 Beskyttelsesklasse 2 Overspændingskategori II Drift geografisk højde m 2000 over havets overflade Ret til teknisk...

Page 84: ...e metoder ja vådt kemisk ja vådt kemisk ja vådt kemisk G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Arbejdsområde 1 liter 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 Max partikel størrelse ved starten mm 15 8 2 25 10 2 50 Stator Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Rotor Ø mm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 Max hastighed ved omkredsen m sek 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 Slutfinhe...

Page 85: ...tær fluor klortrifluorid og alkalimetaller halogenhydrokarbon virker reversibel svellende Kilde Römpps kjemi leksikon og Ullmann bind 19 Låseskruen på drivenhetens flens kan løsne ved vibrasjoner Kontroller for sikkerhets skyld at skruen sitter fast og trekk den til hvis nødvendig Ved hjelp av en spennholder må det alltid sikres at glassbeholdere ikke dreier med Ved arbeider i glassbeholdere må el...

Page 86: ...m ikke kan blandes fullstendig med denne Rotor stator prinsippet På grunn av rotorens høye turtall suges mediet som skal bearbeides automatisk aksialt inn i dispergeringshodet og presses deretter radialt gjennom slissene i rotor stator innretningen Ved hjelp av de høye akselerasjonskreftene påvirkes materialet av meget sterke skjær og skyvekrefter I skjærspalten mellom rotor og stator oppstår det ...

Page 87: ...et kun i bryterstilling 0 Drivenheten innkoples ved hjelp av glidebryter punkt 6 Feilretting Hvis apparatet ikke starter i bryterstilling 1 må du slå apparatet av og på igjen Hvis disse kravene er oppfylt er apparatet driftsklart når støpslet er stukket i stikkontakten En sikker drift er ellers ikke garantert eller apparatet kan skades Oversikt bilde 1 Stillehjulet 8 stilles inn på den minste turt...

Page 88: ...rktøyet må ikke benyttes i tørr tilstand fordi tetning og lagring kan ødelegges uten kjøling av mediet Oversikt bilde 4 Aksellagringen til S 50 N skaftet er utformet som glidelager Glidelagerets material er PTFE Skaftet er ved levering komplettert med et dispergeringshode For rengjøring kan dispergeringsverktøyet tas fra hverandre som beskrevet nedenfor Rotor 21 og kniv 22 skrus av fra aksel 2001 ...

Page 89: ...ispergeringsverktøy S 50 N Se vedlikehold rengjøring sterilisasjon av dispergeringsverktøy Oversikt bilde 4 Aksellagringen til S 50 KR skaftet består av et kulelager med radialakseltetningsringer av FPM FKM som tetning Skaftet er ved levering komplettert med et dispergeringshode For rengjøring kan dispergeringsverktøyet tas fra hverandre som beskrevet nedenfor Rotor 21 og kniv 22 skrus av fra akse...

Page 90: ... oppfylles med dette dispergeringsverktøyet Delene som kommer i kontakt med produktet er av glassfiberforsterket PTFE og av titan De mekanisk relativt myke PTFE delene til skaftrør stator og lagerhylse gjør bare mulig bruk i området flytende flytende og flytende gassformet På grunn av PTFE mykningspunktet må mediets maksimale temperatur på 100 C ikke overskrides Harde slipende og abrasive material...

Page 91: ...terk tilsmussing isopropylalkohol Dispergeringsverktøy Tetningene i dispergeringsverktøyene må stadig overvåkes Ved en lekkasje kan mediet komme inn i drivenheten på grunn av sugevirkningen til den roterende akselen Hvis det kommer væske ut fra de øvre hullene på siden av skaftrøret må arbeidet straks avbrytes og tetnigene må kontrolleres Dispergeringshodenes funksjoner er avhengig av tilstanden t...

Page 92: ...nnomstrømningskammer DK 50 Gjennomstrømnings kammer Til røreaksel R 50 R 1402 Dissolverskive R 1405 Propell R 1413 Turbin R 1414 Turbin EU direktiver EMV direktiv 89 336 EØF Maskin direktiv 89 392 EØF EU normer EN 61010 1 1993 VDE 0411 114 EN 50081 92 EN 55014 93 EN 50082 92 EN 60555 87 EN 292 1 EN 292 2 EN 60 204 1 EN 414 Int normer CAN CSA C22 2 1010 1 92 UL 3101 1 Du har kjøpt et original IKA l...

Page 93: ...EN 60529 IP20 Inngangseffekt W 1100 Utgangseffekt W 700 Merkespenning VAC 230 10 eller VAC 115 10 Frekvens Hz 50 60 Støy dbA 72 uten disperg verktøy Viskositet se tabell side 15 Dimensjoner drev BxDxH mm 125 x 120 x 367 Dimensjoner arm mm Ø16 L220 Vekt kg 6 1 Tilsmussingsgrad 2 Beskyttelsesklasse 2 Overspenningskategori II Drift geografisk høyde m 2000 over havet Med forbehold om tekniske endringe...

Page 94: ... metoder ja våt kjemisk ja våt kjemisk ja våt kjemisk G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Arbeidsområde 1 liter 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 Maks partikkel størrelse ved start mm 15 8 2 25 10 2 50 Stator Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Rotor Ø mm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 Maks omløpshastighet m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 Sluttfinhet dispers...

Page 95: ...nefluorilla klooritrifluoridilla ja alkalimetalleilla on syövyttävä vaikutus halogeenihiilivedyt vaikuttavat laajentavasti Lähde Römpps Chemie Lexikon und Ulmann Band 19 Tärinän vaikutuksesta saattaa moottorin laipalla oleva kahvan kiinnitysruuvi löystyä Muista tarkastaa ruuvin kireys tarvittaessa ruuvia on jälkikiristettävä Lasiastioiden asento on aina varmistettava sopivalla pidikkeellä jotta as...

Page 96: ... ketjussa joka ei ole täysin sekoituskelpoinen Roottori staattori periaate Roottorin korkea pyörintänopeus imee työstettävän aineen akselin suuntaisesti sekoitinyksikköön ja painaa sen säteittäisesti roottori staattorissa olevien rakojen läpi Moottorin tuottamien kiihdytysvoimien seurauksena työstettävään materiaaliin kohdistuu voimakas leikkaus ja työntövoima Roottorin ja staattorin välisessä lei...

Page 97: ...n oltava 16 A sulake Varmista että virtakytkin on asennossa 0 ennen kuin kytket laitteen verkko jännitteeseen Moottori käynnistetään liukukytkimellä kohta 6 Toimintahäiriöiden poistaminen Ellei laite käynnisty kun virtakytkin käännetään asentoon 1 kytke laite pois päältä ja takaisin päälle Jos edellä mainitut kohdat ovat kunnossa koneen käyttöedellytykset on turvattu ja sen voi liittää verkkovirta...

Page 98: ... vaurioitua Kaaviokuva kuva 5 Mallin S 50 N akselin laakeri on liukulaakeri jonka materiaali on PTFE Varsi toimitetaan generaattorilla varustettuna Sekoitinyksikkö voidaan purkaa puhdistusta varten Irrota roottori 21 ja terä 22 akselilta 2001 työkalusarjaan kuuluvilla avaimilla Pidä roottoria paikallaan generaattoria vaimella ja kierrä akselia sen yläosasta varsiavaimella Huomio Mallissa G 45 G on...

Page 99: ... Tiivisteholkki 2001 Akseli kokonaan Osien sterilointi Kun sekoitinyksikkö on puhdistettu tämä malli voidaan steriloida kohdan A mukaan Menetelmät B ja C eivät sovellu koska kuulalaakeri ja tiivisteet voivat vaurioitua Ks kohta Sekoitinyksikön huolto puhdistus ja sterilointi Kaaviokuva kuva 5 Mallin S 50 KG HH varren akselin laakeri on kuulalaakeri tiivisteenä on yksitoiminen liukurengastiiviste L...

Page 100: ...rjaan kuuluvilla avaimilla Pidä roottoria paikallaan generaattoriavaimella ja kierrä akselia sen yläosasta varsiavaimella Irrota staattori 14 varresta 10 jossa on vasenkätinen kierre Työnnä varsiavaimen poikittaiskara 3 mm suojaputken etupinnalla olevaan uraan Sen jälkeen staattori irrotetaan kiertämällä generaattoriavainta myötäpäivään Vedä akseli 9 ulos suojaputkesta alhaalta käsin Akselilla ole...

Page 101: ...erävyydestä Syövyttävät nesteet voivat kuluttaa reunoja nopeasti jolloin sekoitusteho laskee Tämän estämiseksi sekoitinyksikkö on puhdistettava sitä käytetään ensin liuoksessa joka irrottaa työstetystä materiaalista tarttuneet jätteet mutta ei vahingoita tiivisteitä Yksistään voimakkaan virtauksen vaikutuksesta roottori ja staattori puhdistuvat jo melko tarkkaan Heti töiden päätteeksi sekoitinyksi...

Page 102: ...etään 24 kuukauden takuu Takuutapauksessa pyydämme kääntymään laitteen myyneen liikkeen puoleen Laitteen voi myös lähettää suoraan tehtaalle mukaan on liitettävä vastaanottotodistus sekä valituksen syy Kuljetusmaksut maksaa lähettäjä Moottori Pyörintänopeusalue 1 min 500 10000 Pyörintänopeuden näyttö Asteikko Pyörintänopeuden heitto kuormituksen muuttuessa 1 Suurin sall ympäristön lämpötila C 5 40...

Page 103: ...mät kyllä ke miall neste kyllä ke miall neste kyllä ke miall neste G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Tilavuus 1 litroina 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 Suurin hiukkaskoko käynnist mm 15 8 2 25 10 2 50 Staattori Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Roottori Ø mm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 Max kehänopeus m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 Dispersion hien...

Page 104: ...ος 19 ονήσεις µπορεί να λασκάρουν το χειροκοχλία στη στεγανοποιητική φλάντζα του συστήµατος µετάδοσης κίνησης Για λRγους ασφάλειας κάνετε έλεγχο της άψογης εφαρµογής του χειροκοχλία και αν είναι αναγκαίο τον σφίγγετε πάλι Τα γυάλινα δοχεία πρέπει να ασφαλίζονται µε τη βοήθεια ενRς σφιγκτήρα για να µην περιστρέφοναι µαζί Κατά την εκτέλεση εργασιών σε ακονισµένες διατάξεις πρέπει να χρησιµοποιούνται...

Page 105: ...δεν αναµιγνύεται πλήρως µε τις φάσεις αυτές Η αρχή στροφείου στάτη Εξαιτίας του υψηλού αριθµού στροφών του στροφείου το προς επεξεργασία µέσον αναρροφάται αυτοδύναµα αξονικά στην κεφαλή διασποράς και κατRπιν πιέζεται ακτινικά µέσα στις εγκοπές του στροφείου στάτη Μέσω των µεγάλων δυνάµεων επιτάχυνσης το υλικR υποβάλλεται σε µεγάλη κRπωση απR ισχυρές δυνάµεις διάτµησης και προώθησης Στο διάκενο διά...

Page 106: ...η 0 Η µονάδα µετάδοσης κίνησης ενεργο οιείται µέσω του διακό τη On Off 6 Α οκατάσταση βλαβών Αν η συσκευή δεν ενεργο οιείται στη θέση 1 του διακό τη α ενεργο οιήστε την και ενεργο οιήστε την εκ νέου Αν εκπληρώνονται αυτές οι προϋποθέσεις η συσκευή είναι έτοιµη για λειτουργία εφRσον έχει συνδεθεί στο δίκτυο ο ρευµατολήπτης Σε Rλες τις άλλες περιπτώσεις δεν είναι εξασφαλισµένη η εγγύηση Rτι η συσκευ...

