Function and features
This proximity switch detects metals, almost all plastics, glass, ceram-
ics, wood, paper, oils, greases, water and all hydrous materials without
contact and indicates their presence by providing a switched signal.
Nominal sensing range (Sn) 8 mm (measured on on an earthed metal
plate and water; a shorter sensing range for other materials).
Installation
Mounting by means of a mount-
ing device. Secure by means of
the nuts provided so that it can-
not work loose.
Non-flush installation.
Open space around the sensing face:
Minimum distance when several switches of the same type are mounted:
Fonctionnement et caractéristiques
Ce détecteur de proximité détecte les métaux, presque tous les pla-
stiques, le verre, la céramique, le bois, le papier, les huiles, les graisses,
l’eau et tous les matériaux aqueux sans contact et indique leur pré-
sence par un signal de commutation.
Portée nominale (Sn) 8 mm (mesurée sur une plaque mise à la terre ou
sur l’eau; en cas d’autres matériaux portée inférieure à 8 mm).
Montage
Montage à l’aide d’une flasque
de fixation. Utiliser les
écrous fournis avec le KG pour
une fixa-tion optimale.
Montage non encastré.
Zone de dégagement autour de
la face active:
Distances minimales lorsque plusieurs détecteurs de la même version
sont montés:
Raccordement électrique
Mettre l’installation hors tension avant le raccordement du
détecteur de proximité.
Raccordement strictement selon les indications de l’étiquette.
Couleurs des fils: BN = brun, BU = bleu, BK = noir.
Réglage
Fonctionnement
Vérifier le bon fonctionnement du détecteur. La LED est allumée
lorsque la sortie est commutée.
Pour un bon fonctionnement il faut respecter les indications suivantes:
• La face active et la zone de dégegement doivent être dégagés de
toute présence de dépôts et de corps étrangers, notamment en cas
de montage avec la face active vers le haut.
• Ne pas faire fonctionner des appareils à champ de grande intensité
(par exemple talkie-walkies) à proximité immédiate des détecteurs.
Electrical connection
Disconnect power before connecting the proximity switch.
Connection strictly to the indications on the type label;
core colours: BN = brown, BU = blue, BK = black.
Adjustment
Operation
Check the safe functioning of the switch. The LED is lit when the out-
put is switched.
The operation of the proximity switch is maintenance-free. For perfect
functioning make sure that:
• the sensing face and the open space are kept free of deposits and
foreign bodies, particularly for installation with the sensing face
facing upwards;
• units with high field intensity (e.g. walkie-talkies) are not used at
close range to the proximity switch.
3 x S
n
D
D
D
2 x S
n
3x S
n
D
D
D
1
.
2
.
3
.
NO
NC
Place the target material in the safe sensing range.
→
LED is lit.
→
LED goes off
Decrease the sensing range
until LED goes off.
Decrease the sensing range
until LED is lit.
Increase the sensing range
until LED is lit.
Increase the sensing range
until LED goes off.
Sensing distance should not be increased beyond Sn.
setting potentiometer
sensing range
LED
3 x S
n
D
D
D
2 x S
n
3x S
n
D
D
D
1
.
2
.
3
.
NO
NF
Introduire le matériau à détecter dans la zone de détection sûre.
→
La LED est allumée.
→
La LED s’éteigne.
Réduire la portée jusqu’à ce que
la LED s’éteigne..
Réduire la portée jusqu’à ce que
la
LED est allumée.
Augmenter la portée jusqu’à
ce que la LED est allumée.
Augmenter la portée jusqu’à
ce que la LED s’éteigne.
Ne pas augmenter la portée au-dessus de Sn.
potentiomètre de réglage
portée
LED