background image

1

1.155.209.03

IS17308/06

438 X 489

438 X 504

0,075

0,079

ART. + art. X754

TESTAPALO ALLEY

8,3

8,45

UC99 - UD00 - UD01 - UD02 - UD03

UD04 - UD05 - UD06 - UD07 - UD08

UD09 - UD10 - UD11 - UD12 - UD13

UD14 - UD15 - UD16 - UD17 - UD18

UD19 - UD20 - UD21 - UD22 - UD23

UD24 - UD25 - UD26 - UD27 - UD28

UD29 - UD30 - UD31 - UD32 - UD33

UD34 - UD35 - UD36 - UD37 - UD38

UD39 - UD40 - UD41 - UD42 - UD43

UD44 - UD45 - UD46 - UD47 - UD48

UD49 - UD50 - UD51 - UD52 - UD53

UD54 - UD55 - UD56 - UD57 - UD58

UD59 - UD60 - UD61 - UD62 - UD63

UD64 - UD65 - UD66 - UD67 - UD68

UD69 - UD70 - UD71 - UD72 - UD73

UD74 - UD75 - UD76 - UD77 - UD78

S

PESO

WEIGHT

POIDS

GEWICHT

GEWICHT

PESO

VÆGT

VEKT

VIKT

( Kg )

Dimensioni

 Dimensions

Dimensions 

Abmessungen

Afmetingen 

Dimensiones - Mål 

Mål - Mått

a x b

(mm)

Superficie

 Surface

Surface

 Oberfläche

Oppervlak 

Superficie

 Overflade

Overflate

Yta

(mq)

ATTENZIONE:

LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO 

DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF  THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF  YOU  COMPLY  WITH                                    

THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE 

DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG 

NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST 

DESHALB SEHR WICHTIG.

OPGELET:

DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS INDIEN 

DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN 

ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-

TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE 

ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER 

DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR 

RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA 

KONSULTATION.

ВНИМАНИЕ:

МЫ ГАРАНТИРУЕМ БЕЗОПАСНУЮ ЭКСПЛУАТАЦИЮ ИЗДЕЛИЯ ТОЛЬКО ПРИ 

СОБЛЮДЕНИИ СЛЕДУЮЩИХ ИНСТРУКЦИЙ; С ЭТОЙ ЦЕЛЬЮ НЕОБХОДИМО 
СОХРАНИТЬ ДАННУЮ БРОШЮРУ.
警告

为确保该装置安全,请遵守操作指示;并于安全场所放置。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA  RISPETTARE SCRUPOLOSAMENTE 

LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI.
N.B.: WHEN INSTALLING THE SYSTEM, STRICTLY COMPLY WITH ALL REGULATIONS 

ON INSTALLATION IN FORCE. 
N.B.:  LORS  DE  L'INSTALLATION  DU  SYSTÈME    VEUILLEZ  RESPECTER                                                

RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE.
NB: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS  GEWISSENHAFT DIE 

GÜLTIGEN BESTIMMUNGEN BEZÜGLICH DER ANLAGENTECHNIK.
N.B.:  BIJ  HET  INSTALLEREN  VAN  HET  SYSTEEM  MOET  U  DE  GELDEN  DE                                       

INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.
N.B.: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA  RESPETAR E SCRUPULOSAMENTE 

LAS NORMAS DE INSTALACIÓN VIGENTES.
N.B.: UNDER INSTALLATION AF SYSTEMET SKAL MAN NØJE OVERHOLDE DE 

GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.
N.B.:  VED  INSTALLASJON  AV  SYSTEMET    SKAL  ALLE  FORSKRIFTER  OM                                         

INSTALLASJON SOM GJELDER FØLGES STRENGT.
OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET  SKA INSTALLATIONSFÖRESKRIF-

TERNA RESPEKTERAS I DETALJ.

ПРИМЕЧАНИЕ:  В  ПРОЦЕССЕ  МОНТАЖА  СИСТЕМЫ  СТРОГО  СОБЛЮДАЙТЕ 

НАЦИОНАЛЬНЫЕ ДЕЙСТВУЮЩИЕ  НОРМАТИВЫ ПО ЭЛЕКТРОПРОВОДКЕ.
注意:在安装 系统时请谨守设备的安装规定。

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

4mm

b

S

a

PESO, DIMENSIONI E SUPERFICIE , DELLE COMPOSIZIONI  SENZA PALO.
WEIGHT, DIMENSIONS AND SURFACE OF COMPOSITIONS WITH NO POLE.
POIDS, DIMENSIONS ET SURFACE DES COMPOSITIONS SANS MAT.
GEWICHT, ABMESSUNGEN UND OBERFLÄCHE DER ZUSAMMENSTELLUNGEN 

OHNE MAST.
GEWICHT, AFMETINGEN EN OPPERVLAKTE VAN DE SAMENSTELLINGEN 

ZONDER PAAL.
PESO, DIMENSIONES Y SUPERFICIE DE LAS COMPOSICIONES SIN POSTE.
VÆGT, DIMENSIONER OG OVERFLADEMÅL PÅ INSTALLATIONER UDEN MAST.
VEKT, DIMENSJONER OG OVERFLATE PÅ KOMPOSISJONER UTEN STANG.
VIKT, MÅTT OCH YTA FÖR UTFÖRANDEN UTAN STOLPE.

МАССА, РАЗМЕРЫ И ПЛОЩАДЬ КОНСТРУКЦИЙ БЕЗ СТОЙКИ.

设备的重量、尺寸、面积(不含杆)

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

ZHAGA

IT

EN

FR

DE

NL
ES

DA

NO

SV

RU

ZH

L'altezza massima di installazione è di m 9.
The maximum installation height is 9 m.
La hauter maximum d'installation est de 9 m.
Die maximale Installationshöhe beträgt 9 m.
De maximum hoogte van installeren is 9 m.
La altura máx. de instalación es de 9 m.
Minimumshøjden ved installation er 9 m.
Maksimal installasjonshøyde er 9 meter.
Max. installationshöjd är 9 m.

Максимальная высота установки 9 м.
安装的最高高度是 9米。

Art.

X754

Accessorio - Accessory - Accessoire - Zubehörteil

Accessoire - Accesorio - Tilbehør - Tilbehør

Tillbehör - 

Аксессуар - 附件

X756

INSTRUCTION SHEET

art. X756

  

60mm

Summary of Contents for TESTAPALO ALLEY

Page 1: ...D RF R DESSA ANVISNINGAR F R FRAMTIDA KONSULTATION IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH N B DURANTEL INSTALLAZIONEDELSISTEMA RISPETTARESCRUPOLOSAMENTE LE NORME IMPIANTISTICHE VIGENTI N B WHEN INSTALLING T...

Page 2: ...y the cap supplied with the product Les performances sont garanties avec le bouchon fourni avec le produit Die Leistungen sind garantiert mit dem im Produktumfang enthaltenen Deckel De prestaties word...

Page 3: ...lified member of staff in order to avoid all risk of danger Si le c ble flexible ext rieur est ab m faites le remplacer par le fabricant par son service apr s vente ou par un professionnel du secteur...

Page 4: ...rden Technische Merkmale der Klemmenleiste 2 Schraubklemmen Querschnitt max 2 5 mm Versorgungsspannung 250V Klemmenstrook niet inbegrepen De installatie kan de hulp van gekwalificeerde installa teurs...

Page 5: ...timer som er forbundet til den astronomiske kalender Profilen for nattdimming som er definert i programmet refererer seg til gjennomsnittlig midnatt gjennom hele ret beregnet p grunnlag av teoretisk s...

Page 6: ...testralenbedorven kunnenworden Sustituir la pantalla de protecci n da ada solicitando las respectivas especificaciones t cnicas al fabricante No utilizar el aparato sin la pantalla Cuidado con los obj...

Page 7: ...7 UD56 0 9 0 1 UD57 0 9 0 1 UD58 0 95 0 12 UD59 0 95 0 07 UD60 0 9 0 1 UD61 0 9 0 1 UD62 0 95 0 12 UD63 0 95 0 15 UD64 0 95 0 18 UD65 0 95 0 06 UD66 0 9 0 1 UD67 0 9 0 1 UD68 0 95 0 12 UD69 0 95 0 06...

Page 8: ...LL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C RU 25 C ZH 25 C AR 25 1 154 627 03 IS09175 03 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO...

Page 9: ...e direkte p lyskilden n r den er i funksjon SV F st inte ljusk llan medan den r i funktion RU ZH AR 2 510 228 01 IS15395 01 IT L apparecchio dovrebbe essere posizionato in modo che non sia prevista un...

Page 10: ...med energieffektivitetsklasse D Denna produkt inneh ller en ljusk lla med energim rkning D D D AR D 2 510 265 00 IS17049 00 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH Questo prodotto contiene una sorgente lumin...

Page 11: ...ON SHEET ATTENZIONE LASICUREZZADELL APPARECCHIO E GARANTITASOLO CON L USOAPPROPRIA TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY...

Page 12: ...n STATO DEL LED LED STATUS ETAT DIODE LED ZUSTAND STAAT VAN DE LED ESTADO DEL LED LED STATUS LED STATUS LYSD ODENS L GE LED Spento Off Eteinte Ausgeschaltet Uit Apagado Slukket Av Sl ckt Funzionamento...

Page 13: ...tige Ersatzteil festzustellen Neem contact op met iGuzzini om het juiste reserveonderdeel te vinden Geef de product code 3 XXXX XXX X XX XXXX door die staat aangegeven op het apparaat Contactar con la...

Page 14: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 15: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 16: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: