background image

 

DMI-F-11_Annexe 2_Notice.1 

Page 

2

 sur 

14

 

V2-15/12/2022 

 

NOTICE 

D’INSTRUCTIONS

 

FR 

 

IMPORTANT 

 

Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin.  
Utilisateur 

:  si  vous  êtes  dans  l’incapacité  de  lire  ou  de  comprendre  les  avertissements,  précautions  ou 

instructions, veuillez 

contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages.

 

Consulter votre médecin ou spécialiste de santé avant d’utiliser un dispositif d’aide à la marche. Il vous conse

illera et informera 

sur la technique de marche la plus appropriée à votre cas. 
Distributeur : cette notice doit être remise aux utilisateurs de ce produit. 
 

DESTINATION DU PRODUIT

 

Le rollator Delta Evolution est un dispositif d’aide à la marche destiné aux personnes à mobilité réduite. Ce rollator est destiné à 
l'intérieur et à l'extérieur et se replie pour faciliter le rangement ou le transport.  

 

 

PRECAUTIONS D’EMPLOI 

 

 

 

Le non-respect des précautions d’emploi peut entraîner des risques de blessures graves.

 

 

 

Ne dépassez pas la limite maximale de poids de 114 Kg. 

 

 

Ne dépassez pas la charge maximale de 5 kg dans le panier. Les charges ne doivent être transportées que dans le panier.

 

 

N’accrochez pas des objets lourds au rollator car cela pourrait 

affecter sa stabilité.

 

 

N'utilisez pas le rollator dans un escalier ou sur un escalator.

 

 

Utilisez uniquement les accessoires et les pièces fournies par le fabricant. 

 

Assurez-vous que les molettes soient bien serrées au même niveau et les poignées soient bien fixées. 

 

Le rollator est une aide à la marche.

 

Ce n’est pas un fauteuil roulant

Il n’a pas été conçu pour transporter une personne 

assise dessus. 

Un tel usage risque d’endommager les roues et la structure même du rollator

. Celui-ci pourrait en être fra-

gilisé et ne plus répondre à ses caractéristiques mécaniques lors des futurs usages. N'utilisez le rollator que comme support 
de marche. 

 

 

N'utilisez pas le rollator pour marcher en arrière.

 

 

T

oujours s’installer sur l’assise l

orsque le 

Rollator est immobile et freins bloqués

. Des blessures graves à l'utilisateur et/ou 

des dommages au châssis du rollator et/ou aux roues peuvent résulter d'une mauvaise utilisation. 

 

 

Assurez-vous que toutes les pièces (roues, câbles, poignées, freins) soient bien fixées et en bon état de fonctionnement. 
N'effectuez aucun réglage sur le rollator pendant qu'il est en cours d'utilisation. 

 

Toutes les roues doivent toujours être en contact avec le sol. 

 

Contrôler le bon fonctionnement des freins avant utilisation. 

 

 

Assurez-vous que les freins de parking soient bien fixés.

 

 

Lorsque le rollator est 

en position stationnaire

, les freins doivent être verrouillés. Ne pas tenter de déplacer le rollator si 

les freins sont verrouillés.

 

 

Assurez-vous de mettre les mains sur chaque poignée afin que le déambulateur puisse être en position de force parallèle. 

 

Assurez-vous que le siège soit bien clipsé à plat avant utilisation. 

 

Pendant l’utilisation, verrouillez les freins de parking pour toutes actions.

 

 

N'essayez pas de pousser le rollator lorsque quelqu'un est assis dans le siège. 

 

N'utilisez pas le siège pour transporter des objets. 

 

N’utilisez pas le siège sans le dossier.

 

 

Ne vous s'asseyez pas sur le siège lorsque le rollator est dans une pente. 

 

Les freins doivent êtr

e en position verrouillée avant de s’asseoir sur le siège.

 

 

Lorsque vous êtes assis, n'essayez pas d'atteindre des objets en vous penchant vers l'avant. Ne vous penchez pas en arrière 
car cela peut faire basculer le rollator.  

 

Veillez à faire attention lors de la montée des trottoirs ou lorsque vous empruntez des surfaces inclinées, inégales ou glis-
santes. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un risque important de chute ou de blessure. 

 

N'utilisez pas le déambulateur sur une pente mouillée, verglacée ou enneigée.

 

 

En cas de pièces abimées, cassées ou usées, contactez le revendeur. 

 
 

Summary of Contents for DELTA EVOLUTION

Page 1: ...production Fecha de fabricaci n Respecter les consignes de s curit Follow the safety instructions Respetar las instrucciones de seguridad Num ro de lot Batch number N mero de lote Conformit CE CE con...

Page 2: ...ques m caniques lors des futurs usages N utilisez le rollator que comme support de marche N utilisez pas le rollator pour marcher en arri re Toujours s installer sur l assise lorsque le Rollator est i...

Page 3: ...Voir le sch ma 2b Le frein doit saisir la roue et emp cher tout mouvement lorsqu il est serr Lorsqu il est rel ch l espace entre le frein et la roue doit tre compris entre 1 mm et 3 mm Si l une ou l...

Page 4: ...de pousser le rollator Si les freins ne bloquent pas compl tement les roues les freins doivent tre r gl s Liste de contr le Afin de maintenir le rollator en bon tat v rifiez avant chaque utilisation e...

Page 5: ...l ments abrasifs sable eau de mer air salin Stockez toutes les pi ces retir es ensemble au m me endroit ou rep rez les si n cessaire pour viter de les m langer avec d autres produits lors du remontage...

Page 6: ...could be weakened and no longer meet its mechanical characteristics in future use Only use the rollator as a walking support Do not use the rollator to walk backwards Always sit on the seat when the r...

Page 7: ...lied When released the gap between the brake and the wheel should be between 1mm and 3mm If either of the above conditions are not correct adjust the brakes as detailed in the maintenance section and...

Page 8: ...Checklist To keep the rollator in good condition check before each use and check regularly as follows CHANGED OF OWNERSHIP The product can be reused It must first be cleaned and disinfected in accorda...

Page 9: ...ed without any load do not place any objects that TECHNICAL SPECIFICATIONS Overall dimensions Length 63 5 cm x Width 58 cm x Height 82 99 cm Seat dimensions Length 44 cm x Width 28 cm x Height 53 cm W...

Page 10: ...dise ado para llevar a una persona sentada en l Hacerlo podr a da ar las ruedas y la estructura del rollator El rollator podr a debilitarse y dejar de cumplir sus caracter sticas mec nicas durante su...

Page 11: ...lator NOTA Los frenos vienen ajustados de f brica y si se han montado correctamente no es necesario ajustarlos Para comprobarlo accione y suelte el freno de estacionamiento en cada lado 10 veces consu...

Page 12: ...dos Compruebe que los frenos funcionan correctamente antes de cada uso Compruebe los frenos de estacionamiento Para ello bloquee el rollator en modo de estacionamiento e intente mover el rollator haci...

Page 13: ...calor o al sol por ejemplo detr s de una ventana o cerca de un radiador o cerca de una fuente de fr o Mant ngase alejado de todas las llamas y fuentes de chispas Observe las condiciones de almacenamie...

Page 14: ...to para cualquier pieza que se haya roto debido a un defecto de fabricaci n dise o o material Contacte con el distribuidor al que compr el producto en caso de que necesite hacer una reclamaci n Los pr...

Reviews: