
2
MB60 - MB61
MB90 - MB91
MC13 - MC14
MC35 - MC36
B
mm
H
mm
ART.
A
mm
C
mm
+ 2
- 0
D
mm
S
mm
H
S
B
212
40
600
C
C
B
=
=
25
mm
212
x
212
50
D
1 25
D
D
A
A
25
mm
25
mm
25
mm
100
150
100
150
4
5
1
2
8,5 ÷ 9,5
mm
30mm
0,5 ÷ 1,5
mm
3
2
SW
L
SW
N
L N
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CEBADOR
EMERGENZA
EMERGENCY LIGHT
ECLAIRAGE DE
LUZ DE EMERGENCIA
I
GB
E
Per ottenere la massima resa luminosa della luce d'emergenza é necessario che
l'accumulatore sia sottoposto ad una prima carica per 24 ore.
To ensure maximum luminous yield from the emergency light, the battery must be
charged initially for at least 24hours.
Con vistas a conseguir el mejor rendimiento de la luz de emergencia, es necessario que
el acumulador permanezca bajo carga la primera vez por unas 24 horas como minimo.
24
I
GB
E
Per verificare la funzionalità dei dispositivi d'emergenza, togliere tensione al circuito.
To test the emergency lighting system, cut the supply of power to the system.
Para verificar la functionalidad de los dispositivos de emergencia, dejar sin tensiòn el circuito.
Nel caso di mancata accensione del prodotto o presenza del LED spento durante la prima
installazione, è opportuno lasciare in carica il prodotto per qualche minuto.
If the product does not switch on, or the LED remains unlit during the first installation, the
product should be left to charge for a few minutes.
In het geval dat tijdens de eerste installatie het apparaat niet aangaat of de LED uit is , wordt
aangeraden om het product enkele minuten te laten opladen.
I
GB
E