Page 107: ... ξηρή κατάσταση επειδή αν δεν ψύχονται τα εργαλεία απR το µέσον καταστρέφονται η στεγανοποιητική φλάντζα και το έδρανο Σύντοµη περιγραφή σχ 4 Το έδρανο άξονα της ατράκτου του εργαλείου S 50 N είναι µορφοποιηµένο σαν απλR έδρανο Το κατασκευαστικR υλικR του απλού εδράνου είναι PTFE Η άτρακτος κατά την παράδοση είναι συµπληρωµένη µε µία κεφαλή διασποράς Για να καθαρίσετε το εργαλείο διασποράς µπορείτ...

Page 108: ...άγετε τον εγκάρσιο πείρο 3 mm του κλειδιού της ατράκτου στη µετωπιαία σχισµή του σωλήνα της ατράκτου Με τη βοήθεια του κλειδιού της γεννήτριας µπορείτε τώρα να ξεβιδώσετε το στάτη στρέφοντας προς τα δεξιά Βγάζετε το στεγανοποιητικR κέλυφος 13 απR την άτρακτο 11 Οι ακτινικοί στεγανοποιητικοί δακτύλιοι µπορούν να πιεσθούν έξω απR το στεγανοποιητικR κέλυφος µε τη βοήθεια µιας βελRνης Κατά την αντικατ...

Page 109: ...πR τον άξονα 2001 Χτυπάτε τον άξονα 2001 µε το ρουλεµάν 4 προς τα κάτω έξω απR το σωλήνα της ατράκτου Σε περίπτωση που έχουν φθαρθεί οι δακτύλιοι ολίσθησης πρέπει να αντικατασταθούν Οι επιφάνειες ολίσθησης της φλάντζας πρέπει να είναι καθαρές Η συναρµολRγηση γίνεται σύµφωνα µε την αντίθετη σειρά Ανταλλακτικά Θέση Ονοµασία 2 πείρος εγκοπής 4 αυλακωτR ρουλεµάν 5 ασφαλιστικRς δακτύλιος 8 στεγ δακτ ολ...

Page 110: ...ιος εδράνου 7 πρέπει να τον αντικαταστήσετε Η συναρµολRγηση γίνεται σύµφωνα µε την αντίθετη σειρά Προσέχετε ώστε κατά τη συναρµολRγηση να γίνει σωστή τοποθέτηση του δακτυλίου του εδράνου Ο στάτης επιτρέπεται να βιδωθεί στο σωλήνα της ατράκτου µRνο µε το χέρι Ανταλλακτικά Θέση Ονοµασία 2 πείρος εγκοπής 7 δακτύλιος εδράνου PTFE 8 προσαρµογέας 10 σωλήνας ατράκτου 12 κέλυφος 13 κέλυφος άξονα 14 στάτης...

Page 111: ...οφείο και στο στάτη υπολείµµατα υλικών που θα µπορούσαν να δηµιουργήσουν κάποια εναπιθύµητη καλλιέργεια βακτηριδίων Τα εργαλεία διασποράς µπορούν επίσης να αποστειρωθούν Κατωτέρω περιγράφονται οι εφαρµRσιµες µέθοδοι A Χηµικές µέθοδοι Με διαλύµατα που καταστρέφουν βακτηρίδια φορµαλίνη φαινRλη αλκοRλ κ λπ µπορείτε να λύσετε πολλά προβλήµατα αποστείρωσης ΣηµαντικR είναι Rτι τα υπολείµµατα του µέσου α...

Page 112: ...ς τα αναλαµβάνετε εσείς Σύστηµα κίνησης ΑριθµRς στροφών 1 λεπ 500 10000 Ενδειξη στροφών κλίµακα ΑπRκλιση στροφών σε αλλαγή φορτίου 1 ΕπιτρεπRµενη θερµ περιβ C 5 40 ΕπιτρεπRµενη υγρασία 80 Επιτρ χρRνος δραστικοπ κίνηση 100 Είδος προστασίας DIN EN 60529 IP20 Ρεύµα εισRδου W 1100 Ρεύµα εξRδου W 700 Ονοµαστική τάση VAC 230 10 ή VAC 115 10 ΣυχνRτητα Hz 50 60 ΘRρυβοι dbA 72 χωρίς εργαλ διασπ Ιξώδες βλέπ...

Page 113: ...ρή χηµική ναι υγρή χηµική ναι υγρή χηµική G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Τοµέας εργασίας 1 λίτρα 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 µέγ µέγεθος µορίων στην εκκίνηση mm 15 8 2 25 10 2 50 στάτης διαµ mm 40 40 40 45 45 45 65 80 στροφείο διαµ mm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 µεγ περιµετρική ταχύτητα m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 τελ λεπτRτητα διασ...

Page 114: ...ados têm um efeito reversível inchador Fonte Römpps Chemie Lexikon e Ulmann vol 19 O parafuso de punho situado na flange da unidade de accionamento poderá soltar se em consequência das vibrações Por motivos de segurança deve se controlar o ajuste firme do parafuso e se necessário reapertá lo Para evitar que os recipientes de vidro também sejam girados eles devem sempre ser protegidos mediante um s...

Page 115: ...tor Desembalagem Informações gerais Utilização para os fins previstos Devido à elevada velocidade de rotação do rotor a substância a ser processada é automaticamente aspirada axialmente para dentro do cabeçote de dispersão e em seguida espremida radialmente pelas aberturas do conjunto rotor estator Devido às elevadas forças de aceleração o material fica exposto a forças de cisalhamento muito grand...

Page 116: ...nidade de accionamento é ligada por meio do interruptor corrediço pos 6 Eliminação de avarias Se o aparelho não iniciar o seu funcionamento na posição 1 do interruptor desligue e ligue novamente o aparelho Uma vez satisfeitas estas condições prévias o aparelho estará pronto para o serviço após a conexão da ficha de rede Em caso contrário a operação segura não estará garantida ou então poderão ocor...

Page 117: ...uição da vedação e do suporte Generalidades fig 4 O suporte do eixo do fuste S 50 N é construído como mancal de deslize O material utilizado para o mancal de deslize é PTFE Por ocasião da entrega o fuste é completado com o cabeçote de dispersão Para a realização de trabalhos de limpeza o dispositivo de dispersão pode ser desmontado de acordo com as seguintes instruções Desaparafusar o rotor 21 e a...

Page 118: ...dação 13 para fora do fuste 11 Os aneis vedantes radiais do eixo podem ser apertados para fora da bucha de vedação mediante um dispositivo extractor Por ocasião da colocação dos aneis vedantes radiais do eixo deve se preencher o espaço entre os aneis com graxa Expulsar o eixo 2001 juntamente com o rolamento de esferas 5 pelo lado de baixo do tubo do fuste Durante esta operação a junta toroidal 7 i...

Page 119: ...o Após a limpeza do dispositivo de dispersão o processo A é apropriado para este dispositivo de dispersão Os processos B e C não devem ser utilizados dado que levam à destruição do rolamento de esferas e da vedação de aneis deslizantes Veja também os pontos Manutenção Limpeza e Esterilização dos dispositivos de dispersão Generalidades fig 3 Este dispositivo de dispersão satisfaz as exigências quan...

Page 120: ...xo compl Generalidades fig 2 No caso do veio agitador R 50 trata se de um eixo de rotação rápida apoiado em rolamento de esferas A vedação contra a substância a ser processada é garantida por uma protecção contra salpicos A profundidade máx de imersão do dispositivo é de 180 mm O eixo cónico de livre funcionamento é perigoso Não deixe de observar as instru ções de segurança A arruela de dissolução...

Page 121: ...solvente que remova as substâncias residuais e que não prejudique as vedações A limpeza do rotor e do estator já é em grande parte assegurada pela elevada velocidade de fluxo O dispositivo de dispersão deve ser desmontado e submetido a uma limpeza imediatamente após o uso Desta forma os resíduos da substância não poderão grudar nas roscas do rotor e do estator e também não poderão causar a formaçã...

Page 122: ...o da utilização da garantia solicitamos a gentileza de dirigir se ao seu vendedor especializado O aparelho também poderá ser enviado juntamente com a fatura de entrega e a especificação dos motivos da reclamação directamente à nossa fábrica O frete fica a cargo de V Sa Accionamento Faixa de velocidade rpm 500 10 000 Indicação da velocidade escala Divergência de velocidade no caso de esforços alter...

Page 123: ...uímica sim húmida química sim húmida química G 40 G G 40 M G 40 F G 45 G G 45 M G 45 F W 65 SK W 80 SMK Faixa de trabalho 1 litros 0 4 12 0 3 7 5 0 25 5 0 5 20 0 5 15 0 25 10 1 10 Tamanho máx de partículas no início mm 15 8 2 25 10 2 50 Estator Ø mm 40 40 40 45 45 45 65 80 Rotor Ømm 32 32 32 36 40 5 40 55 34 Regime de rotação máx m s 16 75 16 75 16 75 19 1 21 2 20 9 28 8 17 8 Fineza terminal dispe...

Page 124: ...123 012008 ...

Page 125: ...ptor with electronic 3004 Carbon 3005 Grooved ball bearing 3006 Grooved ball bearing 3007 Rubber bearing part 3008 Ring magnetic 3009 Gathering bolt 3010 Distance bushing 3011 Armature with fan 3012 Carbon holder 3013 Switch 3014 Condenser Pos Désignation 1 moteur universel 2 bride 3 plaque frontale 4 tableau de vitesse 5 vis de serrage 6 dispositif d accouplement 7 avant bras 10 plaque de danger ...

Page 126: ...21 20 21 20 21 20 21 20 21 8 KG 22 20 21 ULTRA TURRAX T 50 basic ULTRA TURRAX T 50 basic IKA IKA R R 1 1 8 3014 LABORTECHNIK LABORTECHNIK 1 2 3 4 5 6 7 10 3001 3013 3003 3004 3005 3006 3007 3008 3009 3002 3010 3011 3012 ws ws rt ws ws br br br br bl bl 1 2 3 4 5 6 4 000 1 min 5 200 1 min 6 400 1 min 7 600 1 min 8 800 1 min 10 000 1 min 125 Ersatzteilbild Spare parts diagram Pièces de rechange 0120...

Page 127: ...Guangzhou China Tel 86 20 8222 6771 Fax 86 20 8222 6776 E Mail sales ikagz com cn Japan IKA Japan K K 293 1 Kobayashi cho Yamato Koriyama Shi Nara 639 1026 Japan Tel 81 743 58 4611 Fax 81 743 58 4612 E Mail info ika ne jp IKA Works Asia Sdn Bhd No 17 19 Jalan PJU 3 50 Sunway Damansara Technology Park 47810 Petaling Jaya Selangor Malaysia Tel 60 3 7804 3322 Fax 60 3 7804 8940 E Mail sales ika com m...

Page 128: ...nt Service Center Repairs Experienced Engineers and Technicians on staff in our State of the art Full Service In House Service Center Facility InstraView Remote Inspection Remotely inspect equipment before purchasing with our Innovative InstraView website at http www instraview com We bUy used equipment We also offer credit for Buy Backs and Trade Ins Sell your excess underutilized and idle used e...

Reviews: