iGuzzini ZYL Installation Manual Download Page 3

3

INSTALLAZIONE SU PARETI IN MURATURA
INSTALLATION ON BRICKWORK WALLS
INSTALLATIO SUR MURS EN MARCONNERIE
INSTALLATION AN WÄNDEN AUS MAUERWERK
INSTALLATIE OP STENEN MUREN
INSTALACIÓN EN PAREDES DE MAMPOSTERÍA
INSTALLATION PÅ VÆG I MURVÆRK
INSTALLASJON PÅ MURSTEINSVEGGER
INSTALLATION PÅ MURADE VÄGGAR

Ø 120

mm

Ø 37

mm

60mm

CASSERO

MOULD

COFFRAGE

WANDKASTEN
INBOUWDOOS

ENCOFRADO

STØBEFORM

STØPNING

FORMSÄTTNING

CALCESTRUZZO

CONCRETE

BETON
BETON

CEMENT

HORMIGÓN

BETON

BETONG
BETONG

CASSERO  - MOULD

COFFRAGE- WANDKASTEN

INBOUWDOOS- ENCOFRADO

STØBEFORM- STØPNING

FORMSÄTTNING-

2

1

art.

BZ98 (6W)

ALIMENTATORE 

BALLAST
BALLAST

 VORSCHALTGERÄT

VOORSCHAKELAPPARAAT

ALIMENTADOR

STRØMFORSYNINGSENHED

BALLAST

STRÖMFÖRSÖRJNINGSA-

NORDNING

1

2

A

10

mm

  

60mm

  

NO

Prima di effettuare la gettata accertarsi che le controcasse siano ben salde alla struttura in 
ferro e che  siano attacate alla parete del cassero. 

Before the casting make sure the outer casings are solidly attached to the iron structure 
and fi xed to the mould wall.

Avant de couler le béton, assurez-vous que les boîtiers d'encastrement sont bien soudées 
à la structure en fer et qu'ils sont collés à la paroi du coffrage.

Vor der Betonschüttung ist sicherzustellen, dass die Einbaugehäuse fest an der Eisenstruktur 
sitzen, und an der Wand des Wandkastens anschließen.

Voordat u het beton giet moet u zich ervan verzekeren dat de bekistingen goed vastzitten 
aan de ijzeren structuren en dat ze bevestigd zijn aan de wand van de inbouwdoos.

Antes de la colada asegurarse de que los cuerpos de empotramiento estén bien fi jados a 
la estructura de hierro y unidos a la pared del encofrado.

Inden støbningen udføres, skal man kontrollere, at indbygningselementerne sidder godt fast 
i jernstrukturen og at de er fastgjort til selve støbeformens vægge. 

Før støpning se til at de ytre husene er solid festet til jernstrukturen og festet til støpeveggen.

Innan fyllningen görs ska du försäkra dig om att höljena sitter ordentligt fast i järnstommen 
och i avståndshållarens vägg.

̶͌͗͌͋ ͎͇͒͏͉͕͑͐ ͓͔͙͇͌͌͝ ͖͕͉͙͗͌͗ͣ͌ ͙͕͈͢͞ ͓͕͔͙͇͍͔͌͢ ͕͖͚͇͑͗͘ ͈͒͢͏ ͖͕͔͕͗͞

͖͗͏͖͔͍͎͔͕͙͚͙͚͑͗͌͒͌͑͌͒͌͐͗͑͗͌͘͢͏͙͔͕͖͇͚͈͑͌͑͌͒͑͘͏
枇ↅⓜ᧨䫽帳⮥⮂め䓱⦉⦿伧棓⦷材兢㨓ₙ᧨ㄅ⦉⸩⦷㲰兓⮥⦃ₙᇭ

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Summary of Contents for ZYL

Page 1: ...FBEWAHRUNG IST DESHALB SEHR WICHTIG OPGELET DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN ATENCION...

Page 2: ...T INSTALLEREN IN HET VERLAAGDE PLAFOND INSTALACION SOBRE FALSO TECHO INSTALLATION P FORS NKET LOFT MONTERING I TAKET INSTALLATION I UNDERTAK CLICK art BZ98 6W ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGER...

Page 3: ...e the outer casings are solidly attached to the iron structure and fixed to the mould wall Avant de couler le b ton assurez vous que les bo tiers d encastrement sont bien soud es la structure en fer e...

Page 4: ...ORSCHALTGER T VOORSCHAKELAPPARAAT ALIMENTADOR STR MFORSYNINGSENHED BALLAST STR MF RS RJNINGSA NORDNING ROSSO RED ROUGE ROT ROOD ROJO R D R D R D NERO BLACK NOIR SCHWARZ ZWART NEGRO SORT SVART SVART ar...

Page 5: ...OORSCHAKELAPPARAAT ALIMENTADOR STR MFORSYNINGSENHED BALLAST STR MF RS RJNINGSA NORDNING art BZ98 6W ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGER T VOORSCHAKELAPPARAAT ALIMENTADOR STR MFORSYNINGSENHED BAL...

Page 6: ...HAKELAPPARAAT ALIMENTADOR STR MFORSYNINGSENHED BALLAST STR MF RS RJNINGSA NORDNING art 9582 art BZ98 6W BZ99 12W BZA0 20W ALIMENTATORE BALLAST BALLAST VORSCHALTGER T VOORSCHAKELAPPARAAT ALIMENTADOR ST...

Page 7: ...sione in uscita dall alimentatore del 2 rispetto al valore nominale La conformit alla norma garantita soltanto utilizzando trasformatori iGuzzini art BZ98 BZ99 BZA0 odequivalentiditipoSELVcherispondan...

Page 8: ...LINGSDOSA POZZETTO DI DERIVAZIONE BRANCH POINT TRAPPE POUR BO TE DE D RIVATION ABZWEIGSCHACHT CONTACTPUTJE CAJA DE DERIVACI N TILSLUTNINGSD SE GRENPUNKT KOPPLINGSBRUNN art 9582 10 mm 30mm 10 mm 30mm A...

Page 9: ...N FR DE NL ES DA NO SV RU ZH N B Verificare manualmente la tenuta dei cavi nel morsetto N B Manually check the tightness of the cables in the terminal board N B Veuillez v rifier manuellement la tenue...

Page 10: ...INTA AUTOAGLOMERANTE SCOTCH 23 3M SELVKL BENDE B ND SELVVULKANISERENDE TAPE SJ LVBINDANDE BAND INSTALLAZIONE CON L ART BZ97 INSTALLATION WITH ART BZ97 INSTALLATION AVEC L ART BZ97 MONTAGE MIT ART BZ97...

Page 11: ...lysdioden kontakta f retaget iGuzzini L X LQL L X LQL IT GB FR DE NL ES DA NO SV RU ZH In caso di rottura del vetro il prodotto non pu essere utilizzato contattare il costruttore per la sua sostituzi...

Page 12: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 13: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 14: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 15: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 16: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: