IDEAL MBM 98M Operating Instructions Manual Download Page 29

- 29 -

 

DE  Papier bleibt in der Falztasche liegen

  Falzmaß an der Falztasche zu groß eingestellt.

 EN  Paper remains on the fold plate

  Folding size on the table is too large.

 FR  Le document reste dans la poche de pliage

La dimension réglée sur la poche de pliage est 

trop grande.

 ES  El papel no sale de la unidad de plegado

El tamaño de plegado de la bandeja es 

demasiado grande.

 

PL  Papier rozdaje na półce.

  Rozmiar składania jest zbyt duży.

 NL  Papier blijft op de vouwplaat liggen

  Vouwlengte op de plaat is te groot.

 

PT  O papel permanece na placa de dobragem.

Largura de dobragem no tabuleiro é demasiado 

larga.

 

DE

  Stau am Papierausgang beseitigen. 

 EN 

Clear the jammed paper.

 FR 

Enlever le bourrage au niveau de la sortie du 

papier.

 

ES

  Quite el papel atascado.

 

PL 

Opróżnij podajnik na papier.

 

NL

  Verwijder het papier op papier output.

 

PT

  Retirar o papel obstruido.

000

C

PAPER  JAM/EMPTY

000

C

PAPER  JAM/EMPTY

 

DE  Das Papier wird nicht eingezogen

  Papierführungen sind zu dicht am Papier.

 EN  Paper feed does not function 

  Paper guide is holding the paper too tight.

 FR  Les documents ne sont pas alimentés

Les guides-papier compriment la pile de 

   documents.

 

 ES  El alimentador de papel no funciona

Las hojas de las guías de papel están 

demasiado apretadas.

 

PL  Podajnik papieru nie działa.

  Ograniczniki zbyt mocno trzymają papier.

 

NL  Papiertoevoer functioneert niet

  Papiergeleiders zitten te strak tegen het papier.

 

PT

 

Alimentação de papel não funciona

 

A guia do papel está a prender firmemente o 

papel.

• Mögliche Störungen • Possible malfunctions •

• Incidents éventuels • Posibles errores • Możliwe usterki •

• Mogelijke storingen • Possíveis falhas •

000

C

PAPER  JAM/EMPTY

Summary of Contents for MBM 98M

Page 1: ...Operating Instructions FR Mode d emploi ES Instrucciones de uso PL Instrukcja Obs ugi NL Gebruiksaanwijzing PT Manual de instru es Falzmaschine Paper Folder Plieuse Plegadora de papel Falcerka Vouwma...

Page 2: ...ecautions FR Nous vous prions de lire attentivement le mode d emploi avant d utiliser la machine et attirons votre attention sur les consignes de s curit NL Leest u voor de ingebruik name van het appa...

Page 3: ...inga sprayburkar med brandfarliga mnen i n rheten av f llbara maskin FI Taivutuskoneella l hell ei saa k ytt syttyvi aineita sis lt vi suihkepulloja NO Ikke bruk noen spraybokser med antennelige stoff...

Page 4: ...belo comprido pode ficar preso DE Vorsicht bei Krawatten und langen Kleidungsst cken EN Take care of ties and other loose pieces of clothing FR Attention au port de cravates et autres v tements flotta...

Page 5: ...power cord to a single phase socket 230 V 10 A FR Fusible recommand 230 V 10 A ES Conectar el cable de alimentaci n 230 V 10 A PL Pod czy przew d do gniazda zasilaj cego 230V 10A 115V 15 A NL Plaats...

Page 6: ...r utilizada durante um longo per odo de tempo desligar da corrente el ctrica Tapar a m quina DE Bei der Reinigung Netzstecker ziehen Keine eigenst ndige Reparatur der Falzmaschine vornehmen EN Remove...

Page 7: ...lange Falztasche einh ngen F hrungslinie A beachten EN Installation Attach the top fold plate long plate Pay attention to the guide line A FR Installation Mettre en place la poche de pliage sup rieur...

Page 8: ...n Falzart A muss oben sein F hrungslinie B beachten EN Attach the lower fold plate short plate The symbol for the required fold A must be in top position Pay attention to the guide line B FR Mettre en...

Page 9: ...ains FR Brancher le c ble d alimentation au secteur ES Enchufe la m quina PL Pod czy do gniazda zasilaj cego NL Steek de stekker in het stopcontact PT Ligar a energia Aufstellung Installation Montage...

Page 10: ...s ES No realice el plegado de papel reci n fotocopiado o impreso El papel debe estar fr o y la tinta seca Espere como m nimo 24 horas a que se seque la impresi n PL Nie sk ada wie o wydrukowanych lub...

Page 11: ...all le ES Plegado doble paralelo PL R wnoleg e sk adanie NL Dubbele vouw PT Dobra paralela DE Zickzackfalz EN Concertina fold FR Pli en Z ES Plegado en acorde n PL Sk adanie w zetk NL Zigzagvouw PT Do...

Page 12: ...typu Z upewnij si e ruby blokuj ce s w najni szej mo liwej pozycji patrz g rna cz rysunku obok NL Stel de onderste vouwaanleg in op de gewenste vouw Voor briefvouw zigzagvouw en dubbele vouw Controle...

Page 13: ...d jection selon le pli souhait ES Ajuste los rodillos de papel seg n el tipo de plegado PL Ustawienie rolek w zale no ci od rodzaju falcowania NL Zet de rollers op het overeenkomstig vouwpatroon PT A...

Page 14: ...rruptor principal COUNT aparece no visor I 0 000 C COUNT 0 DE Papiergr e und Falzformat einstellen Papierf hrungen mit den 2 Feststellschrauben l sen und nach au en schieben EN Setting the paper size...

Page 15: ...rauben festdrehen EN Move the paper guides to the edge of the paper Tighten the screws FR Pousser les guides papier contre les bords du papier sans coincer les documents puis resserrer les vis ES Muev...

Page 16: ...resionar la tecla C el contador se pondr a 0 aprox 2 segundos PL Wyzerowanie licznika nast pi po naci ni ciu I przytrzymaniu przycisku C przez ok 2 sekund NL Wanneer men op de toets drukt wordt de tel...

Page 17: ...finalizada la operaci n apague la m quina PL Po sko czonej pracy wy cz urz dzenie NL Na gebruik de machine uitschakelen PT Ap s utilizar desligar a m quina I 0 DE Bei leerem Einzug erscheint die Fehle...

Page 18: ...byt d uga pchnij g rny suwak do wewn trz NL A te lang bovenste vouwaanslag naar binnen schuiven PT A muito longo mover o prato do batente para baixo DE A zu kurz oberen Falzanschlag nach au en schiebe...

Page 19: ...atente para baixo B DE B zu kurz unteren Falzanschlag nach au en schieben EN B too short push the lower folding buffer outwards FR B trop court D placer la but e de la poche inf rieure vers ext rieure...

Page 20: ...en schieben EN A too long push the higher folding buffer inwards FR A trop long D placer la but e de la poche sup rieure vers l int rieur ES A demasiado largo empuje el tope superior de plegado hacia...

Page 21: ...demasiado pequeno empurrar o ajuste de dobragem inferior para o exterior B DE B zu lang unteren Falzanschlag nach innen schieben EN B too long push the lower folding buffer inwards FR B trop long D p...

Page 22: ...de plegado hacia fuera PL Cz A zbyt d uga pchnij g rny suwak na zewn trz NL A te lang maak de instelling op de bovenste vouwtas groter door middel van de regelschroef naar buiten te verplaatsen PT A...

Page 23: ...demasiado pequeno empurrar o ajuste de dobragem inferior para o exterior B DE B zu lang unteren Falzanschlag nach innen schieben EN B too long push the lower folding buffer inwards FR B trop long D p...

Page 24: ...olding buffer outwards FR A trop court D placer la but e de la poche sup rieure vers ext rieure ES A demasiado corto empuje el tope superior de plegado hacia fuera PL cz A zbyt kr tka pchnij g rny suw...

Page 25: ...do rolo Remover restos de papel verificar que s o totalmente removidos DE Vor der Reinigung Netzstecker ziehen EN Disconnect from the mains before cleaning FR D brancher la prise du secteur avant tout...

Page 26: ...oevoerrollen met een in spiritus gedrenkte zachte doek reinigen PT Limpar a superf cie nos rolos de alimenta o com lcool DE Gummi der drei Falzrollen reinigen EN Wipe the rubber on the three folding r...

Page 27: ...deben sustituirse cuando est n gastadas PL Rolki falcuj ce oraz przek adka s cz ciami zu ywaj cymi si i musz by wymieniane NL Het rubber van de papiertoevoerrollen en van de separatoren zijn aan slijt...

Page 28: ...ajnik papierem NL Vul Paper PT Carregar o alimentador de papel DE Bei Bedarf beide Falztaschen abnehmen und die Rollenabdeckung ffnen Papier restlos entfernen EN If required remove both fold plates an...

Page 29: ...apier ES Quite el papel atascado PL Opr nij podajnik na papier NL Verwijder het papier op papier output PT Retirar o papel obstruido 000 C PAPER JAM EMPTY 000 C PAPER JAM EMPTY DE Das Papier wird nich...

Page 30: ...or siguiendo las instrucciones V ase instalaci n PL Zamontuj g rn p yt zgodnie z instrukcj Patrz rozdzia Instalacja NL Bovenste vouwplaat moet exact geplaatst worden Zie Installatie PT Montar a placa...

Page 31: ...Netzschalter auf I EN Turn the folding rollers clockwise or counterclockwise Mainswitch to I FR Tourner les rouleaux de pliage vers la droite ou vers la gauche Interrupteur prin cipal sur I ES Gire l...

Page 32: ...prawd czy bezpiecznik jest na miejscu NL Zit de stekker in het stopcontact Controleer zekering van de stroomvoorziening PT Est a m quina ligada corrente el trica Verificar o fusivel DE Sicherung pr fe...

Page 33: ...agem DE Falzformate stimmen nicht Die Bilder auf den Falztaschen zeigen die Einstellungen f r DIN A4 EN Paper fold setting is incorrect Pictures on the folding plate show the setting DIN A4 FR Les dim...

Page 34: ...odos ayudan a solucionar el problema Contacte con el servicio t cnico www ideal de Service service krug priester com PL Je eli adna z metod nie pomo e rozwi za problemu to Skontaktowa si z www ideal d...

Page 35: ...found on the technical specifications sticker A on the machine To claim under guarantee the machine must still carry its original identification label Subject to alterations without notice FR Informat...

Page 36: ...aard ISO 7779 De exacte technische specificaties zijn te vinden op de sticker op de machine Bij eventuele garantieclaims moet de machine voorzien zijn van het originele identificatielabel A Technische...

Page 37: ...nergie selon DIN EN ISO 50001 2011 ES La empresa Krug Priester cuenta con las siguientes certificaciones Sistema de gesti n de calidad conforme a DIN EN ISO 9001 2008 Sistema de gesti n del medioambi...

Page 38: ...ndard tool kit All joining points are easily accessible and as such clearly visible FR Cette machine ne doit pas tre mise au rebut dans les ordures m nag res Veuillez la d poser dans un point de colle...

Page 39: ...en instanties Het verpakkingsmateriaal is recyclebaar Verwerk de verpakking op een milieuvriendelijke manier en stel het beschikbaar aan de daartoe bevoegde bedrijven Deze papiervernietiger kan met st...

Page 40: ...ux dispositions pertinentes suivantes satisface las disposiciones pertinentes siguientes spe nia nast puj ce przepisy tycz ce si voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen cumprem...

Page 41: ...60950 1 EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Bevollm chtigter f r technische Dokumentation Authorized representative for technical documentation Repr sentant autoris pour la documentation...

Page 42: ...42 MBM 98M Notizen Remarks Notes Notas Uwagi Notities Notas...

Page 43: ...43 Notizen Remarks Notes Notas Uwagi Notities Notas...

Page 44: ...uments Destructoras de Documentos Niszczarki dokument w Papiervernietigers Destruidoras de documentos Schneidemaschinen Trimmers and Guillotines Cisailles et Massicots Cizallas y Guillotinas Obcinarki...

Reviews: