background image

Eléments de service et d’indication

Fonctionnement

Ouvrir le couvercle de la cellule seulement pour le réglage. Fermer ce
couvercle après le réglage pour garantir la protection IP 67.
Vérifier le bon fonctionnement de le cellule.
• Eclairement (NF) – La sortie est commutée, quand l'objet n'est pas

présent. La LED jaune est allumée.

• Obscurcissement (NO) – La sortie est commutée, quand l'objet est

présent. La LED jaune est allumée.

• La LED rouge est allumée avec une bonne réception de la lumière 

(= aucun objet entre la cellule et le réflecteur);

• La LED rouge clignote en cas de détérioration de la réception (par

ex. à cause d'encrassement des lentilles ou de désalignement). Si
pendant deux secondes il y a un signal non sûr, la sortie contrôle
commute et reste commutée jusqu'à ce qu'un signal sûr soit reçu.

Entretien

Les lentilles de la cellule doivent être dégagées de tout encrassement.
Pour le nettoyage ne pas utiliser de solvants ou de produits qui pour-
raient abîmer les lentilles en plastique.

Functions and features

In conjunction with a prismatic reflector or reflective tape the retro-
reflective sensor detects objects and materials without contact and
indicates their presence by a switched signal.
Range OMP...: 13,5m (retro-reflective sensor with polarizationfilter);
(values referred to prismatic reflector with

80 mm).

Installation

Place prismatic reflector or reflective tape in desired position. Align the
retro-reflective sensor to it and fix it via the mounting holes in the unit
housing or via the M30 x 1.5mm thread using the mounting acces-
sories supplied.

Electrical connection

Disconnect power before connecting the sensor. 
Connection strictly to the indications on the type label.

After electrical connection align the unit by means of the red light
directly onto the prismatic reflector or the reflective tape.
• The red LED is lit with exact alignment;
• it is flashing with inexact alignment.
Maximum range is only achieved with precise alignment.

Fonctionnement et caractéristiques

En liaison avec un réflecteur «nid d’abeille» ou une bande adhésive
réflex ce système réflex détecte des objets et matières sans contact et
indique leur présence par un signal de commutation.
Portée ("range") OMP...: 13,5 m (système réflex avec filtre de polarisa-
tion); (valeurs sur un réflecteur «nid d’abeille»

80mm).

Montage

Fixer le réflecteur ou la bande adhésive réflex. Orienter le système
réflex vers celui-ci/celle-ci et fixer le via les trous de montage dans le
boîtier de la cellule ou via le filetage M30 x 1,5 mm en utilisant les
accessoires de montage fournis.

Raccordement électrique

Mettre l’installation hors tension avant le raccordement de la
cellule optoélectronique.
Raccordement strictement selon les indications de l’étiquette.

Après le raccordement électrique, orienter la cellule précisément en
direction du réflecteur ou de la bande adhésive à l'aide de la lumière
rouge.
• La LED rouge est allumée avec une orientation précise;
• elle clignote avec une orientation non précise.
Portée optimale seulement avec une orientation précise.

Controls and indicators

Operation

Only open the cover to make adjustments. Close it after the adjust-
ment has been made in order to maintain the protection IP67.
Check whether the unit functions properly.
• Light-on mode – the output is switched when the object is not pre-

sent. The yellow LED is lit.

• Dark-on mode – the output is switched when the object is present.

The yellow LED is lit.

• The red LED is lit when the light is received (= no object between

unit and reflector);

• it flashes when reception is impaired (e.g. due to soiling of the lens-

es or maladjustment). If an unsafe signal is present for two seconds,
the function check output switches and remains switched until a
safe signal is received.

Maintenance

Keep the lens of the sensor free from soiling. For cleaning do not use
any solvents or cleaning agents which could damage the plastic lenses.

Output

On

Light  Dark

Function Check

Select the operating mode light-on
or dark-on by means of the slide
switch
For setting loosen the screw and
open the housing cover

Function display

Output

Yellow LED

Function Check

Red LED

On

Green LED

Output

On

Light  Dark

Function Check

Sélectionner le mode de fonction-
nement éclairement ou obscurcis-
sement à l'aide du sélecteur
Pour le réglage, desserrer la vis et
ouvrir le capot du boîtier

Indicateurs d’état

LED " Output " jaune
Etat de commutation
LED " Function Check " rouge
Sortie contrôle
LED " On " verte
Fonctionnement

Reviews: