background image

ALL INFORMATION WITHIN ABOVE 

BORDER TO BE PRINTED EXACTLY AS 

SHOWN ON 8.5 x 11 WHITE 16 POUND 

NON-BOND RECYCLABLE PAPER. 

PRINT ON BOTH SIDES, EXCLUDING 

TEMPLATES. TO BE UNITIZED IN 

ACCORDANCE WITH GMCCA  

SPECIFICATIONS.

Portable Charge Cord 

REV 22FE17

7

Portable Charge Cord

Installation Instructions

SHEET

SHEET

OF

OF

7

PART NO.

PART NO.

AUTH

DR

REVISION

DATE

26MR15

Initial Release - Rob Mantinan

2234084

TITLE

23277719

23277719

GERMAN

09NO16

Revision - Cheryl Garrison

2552046

Wichtige Sicherheitshinweise

Dieses Symbol bedeutet Warnung: Stromschlaggefahr.

1. Wandstecker

2. Statusanzeiger

3.

Kfz-Steckverbinder

4.

Lösetaste

Das Laden eines Elektrofahrzeugs kann die elektrische Anlage

eines Gebäudes stärker beanspruchen als ein typisches Haushaltsgerät.

Vor dem Anschließen von einem Elektriker überprüfen lassen,

ob die betreffende Steckdose für Hochleistungsbetrieb mit 12 A Dauerlast

ausgelegt ist.

Steckdosen unterliegen im Betrieb dem Verschleiß und können beschädigt

werden, so dass sie nicht mehr zum Laden von Elektrofahrzeugen

geeignet sind.

Beim Laden die Steckdose/den Stecker überprüfen und nicht verwenden,

wenn der Anschluss/Stecker heiß wird. Dann den Anschluss

von einem Elektriker reparieren lassen.

Im Außenbereich wetterfeste Steckdosen verwenden.

Ladekabel abstützen, um die Belastung an Steckdose und Stecker

zu reduzieren.

Wichtige Informationen zum Laden  

von Elektrofahrzeugen mit dem tragbaren Ladekabel

Gefahr

Bei falscher Verwendung von mobilen Ladekabeln für Elektrofahrzeuge 

 

kann es zu Feuer, Stromschlag oder Verbrennungen sowie Sachschäden 

und schweren bis tödlichen Verletzungen kommen.

Keine Verlängerungskabel, Verteilersteckdosen, Splitter, Erdungsstecker,

Überspannungsschutz o.ä. verwenden.

Keine verschlissenen, beschädigten oder zu lose sitzende Steckdosen

verwenden.

Nur ordnungsgemäß geerdete Steckdosen verwenden.

• Keine Steckdosen im gleichen Kreis mit anderen elektrischen

Lasten verwenden.

Warnung

Bei der Benutzung von elektrischen Geräten müssen immer die 

grundlegende Vorsichtsmaßregeln eingehalten werden, z. B.:

Lesen Sie vor dem Gebrauch dieses Produkts alle Sicherheitswarnungen

und -hinweise! Die Nichtbeachtung der Warnungen und Hinweise kann

zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen!

Während des Ladens keine Kinder unbeaufsichtigt beim Fahrzeug

zurücklassen, Kinder nicht mit dem Ladekabel spielen lassen.

Passt der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose, die Steckdose

nicht verändern. Steckdose von einem Elektriker überprüfen lassen.

Nicht mit den Fingern in den elektrischen Anschluss am Fahrzeug fassen!

Tragbares Ladekabel

Achtung

Um die Brandgefahr zu verringern, müssen die Installationen

den Anforderungen des National Electric Code ANSI/NFPA 70 (USA),

des Canadian Electric Code CSA 22.1 (Kanada) bzw. der DIN IEC 60364 -

Errichten von Niederspannungsanlagen entsprechen, abhängig

vom Installationsort. Der Installierer muss außerdem alle geltenden

nationalen und örtlichen behördlichen Auflagen erfüllen.

Bei Ausfransungen, beschädigter Isolierung oder sonstigen Beschädigen

darf das Ladekabel nicht benutzt werden.

Nur Kanada: Nicht in gewerblichen Garagen anwenden.

Ladekabel mit beschädigtem, gerissenem oder offenem Gehäuse

oder Fahrzeugstecker sowie mit anderen Anzeichen für Schäden

nicht mehr verwenden.

Den Stecker in eine geeignete, ordnungsgemäß installierte und

sämtlichen geltenden Vorschriften entsprechende Steckdose einstecken.

Produktstecker nicht verändern. Passt der Stecker nicht in die Steckdose,

einen Elektriker eine ordnungsgemäße Steckdose installieren lassen.

Bei fehlender Erdung zeigen die Anzeigen des Ladekabels

einen elektrischen Systemfehler an, das Fahrzeug lädt eventuell nicht.

Statusanzeigen am Ladekabel

Nach dem Einstecken führt das Ladekabel einen kurzen Selbsttest durch. 
Ladekabelstatus überprüfen. Bei grün leuchtender Anzeige       

ist das Ladekabel ladebereit.
Das Ladekabel zeigt den Status wie in der folgenden Tabelle erklärt 

durch eine Kombination der Anzeigen       und       an.

Kein Fehler: Das Ladekabel empfängt Strom 

 

von der Steckdose und ist bereit zum Laden 

 

des Fahrzeugs.

Fehler an Steckdose/Stecker: Das Ladekabel 

erkennt eine Überhitzung von Steckdose oder 

Stecker. Steckdosen können im Laufe der Zeit 

verschleißen oder beschädigt werden, so dass 

sie nicht mehr zum Laden von Elektrofahrzeugen 

geeignet sind. Keine verschlissenen, beschädigten 

oder zu lose sitzende Steckdosen verwenden. 

Eine andere Steckdose verwenden oder 

Steckdose von einem Elektriker reparieren lassen. 

Ladekabel durch Abziehen von der Steckdose 

 

und Wiedereinstecken zurücksetzen.
Fehler elektrische Anlage: Das Ladekabel 

erkennt eine fehlende oder falsche Erdung der 

Gebäudeelektrik. Nur ordnungsgemäß geerdete 

Steckdosen verwenden. Eine andere Steckdose 

verwenden oder die Gebäudeelektrik von einem 

Elektriker überprüfen lassen.

Fahrzeugfehler: FI-Schutzschalter des Ladekabels 

ausgelöst. Ladekabel auf Unversehrtheit und 

festen Sitz des Fahrzeugsteckers überprüfen, 

gute Verbindung herstellen. Ladekabel durch 

Abziehen von der Steckdose zurücksetzen. 

Besteht der Fehler weiterhin, Gerät beim Händler 

reparieren lassen.

Symbol

Fehler/Bedingung/Ereignis

Leuchtet 

grün

Blinkt 

grün

Aus (keine 

Anzeige)

Aus (keine 

Anzeige)

Aus (keine 

Anzeige)

Leuchtet 

rot

Leuchtet 

rot

Blinkt rot

Fehler Ladekabel: Das Ladekabel erkennt 

 

ein mögliches Problem am Ladekabel. Ladekabel 

durch Abziehen von der Steckdose zurücksetzen. 

Besteht der Fehler weiterhin, Gerät beim Händler 

reparieren lassen.

Leuchtet 

grün

Blinkt rot

Leuchtet keine Statusanzeige, überprüfen, ob an der Steckdose Strom anliegt.

22FE17

Revision - Cheryl Garrison

2552046

12

12

Part numbers: 24286903 / 24286904

Summary of Contents for 24286903

Page 1: ...23 277 719 03 17 Adam Opel AG D 65423 Rüsselsheim Germany Part numbers 24286903 24286904 ...

Page 2: ...e charge cord indicators will indicate an electrical system fault and the vehicle may not charge Charge Cord Status Indicators After plugging in the charge cord it will perform a quick self test Verify the charge cord status When the indicator is lit solid green the charge cord is ready to charge the vehicle The charge cord utilizes a combination of the and indicators to display the status of the ...

Page 3: ...e électrique demander à un électricien qualifié de vérifier si le circuit électrique peut soutenir un service intensif de charge continue de 12 ampères Les prises électriques peuvent s user en raison de l utilisation normale ou s endommager avec le temps ce qui les rend inappropriées pour la charge du véhicule Vérifier la prise fiche électrique pendant la charge et interrompre la charge si la pris...

Page 4: ... témoin Éteint aucun témoin Éteint aucun témoin Rouge permanent Rouge permanent Anomalie de cordon de charge le cordon de charge a détecté un problème possible avec le cordon de charge Réinitialiser le cordon de charge en le débranchant de la prise électrique et en le branchant de nouveau Si l anomalie demeure visiter un concessionnaire autorisé pour l entretien Vert permanent Clignote ment rouge ...

Page 5: ...ir cualquier requisito local adicional exigido por el país y o la municipalidad No use este producto si el cable de poder flexible o el cable del vehículo eléctrico está deshilachado tiene la aislamiento roto o muestra cualquier otra señal de daño Sólo para Canadá No se debe usar en cocheras comerciales No use este producto si el encerramiento del enchufe del vehículo está roto agrietado abierto o...

Page 6: ...lo al puerto de carga Consulte la Fig 3 Característica de seguro Se puede agregar un seguro al tapón del vehículo para seguridad adicional Consulte la Fig 4 Aviso de FCC Esta unidad tiene sistemas que operan en una frecuencia de radio que cumple con la parte 15 de las reglas de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC y con ICES 003E de Industry Canada Reglas FCC ICES 003E de Industry Canada y la...

Page 7: ...tilstand hændelse Konstant grønt lys Blinkende grønt lys Slukket intet lys Slukket intet lys Slukket intet lys Konstant rødt lys Konstant rødt lys Blinkende rødt lys Fejl ved opladningsledning Opladningsledningen har registreret et potentielt problem med opladningsledningen Nulstil opladningsledningen ved at trække den ud af stikkontakten og sætte den i igen Hvis fejlen ikke forsvinder kontaktes e...

Page 8: ... ANSI NFPA 70 USA des Canadian Electric Code CSA 22 1 Kanada bzw der DIN IEC 60364 Errichten von Niederspannungsanlagen entsprechen abhängig vom Installationsort Der Installierer muss außerdem alle geltenden nationalen und örtlichen behördlichen Auflagen erfüllen Bei Ausfransungen beschädigter Isolierung oder sonstigen Beschädigen darf das Ladekabel nicht benutzt werden Nur Kanada Nicht in gewerbl...

Page 9: ...nel connettore del veicolo elettrico Auswahl des Ladestroms Der Ladestrom kann über die Anzeige Charge Limit Preference Ladestrom an der Mittelkonsole eingestellt werden Siehe Auswahl des Ladestroms unter Programmiertes Laden in der Betriebsanleitung Warnung Ein zu hoher Ladestrom für den Stromkreis oder die Steckdose kann einen Brand verursachen oder den Stromkreis beschädigen Geringsten mögliche...

Page 10: ... nessuna luce Rosso fisso Rosso fisso Rosso lampeg giante Guasto del cavo di carica il cavo di carica ha rilevato un potenziale problema del cavo stesso Resettare il cavo di carica estraendolo dalla presa elettrica e reinserendolo Se il guasto permane rivolgersi a un concessionario autorizzato Verde fisso Rosso lampeg giante Se gli indicatori di stato sono accesi controllare che la presa elettrica...

Page 11: ... forskrifter Ikke endre støpselet som følger med produktet Hvis støpselet ikke passer til kontakten få en riktig stikkontakt montert av en kyndig elektriker Hvis det mangler jording vil ladekabelindikatorene vise feil på det elektriske anlegget og bilen vil ikke bli ladet Ladekabelens statusindikatorer Etter at ladekabelen er satt i vil den utføre en rask selvtest Kontroller ladekabelens status Nå...

Page 12: ...n laat het stopcontact door een erkende monteur nakijken Gebruik buitenshuis een weerbestendig stopcontact Bevestig de oplaadkabel om het stopcontact de stekker minder zwaar te belasten Belangrijke informatie over mobiel opladen van elektrische voertuigen Mobiele oplaadkabel Gevaar Bij onjuist gebruik van mobiele oplaadkabels voor elektrische voertuigen bestaat het gevaar voor brand elektrische sc...

Page 13: ... staat Oplaadlimiet selecteren U kunt het oplaadniveau selecteren met behulp van het scherm Gewenste oplaadlimiet op de middenconsole Raadpleeg Oplaadlimiet selecteren onder Programmeerbaar opladen in het Instructieboekje Waarschuwing Bij een oplaadniveau dat de capaciteit van het elektrische circuit of het stopcontact te boven gaat is er gevaar voor brand of schade aan het elektrische circuit Geb...

Reviews: