identités NEO FASHION Instruction Manual Download Page 14

DMI-F-10_Annexe 2_Notice.7 

Page 

14

 sur 

15

 

Mai 2023 

Para mantener el rollator en buen estado, compruébelo antes de cada uso y periódicamente de la siguiente forma

 

 

 

CAMBIO DE PROPIEDAD 

 

El producto puede ser reutilizado. Primero debe ser limpiado y desinfectado de acuerdo con las normas de higiene. 
Al transferir el andador, recuerde dar todos los documentos técnicos necesarios al nuevo usuario. El producto debe 
ser inspeccionado primero por un especialista autorizado.

 

 

RECICLAJE 

 

Cuando  el  producto  se  haya  vuelto  inutilizable  y  tenga  que  tirarlo:  póngase  en  contacto  con  su  distribuidor 
especializado. Si desea llevar a cabo el reciclaje por sí mismo, pregunte a su empresa local de gestión de residuos las 
directrices de eliminación.

 

 

ALMACENAMIENTO

 

 

Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, 
existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves.

 

No guarde su andador durante un período prolongado de tiempo cerca de una fuente de calor o al sol (por ejemplo, 
detrás de una ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío.

 

Manténgase alejado de todas las llamas y fuentes de chispas.

 

Observe las condiciones de almacenamiento y almacenaje de sus rollators.

 

- En un lugar seco y templado

 

- Proteja su rollator embalándolo contra el polvo, la corrosión (por ejemplo, elementos abrasivos, arena, agua de mar, 
aire salado).

 

- Almacene todas las piezas retiradas juntas en el mismo lugar (o ubíquelas si es necesario) para evitar que se mezclen 
con otros productos durante el reensamblaje.

 

- Todos los componentes deben ser almacenados sin ninguna peso encima (no coloque ningún  objeto demasiado 
pesado sobre los elementos del rollator, no atasque nada...).

 

 

VIDA UTIL

 

La vida útil prevista de este producto es de 3 años en condiciones normales de uso, seguridad y mantenimiento. Más 
allá de este período, el producto puede ser utilizado siempre y cuando esté en buenas condiciones. 

 

 

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 

 

 

Dimensiones generales 

Anchura 63 x profundidad 70 a 77 x altura 85 a 102 cm 
en 5 posiciones (con respecto al asiento 31 a 40 cm) 

Anchura de paso 

45 cm 

Dimensiones del asiento 

Anchura 37 x Profundidad 25 x Altura 53 a 61 cm 

Peso 

6,4 kg 

Carga máxima de la bolsa 

5 kg  

Compruebe el artículo 

En  cualquier 
momento  

Semanalmente   Mensualmente  Anualmente 

Clip y pomo para ajustar la altura 

 

 

 

 

Soldadura estructural en las ruedas 

 

 

 

 

Limpieza 

 

 

 

 

Tornillos y fijaciones 

 

 

 

 

Estabilidad del armazón y del respaldo

 

 

 

 

Estado del asiento

 

 

 

 

Frenos

 

 

 

 

Summary of Contents for NEO FASHION

Page 1: ...Page 1 sur 15 Mai 2023 ROLLATOR NEO FASHION Notice d utilisation DISPOSITIF MEDICAL NEO FASHION ROLLATOR Instructions manual MEDICAL DEVICE ROLLATOR NEO FASHION Manual de instrucciones DISPOSITIVO ME...

Page 2: ...ateur si vous tes dans l incapacit de lire ou de comprendre les avertissements pr cautions ou instructions veuillez contacter votre professionnel de sant ou distributeur avant d utiliser ce produit so...

Page 3: ...les freins de parking pour toutes actions N essayez pas de pousser le rollator lorsque quelqu un est assis dans le si ge N utilisez pas le si ge pour transporter des objets N utilisez pas le si ge sa...

Page 4: ...ionnement soient bien verrouill s N utilisez pas le rollator comme si ge sans que le dossier soit en position N utilisez pas le rollator comme si ge sur une surface inclin e ou in gale Ne d passez pas...

Page 5: ...nettoyage contenant du ph nol ou du chlore car cela pourrait endommager les mat riaux en aluminium et en polyamide Lubrifier les roues avec un peu d huile si celles ci grincent Contr lez p riodiquemen...

Page 6: ...e utilis aussi longtemps tant qu il est toujours en bon tat GARANTIE Ce produit est garanti deux ans partir de la date d achat par l utilisateur IDENTIT S fournira des pi ces de rechange pour toute pi...

Page 7: ...on the brakes must be locked Do not attempt to move the rollator if the brakes are locked Be sure to put your hands on each handle so that the rollator can be in the parallel force position Make sure...

Page 8: ...ting a natural gait as the user walks securely with their primary weight distribution between the handlebars and with the unit in front of the user Sitting When using the rollator as a seat ensure the...

Page 9: ...materials Lubricate the wheels with a little oil if they squeak Periodically check the wear and strength of all screws and bolts Replace all broken damaged or worn parts immediately Check that the br...

Page 10: ...lation to the seat 31 to 40 cm Passage width 45 cm Seat dimensions Lenght 37 x width 25 x height 53 61 cm Weight 6 4 kg Maximum basket load 5 kg Maximum load 136 kg PERIOD OF USE The expected life spa...

Page 11: ...ator en escaleras o escaleras mec nicas Utilice nicamente accesorios y piezas suministradas por el fabricante Aseg rese de que los pomos est n apretados al mismo nivel y que las empu aduras est n bien...

Page 12: ...Coloque los pomos suministrados en los orificios del manillar y del armaz n y apri telos firmemente 7 Compruebe los frenos antes de utilizarlos NOTA Los frenos vienen ajustados de f brica y si se inst...

Page 13: ...s Para ajustar el freno de la empu adura afloje la tuerca puede necesitar una herramienta para ello gire el mando de ajuste en sentido antihorario para apretar el freno y a continuaci n vuelva a apret...

Page 14: ...es de chispas Observe las condiciones de almacenamiento y almacenaje de sus rollators En un lugar seco y templado Proteja su rollator embal ndolo contra el polvo la corrosi n por ejemplo elementos abr...

Page 15: ...distribuidor al que compr el producto en caso de que necesite hacer una reclamaci n Los problemas que resulten de da os accidentales mal uso alteraci n o desgaste no est n cubiertas por esta garant a...

Reviews: