iGuzzini MC61 Manual Download Page 2

2

MC61 - MC62 - MC63

MC64 - MC65 

ART

0.45

Ampere/m [A]

Sn

S

MAX m

5

10

5

10

E' possibile collegare in serie fi no a 10m di Led Strip  accettando delle differenze di luminosità 
sulla  linea

The in-series connection of LED strips is possible up to 10 m allowing for any differen-
ces in luminosity on the line.

Il est possible de brancher en série jusqu’à 10 mètres de “ Led Strip “ sous réserve 
d’accepter des différences de luminosité sur la ligne.

Es können bis zu 10m “LED Strip” in Serie geschaltet werden, wobei jedoch unter-
schiedliche Helligkeiten entlang der Linie entstehen.

Het is mogelijk tot aan 10 m “Led Strips” op dezelfde serie aan te sluiten als u verschil-
len van lichtintensiteit op de lijn kunt accepteren.

Se puede conectar en serie hasta 10m de “Led Strip” aceptando diferencias de lumino-
sidad en la línea.

Man kan serieforbinde op til 10 m “Led Strip”, hvilket vil medføre forskelle i lysstyrken 
på linjen.

Det er mulig å koble opptil 10 m “Led Strip” i serie ved å godta lysforskjeller på linjen.

Det går att serieansluta upp till 10 m “Led Strip” genom att acceptera ljusskillnaderna 
på linjen.

MWF7

MZ08

MX36

MWF8

ART

MWF8

+

MWP3

MWF7

MZ08

+

MWP3

STAGNARE - COAT WITH 

TIN    ETAMER - VERZINNEN 

- VERTINNEN - ESTANAR - 

FORSEGLE - L

Ö

D

̴̲̺̭̬̬͂

枰䎙

art. MWR8

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

Zh

N.B.: Il grado di protezione del sistema, é garantito soltanto se si effettua correttamente 
l'operazione di siliconatura.

N.B.: The degree of protection offered by the system is only guaranteed if the siliconisation 
procedure is performed correctly.

N.B.: L'indice de protection du système n'est assuré que si l'application de silicone a été 
effectuée correctement.

N.B.:  Der  Schutzgrad  des  Systems  ist  nur  gewährleistet,  wenn  die  Silikonabdichtung 
korrekt ausgeführt wird.

N.B.: De beschermingsgraad van het systeem is alleen dan gegarandeerd als het silicone 
goed is aangebracht.

N.B.: El grado de protección del sistema está garantizado sólo si se realiza correctamente 
la operación de siliconado.

N.B.: Beskyttelsesgraden på systemet kan kun garanteres hvis der påføres silikone på 
korrekt vis.

N.B.: Graden av beskyttelse som tilbys av systemet garanteres kun hvis silikonprosedyren 
utføres riktig.

OBS! Systemets skyddsgrad garanteras endast om silikoniseringsproceduren utförs på 
ett korrekt sätt.

̶̷̴̧̯̳̬̯̬̱͇͙͕͈͎͕͖͇͔͕͙̾͒ͤ͒͌͑͗͌͘͘͘͘͏͘͏͘͏͙͓͇͇͔͙͌͊͗͘͢͏͚͙͙͕͕͗͌ͦ͒ͣ͑͌͒͘͘͏

͈͚͙͖͇͉͋͌͗͏͔͕͉͖͕͔͔͇͕͈͇͈͕͙͇͒ͣ͒͌͗͑͘͢͏͒͏͕͔͕͓͑
㽷㎞ℚ欈᧶♹㦘⦷㷲䫽⦿㡌嫛ℕ勩䫔揽㝜⇫⃚⚝侊兮≬㔳䤓䷘儶㓜嬺≬幐ᇭ

ALIMENTATORE - BALLAST - BALLAST

VORSCHALTGERÄT - VOORSCHAKELAPPARAAT

ALIMENTADOR - STRØMFORSYNINGSENHED

BALLAST - STRÖMFÖRSÖRJNINGSANORDNING

̵̶̴̨̧̲̱̯̹̯͆䟄䄟

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

NASTRO AUTOAGGLOMERANTE
SELF-VULCANISING TAPE
RUBAN AUTO-SOUDABLE
SELBSTHAFTBAND - (Klebefi lm SCOTCH 23 3M)
ZELFFUSERENDE TAPE
CINTA AUTOAGLOMERANTE
(SCOTCH 23 3M)

12V

MWP3

MX36

MWF7
MWF8

MZ08

(12V)

MX36

MWF7
MWF8

MZ08

(12V)

MX36

MWF7
MWF8

MZ08

(12V)

MAX

6m

12V

12V

12V

12V

art. MWF7 - MWF8 - MWP3

MZ08 

MC61 - MC62 - MC63

MC64 - MC65 

Summary of Contents for MC61

Page 1: ...IG OPGELET DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN ATENCION LASEGURIDADDELAPARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMEN TELASSIGUIENTESINSTRUCCIONES PORELLO ESNECESARIOCONSERVARLAS BEMÆRK SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES HVIS DISSE ANVISNINGER FØLGES SØRG DERFOR FOR AT GEM...

Page 2: ...e del sistema é garantito soltanto se si effettua correttamente l operazione di siliconatura N B The degree of protection offered by the system is only guaranteed if the siliconisation procedure is performed correctly N B L indice de protection du système n est assuré que si l application de silicone a été effectuée correctement N B Der Schutzgrad des Systems ist nur gewährleistet wenn die Silikon...

Page 3: ... zu ziehen De prestaties en de veiligheid van het apparaat zijn alleen gegarandeerd voor span ningsvariaties van 5 ten opzichte van de nominale waarde De conformiteit aan de norm wordt alleen gegarandeerd als u iGuzzini driver groepen gebruikt art MWF7 MWF8 MZ08 En caso de utilización de drivers diferentes para conocer la información técnica adicio nal ponerse en contacto con iGuzzini Lasprestacio...

Page 4: ... N B For udskiftning af lysdioden skal man kontakte iGuzzini OBS För byte av lysdioden kontakta företaget iGuzzini IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH iGuzzini SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REMPLACEMENT DE LA LED AUSTAUSCHEN DER LED VERVANGEN VAN DE LED REEMPLAZO DEL LED UDSKIFTNING AF LYSDIODE BYTE AV LYSDIOD UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN INSTALLAZIONE DEGLI ACCESSORI INSTALLING T...

Page 5: ...OAPPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI PERTANTO E NECESSARIO CONSERVARLE WARNING THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE ATENCION LASEGURIDADDELAPARATOSEGARANTIZASOLOCUMPLIENDOCUIDADOSAMEN TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES POR ELLO ES NECESARIO CONSERVARLAS Sn art MWR8 STAGNARE WELD ESTANAR AR IT EN ES UNDERSCORE 15 18 ...

Page 6: ...di Led Strip accettando delle differenze di luminosità sulla linea The in series connection of LED strips is possible up to 10m allowing for any differen ces in luminosity on the line Se puede conectar en serie hasta 10m de Led Strip aceptando diferencias de lumino sidad en la línea EN IT ES 10 AR N B Il grado di protezione del sistema é garantito soltanto se si effettua correttamente l operazione...

Page 7: ... per oscillazioni della corrente del 5 rispetto al valore nominale La conformità alla norma è garantita soltanto utilizzando trasformatori iGuzzini art MWF7 MWF8 MZ08 Nel caso di utilizzo di driver diversi per tutte le informazioni tecniche aggiuntive contattare la iGuzzini Theperformancelevelandsafetyofthelightingfixtureareonlyguaranteedforoscillations of 5 in the current in relation to the nomin...

Page 8: ...5 C ЕЖЕДНЕВНАЯ ДОПУСТИМАЯ ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ ДЛЯ ТЕМПЕРАТУРЫ ИЗДЕЛИЯ 25 C 产品温度高于25 C时允许的日常运行时长 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C DURÉE QUOTIDIENNE D ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT 2...

Page 9: ...ED VERVANGEN VAN DE LED REEMPLAZO DEL LED UDSKIFTNING AF LYSDIODE BYTE AV LYSDIOD UTSKIFTING AV DEN LYSEMITTERENDE DIODEN I GB F D NL E DK N S RUS CN N B Per la sostituzione del LED contattare l azienda iGuzzini N B For information on LED replacement please contact iGuzzini N B Pour procéder au remplacement de la LED adressez vous à la société iGuzzini N B Bezüglich des Austausches der LED kontakt...

Page 10: ...ct dat gevoelig is voor elektrostatische lading Neem de benodigde voorzorgsmaatregelen voor het hanteren en de installatie van het product Atención producto sensible a las descargas electrostáticas Tomar las debidas precauciones para la manipulación y la instalación del producto Bemærk Produktet er følsomt over for elektrostatiske udladninger Træf de nødvendige forsigtighedsforanstaltninger i forb...

Page 11: ...d EN 62471 2008 Grupo de riesgo 1 según norma EN 62471 2008 I GB E SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REEMPLAZO DEL LED LED I GB E N B PerlasostituzionedelLEDcontattarel aziendaiGuzzini N B ForinformationonLEDreplacementpleasecontactiGuzzini NOTA Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini LED iGuzzini 2 509 216 00 IS05718 01 Gruppo di rischio 1 secondo norma EN 62471 2008 Risk Group 1 i...

Page 12: ...RODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO 25 C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS0917...

Page 13: ...installazione del prodotto Attention Electrostatic discharge sensitive product Take suitable precautions when handling and installing the product Atención producto sensible a las descargas electrostáticas Tomar las debidas precauciones para la manipulación y la instalación del producto I GB E 2 509 389 00 IS09246 00 Attenzione prodotto sensibile alle cariche elettrostatiche Prendere le dovute prec...

Page 14: ...tation Levere den til en miljøstasjon Lämna in den till en återvinningsanläggning Сдать ее в пункт приема утильсырья 将其送往回收中心 Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die neue Lampe einsetzen Doe de nieuwe lamp op zijn plek Montar la nueva lámpara Sæt den nye pære i Sette i den nye pæren Sätt i den nya lampan Вставить новую лампочку 装入新灯泡 Inserire la nuova lampada ...

Page 15: ...f den udvendige optiske enhed Fjerne støv fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Вытереть пыль с внешней стороны линз 为外侧光头掸尘 Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver l optique extérieure Die externe Optik waschen Was de externe optiek Lavar la óptica exterior Vask den udvendige optiske enhed Vaske den eksterne lysenheten Rengör den yttre optiken Вымыть линзы с внешней...

Page 16: ...t anordningen för bortskaffningen Снять прибор для утилизации 取出需要丢弃的装置 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Ins...

Reviews: