background image

1

ATTENZIONE:

LA  SICUREZZA  DELL'APPARECCHIO  E'  GARANTITA  SOLO  CON  L'USO  APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.

WARNING:

THE  SAFETY  OF  THIS  FIXTURE  IS  GUARANTEED  ONLY  IF  YOU  COMPLY  WITH  THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.

ATTENTION:

LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION  CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.

ACHTUNG:

DIE  SICHERHEIT  DES  GERÄTES  WIRD  NUR  DURCH  SACHGEMÄSSE  BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER  ANWEISUNGEN  GEWÄHRLEISTET;  IHRE  AUFBEWAHRUNG  IST
DESHALB SEHR WICHTIG.

ATTENTIE:

DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD  ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.

ATENCION:

LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.

BEMÆRK:

SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.

ADVARSEL:

SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.

OBSERVERA!

U T R U S T N I N G E N S   S ÄK E R H E T   K A N   E N D A S T   G A R A N T E R A S   O M   D E S S A
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA  KONSULTATION.

2.516.696.06       IS00762/07

ISTRUZIONI  PER  L'INSTALLAZIONE  DEL  SISTEMA  "  LIGHT-UP    WALK  E  BALISAGE  "
INSTRUCTIONS FOR INSTALLING THE " LIGHT-UP  WALK AND BALISAGE " SYSTEM
MODE D'INSTALLATION DU SYSTEME " LIGHT-UP  WALK ET BALISAGE "
MONTAGEANWEISUNGEN DES " LIGHT-UP  WALK UND BALISAGE "- SYSTEMS
INSTRUCTIES  V OOR  HET  INSTALLEREN  V AN  HET  "  LIGHT-UP    WALK  EN  BALISAGE
"S Y S T EEM
INSTRUCCIONES PARA INSTALACION DEL SISTEMA " LIGHT-UP  WALK Y BALISAGE "
INSTALLATIONSVEJLEDNING TIL SYSTEMET "LIGHT-UP  WALK E BALISAGE"
INSTRUKSJONER FOR INSTALLERING AV  "LIGHT-UP  WALK E BALISAGE"-SYSTEMET
INSTALLATIONSANVISNINGAR FÖR SYSTEM "LIGHT-UP  WALK E BALISAGE"

En caso de daños el cable flexible externo debe substituirse por el fabricante, su servicio de
asistencia o personal calificado equivalente para evitar peligros.

Hvis den yderste ledning beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller er et autoriseret
teknisk servicecenter, eller af kvalificerede fagfolk, så man undgår farlige situationer.

Hvis ytre fleksible kabel skulle bli skadet, skal denne skiftes ut av produsenten eller tilsvarende
servicesenter eller av en egnet og kvalifisert fagperson for å unngå farerisiko.

Om den yttre kabeln skadas ska den bytas ut av tillverkaren, av dess auktoriserade verkstad eller
av likvärdig kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

art. 5935

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Preparare un adeguato scavo lasciando sul fondo 300 mm di ghiaia di drenaggio.

Prepare an adequate hole, leaving 300 mm of pit gravel on the bottom.

Préparer  un  creux  approprié  en  laissant  300  mm  de  gravier  au  fond  du  trou  pour  le
dreinage.

Für eine entsprechende Ausgrabung sorgen und zur Dränage mit 300 mm Kies füllen.

Graaf een diep genoeg gat met op de boden 300 mm grint voor afwatering.

Predisponer un hueco adecuado, dejando al fondo 300 mm con cascos para drenaje.

Lav en passende udgravning og lad der være 300 mm i bunden til dræningsgrus.

Klargjøre et passende hull med 300 mm kis på bunnen.

Förbered ett lämpligt schakt och lägg ett lager med 300 mm dräneringsgrus på botten.

N.B.: DURANTE L'INSTALLAZIONE DEL SISTEMA "LIGHT UP WALK BALISAGE" RISPETTARE
SCRUPOLOSAMENTE LE NORME   IMPIANTISTICHE NAZIONALI VIGENTI.

N.B.: WHEN INSTALLING THE "LIGHT UP WALK BALISAGE" SYSTEM, MAKE SURE ALL CURRENT
NATIONAL REGULATIONS RELATING TO INSTALLATION ARE OBSERVED.

N.B.:  LORS  DE  L'INSTALLATION  DU  SYSTÈME  "LIGHT  UP  WALK  BALISAGE"  VEUILLEZ
RESPECTER RIGOUREUSEMENT LES NORMES EN VIGUEUR EN LA MATIÈRE DANS LE PAYS.

N.B.: BEACHTEN SIE BEI DER INSTALLATION DES SYSTEMS "LIGHT UP WALK BALISAGE"
UNBEDINGT DIE IM LAND GELTENDEN ANLAGETECHNISCHEN VORSCHRIFTEN.

N.B.: BIJ HET INSTALLEREN VAN HET "LIGHT UP WALK BALISAGE" SYSTEEM MOET U DE
GELDENDE NATIONALE INSTALLATIENORMEN STRIKT NALEVEN.

NOTA: DURANTE LA INSTALACIÓN DEL SISTEMA "LIGHT UP WALK BALISAGE" RESPETAR
ESCRUPULOSAMENTE LAS NORMAS NACIONALES DE INSTALACIÓN EN VIGOR.

N.B.: UNDER INSTALLATION AF "LIGHT UP WALK BALISAGE" SYSTEMET SKAL MAN NØJE
OVERHOLDE DE GÆLDENDE REGLER FOR DISSE ANLÆG.

N.B.: UNDER INSTALLASJON AV SYSTEMET "LIGHT UP WALK BALISAGE" MÅ DE NASJONALE
ANLEGGSFORSKRIFTENE OVERHOLDES NØYE.

OBS! UNDER INSTALLATIONEN AV SYSTEMET "LIGHT UP WALK BALISAGE" SKA GÄLLANDE
NATIONELLA INSTALLATIONSFÖRESKRIFTER RESPEKTERAS I DETALJ.

"LIGHT UP WALK BALISAGE"

"LIGHT UP WALK BALISAGE"

In caso di danneggiamento del cavo flessibile esterno, questo deve essere sostituito dal costruttore,
o dal suo servizio di assistenza, o da personale qualificato equivalente, al fine di evitare pericoli.

Should the outer flexible cable be somehow damage, the latter should be replaced by the
manufacturer, or by the corresponding service centre, or by an appropriate and qualified member
of staff in order to avoid all risk of danger.

Si le câble flexible extérieur est abîmé, faites-le remplacer par le fabricant, par son service après-
vente ou par un professionnel du secteur agréé afin d’éviter tout danger.

Sollte das äußere Kabel beschädigt sein, so muss es aus Sicherheitsgründen vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder von dazu autorisiertem Personal ausgewechselt werden.

Mocht de externe flexibele slang beschadigd worden, dan moet deze worden vervangen door de
fabrikant of door een bevoegde installateur, zodat eventueel gevaar vermeden wordt.av likvärdig
kvalificerad personal för att undvika alla typer av risker.

IT

EN

FR

DE

NL

45000N

IT

EN

FR

DE

NL

ES

DA

NO

SV

RU

ZH

Gli apparecchi sono stati progettati e collaudati per reggere un carico statico fino a 45000N e
sono carrabili per autoveicoli con pneumatici.
Gli apparecchi non possono essere impiegati in corsie nelle quali sono sottoposti a
sollecitazioni orizzontali dovute a accelerazioni, frenate e/o cambi di direzione.

The luminaires have been designed and tested to withstand a static load of up to 45000 N and
can be driven over by motor vehicles with tyres. The luminaires cannot be used in
carriageways where they will be subject to horizontal stress due to acceleration, braking and/
or changes of direction.

Les appareils ont été conçus et testés pour supporter une charge statique jusqu’à 45000 N et
supportent le passage de véhicules à pneumatiques. Les appareils ne peuvent pas être
utilisés sur des voies les exposant à des contraintes horizontales dues à des accélérations,
coups de freins et/ou changements de direction.

Die Leuchten sind für die Aufnahme von statischen Lasten bis zu 45000 N ausgelegt und
getestet und können von PKW mit Luftreifen befahren werden. Diese Apparate dürfen nicht auf
Fahrspuren verwendet werden, die durch Beschleunigung, Bremsmanöver und/oder
Richtungswechsel starken horizontalen Beanspruchungen ausgesetzt sind.

De armaturen zijn ontworpen en gekeurd om een statische belasting tot 45000 N te weerstaan
en zijn voorzien van wielen voor voertuigen met banden. De armaturen mogen niet worden
gebruikt op banen waar ze worden blootgesteld aan horizontale belastingen wegens
versnellingen, afremmingen en/of wijzigingen van richting.

Las luminarias se han diseñado y probado para soportar una carga estática de hasta 45000 N
y resisten al tránsito de vehículos con neumáticos. Las luminarias no se pueden utilizar en
carriles donde estén sometidas a esfuerzos horizontales generados por aceleraciones,
frenadas y/o cambios de dirección.

Apparaterne er konstrueret og afprøvet til at kunne modstå en statisk belastning på op til
45000 N og kan krydses af køretøjer på dæk. Apparaterne må ikke anvendes i baner, hvori
de udsættes for vandrette påvirkninger, som skyldes acceleration, bremsning og/eller
retningsskift.

Apparatene er laget og godkjent for å bære en statisk vekt på opptil 45000 N og kan brukes av
kjøretøy med dekk. Apparatene kan ikke brukes på baner som er underlagt horisontale
svingninger som skyldes hastighetsøkning, bremsing og/eller retningsendringer.

Apparaterna har tagits fram och provkörts för att stå emot en statisk belastning på upp till
45000 N och är körbara för fordon med däck. Apparaterna får inte användas i filer där de
utsätts för horisontell belastning orsakad av accelerationer, inbromsningar och/eller byte av
körriktning.

45000 N

45000 N

Summary of Contents for LIGHT-UP

Page 1: ...INSTALLEREN VAN HET LIGHT UP WALK BALISAGE SYSTEEM MOET U DE GELDENDENATIONALEINSTALLATIENORMENSTRIKTNALEVEN NOTA DURANTE LA INSTALACI N DEL SISTEMA LIGHT UP WALK BALISAGE RESPETAR ESCRUPULOSAMENTE L...

Page 2: ...egenskaper for terminalinnretningen 2 3 terminaler med en skruebase maks tverrsnitt 2 5 mm2 forsyningsspenning 250 V 6 A 8 mm kabelstrippelengde SOSTITUZIONE DEL LED REPLACING THE LED REMPLACEMENT DE...

Page 3: ...ktrischenet Hetapparaatmagalleenwordengebruiktvoorhetdoelwaarvoorhetgemaaktis Iederander gebruikwordtonjuistendusgevaarlijkbeschouwd Sluitaltijdeerstdestroomafvoordatuovergaattotreinigenofanderonderho...

Page 4: ...S ALLOWED IN AUTHORISED TRAFFIC AREAS ONLY NOTA LAINSTALACI NDELOSPRODUCTOSEST PERMITIDASOLAMENTEEN REAS DE CIRCULACI N RESTRINGIDA CABLAGGIO ELETTRICO ELECTRIC WIRING CABLAJE EL CTRICO IT EN ES UTILI...

Page 5: ...ed attendere che si sia raffreddato Il costruttore declina ogni responsabilit per eventuali danni a cose persone ed animali derivati da usi impropri ed irragionevoli Before connecting the device make...

Page 6: ...RP 1 ZZZ LJX LQL FRP 1 63 IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH SURGE PROTECTION 1 154 256 00 IS14313 00 Il prodotto protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati ne...

Page 7: ...ctor factor de potencia effektfaktor effektfaktor effektfaktor A 2 510 247 00 IS16338 00 0 041 0 39 BM38 BM39 BD77 BD78 ART corrente assorbita absorbed current courant absorb Stromaufnahme stroomopnam...

Page 8: ...URER 25 C TILL TEN DAGLIG PERIOD SOM PRODUKTEN KAN VARA T ND F R PRODUKTTEMPERATURER 25 C 25 C 25 C 1 154 627 02 IS09175 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO IT EN FR DE NL ES DA NO SV RU ZH PERIODO GIO...

Page 9: ...ODUCT TEMPERATURES 25 C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO 25 C 25 2 509 386 01 IS09176 02 30 min 30 min OK OK NO NO NO NO AR IT EN ES PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSION...

Page 10: ...complies with the EN61000 4 5 standard Enable the SPD SURGE PROTECTION DEVICE if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country...

Page 11: ...de reciclaje Aflever den p en genbrugsstation Levere den til en milj stasjon L mna in den till en tervinningsanl ggning Inserire la nuova lampada Introduce the new lamp Installer la lampe neuve Die ne...

Page 12: ...Quitar el polvo de la ptica exterior T r st vet af den udvendige optiske enhed Fjerne st v fra den eksterne lysenheten Damma av den yttre optiken Lavare l ottica esterna Wash the external optic Laver...

Page 13: ...ud til bortskaffelse Fjerne apparatet som skal kastes Ta bort anordningen f r bortskaffningen Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end of life and component dis...

Reviews: