background image

BEDIENUNGSANLEITUNG

Lesen Sie die Gebrauchsanleitung bitte vor
der Inbetriebnahme vollständig durch.
Heben Sie die Anleitung auf, damit Sie bei
Bedarf darin nachschlagen können.

SICHERHEITSHINWEISE

Motoreinheit, Kabel und Stecker dürfen
nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten getaucht werden.

Berühren Sie Gerät, Stecker oder Kabel
nicht mit nassen oder feuchten Händen.

Lassen Sie das eingeschaltete Gerät
niemals unbeaufsichtigt. Kinder dürfen
das Gerät nur unter Aufsicht bedienen.

Bei Nichtgebrauch Netzstecker ziehen.

Ziehen Sie nicht am Kabel, um den
Stecker aus der Steckdose zu ziehen.
Ziehen Sie stattdessen am Stecker. 

Kabel und Gerät dürfen nicht in der
Nähe von Wärmequellen, heißen
Gegenständen oder offenem Feuer
aufgestellt und betrieben werden.

Bei defektem Kabel oder defektem bzw.
nicht ordnungsgemäß funktionierenden
Gerät darf das Gerät nicht in Betrieb
genommen werden. Verwenden Sie nur
vom Hersteller angefertigtes oder
empfohlenes Zubehör.

Verwenden Sie das Gerät nicht im
Freien.

Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
zu reparieren. Reparaturen dürfen nur
von einer Fachwerkstatt ausgeführt
werden. Wenn die Reparatur unter die
Garantiebedingungen fällt, wenden Sie
sich bitte an den Verkäufer.

Die Komponenten der Eismaschine

1. Motoreinheit

2. Betriebsschalter

3. Spindel

4. Deckel

5. Rührvorrichtung

6. Behälter

7. Kabel und Stecker

8. Sicherheitssperre

9. Einfüllöffnung

10. Passstifte (an beiden Seiten)

Vor der Inbetriebnahme

1. Entfernen Sie alle Verpackungsreste.

2. Säubern Sie alle Teile (vgl. Abschnitt

„Reinigung“).

3. Stellen Sie den Behälter (6) in den

Gefrierschrank. Er muss mindestens
acht Stunden im Gefrierschrank
bleiben, bevor Sie mit der Zubereitung
beginnen können.

Bedienung

1. Stecken Sie die Spindel (3) in die

Motoreinheit (1). 

2. Setzen Sie die Motoreinheit auf den

Deckel (4). Die Passstifte der
Motoreinheit müssen in die
Aussparungen des Deckels gesteckt
werden.

3. Setzen Sie die Rührvorrichtung (5) auf

die Spindel.

4. Nehmen Sie den Behälter (6) aus dem

Gefrierschrank.

5. Setzen Sie Deckel (mit Motoreinheit),

Spindel und Rührvorrichtung auf den
Behälter. Dabei müssen die beiden
Sicherheitssperren (8) an den beiden
Passstiften (10) an der Innenseite des
Behälters ausgerichtet werden.

14

DE

1.

2.

3.

4.

9.

10.

5.

6.

7.

8.

8.

7BL1100_IM  17/12/04  11:44  Side 14

Summary of Contents for Ice Cream Maker 746-080

Page 1: ... DK Ismaskine 2 SE Glassmaskin 5 FI Jäätelökone 8 UK Ice cream maker 11 DE Eismaschine 14 PL Maszyna do lodów 17 ART NR 746 080 www ideline com ...

Page 2: ...ere ismaskinen selv Hvis ismaskinen ledningen eller stikket skal repareres skal ismaskinen indleveres til en autoriseret reparatør Kontakt købsstedet hvis der er tale om en reparation der falder ind under garantien OVERSIGT OVER ISMASKINENS DELE 1 Motorenhed 2 Tænd sluk knap 3 Drejeaksel 4 Låg 5 Rørevinge 6 Skål 7 Ledning og stik 8 Låseskyder 9 Påfyldningshul 10 Låsetap én i hver side INDEN DU BRU...

Page 3: ...vis du ønsker at isen skal have en fastere konsistens kan du evt stille skålen i fryseren og lade den stå der ved 18 grader i 30 60 minutter alt efter hvor hård isen skal være OPSKRIFTER TIL INSPIRATION Inden du går i gang med at lave is Du får det bedste resultat hvis du følger nedenstående generelle anvisninger Brug stødt sukker da det er letopløseligt Sørg for at blande alle ingredienserne samm...

Page 4: ...stens Du kan nu servere isen RENGØRING Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring Afmonter motorenheden 1 og rengør den ved hjælp af en fugtig klud Rengør skål 6 låg 4 rørevinge 5 og drejeaksel 3 i vand tilsat lidt opvaskemiddel Du må ikke bruge nogen former for stærke opløsende eller slibende rengøringsmidler MILJØ TIPS Et el elektronik produkt bør når det ikke længere er funktionsdygtigt bo...

Page 5: ...mhus Försök aldrig laga maskinen själv Om maskinen sladden eller kontakten behöver lagas ska den skickas till en auktoriserad serviceverkstad Kontakta säljaren om reparationerna täcks av garantin FÖRKLARING AV GLASSMASKINENS DELAR 1 Motorenhet 2 På av knapp 3 Spole 4 Lock 5 Paddel 6 Skål 7 Sladd och kontakt 8 Låsanordning 9 Hål för påfyllning 10 Låspinne en på varje sida INNAN DU ANVÄNDER GLASSMAS...

Page 6: ...ns lägger du skålen i frysen vid 18 ºC i 30 60 minuter beroende på hur tjock du vill att den ska vara RECEPT SOM INSPIRERAR DIG Innan du börjar göra glass Du får ett bättre resultat om du följer dessa allmänna riktlinjer Använd strösocker eftersom det löses upp enkelt Se till att du blandar alla ingredienser innan du börjar vispa dem i maskinen Använd färsk frukt Tvätta frukten noga skala den och ...

Page 7: ... ut kontakten ur vägguttaget före rengöring Lossa motorenheten 1 och torka den med en fuktig trasa Rengör skålen 6 locket 4 paddeln 5 och spolen 3 i vatten som innehåller lite tvättmedel Använd aldrig någon form av lösningsmedel eller starka eller slipande rengöringsmedel TIPS FÖR MILJÖN När en produkt innehållande elektronik inte längre fungerar bör den skrotas med så liten påverkan som möjligt p...

Page 8: ...in Käytä vain valmistajan valmistamia tai suosittelemia lisävarusteita Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön Älä yritä itse korjata laitetta Jos laite virtajohto tai virtapistoke on korjattava vie laite korjattavaksi valtuutettuun huoltoliikkeeseen Ota yhteyttä jälleenmyyjään jos takuu korvaa korjauksen JÄÄTELÖKONEEN OSAT 1 Moottoriosa 2 Käynnistys sammutuspainike 3 Pyöritysakseli 4 Kansi 5...

Page 9: ...telö on valmista 10 Kun jäätelö on valmista katkaise laitteesta virta ja irrota kansi Valmis jäätelö on koostumukseltaan melko pehmeää joten sen voi annostella lusikalla Jos haluat kovempaa jäätelöä laita kulho pakastimeen lämpötila 18 astetta 30 60 minuutiksi sen mukaan kuinka kovaa haluat jäätelön olevan JÄÄTELÖ JA SORBETTIOHJEITA Ennen jäätelön valmistamisen aloittamista Saavutat paremman loppu...

Page 10: ...n valmista tarjoiltavaksi PUHDISTUS Irrota pistoke pistorasiasta laitteen puhdistuksen ajaksi Irrota moottoriosa 1 ja pyyhi se kostealla liinalla Puhdista kulho 6 kansi 4 sekoitin 5 ja pyöritysakseli 3 vedessä johon on lisätty vähän astianpesuainetta Älä käytä minkäänlaista liuotinta tai vahvaa puhdistus tai hankausainetta YMPÄRISTÖN HUOMIOIMINEN Kun elektroninen laite ei enää ole käyttökelpoinen ...

Page 11: ... plug needs to be repaired it should be taken to an authorised service centre Contact your retailer if the repairs fall under the terms of the guarantee KEY TO THE ICE CREAM MAKER PARTS 1 Motor unit 2 On off button 3 Spindle 4 Lid 5 Paddle 6 Bowl 7 Cord and plug 8 Locking device 9 Filling hole 10 Dowel one on each side BEFORE USING THE ICE CREAM MAKER FOR THE FIRST TIME 1 Remove all packaging mate...

Page 12: ... If you wish the ice cream to have a firmer consistency transfer the bowl to the freezer at 18ºC for 30 60 minutes depending on how firm you want it to be RECIPES TO INSPIRE YOU Before you start making ice cream You will achieve a better result if you follow these general instructions Use caster sugar as it dissolves easily Make sure you mix all the ingredients together before you start to churn t...

Page 13: ...he sorbet is now ready to serve CLEANING Remove the plug from the socket before cleaning Detach the motor unit 1 and wipe with a damp cloth Clean the bowl 6 lid 4 paddle 5 and spindle 3 in water with a small amount of detergent added You must not use any form of solvent or strong or abrasive cleaning agent ENVIRONMENTAL TIP An electronic appliance should when it is no longer capable of functioning...

Page 14: ... Sie nicht das Gerät selbst zu reparieren Reparaturen dürfen nur von einer Fachwerkstatt ausgeführt werden Wenn die Reparatur unter die Garantiebedingungen fällt wenden Sie sich bitte an den Verkäufer Die Komponenten der Eismaschine 1 Motoreinheit 2 Betriebsschalter 3 Spindel 4 Deckel 5 Rührvorrichtung 6 Behälter 7 Kabel und Stecker 8 Sicherheitssperre 9 Einfüllöffnung 10 Passstifte an beiden Seit...

Page 15: ...Sie den Deckel ab Die Eiskrem hat eine weiche Konsistenz und kann mit einem Löffel portioniert werden Wenn Sie eine festere Konsistenz wünschen stellen Sie den Behälter in den Gefrierschrank Bei einer Temperatur von 18 ºC kann der Behälter je nach gewünschter Konsistenz nach 30 bis 60 Minuten aus dem Gefrierschrank genommen werden REZEPTE Wichtige Hinweise Die folgenden Tipps helfen Ihnen bei der ...

Page 16: ...ten Sie die Maschine ein und gießen Sie die Mischung durch die Öffnung im Deckel in die Maschine Warten Sie bis das Sorbet die gewünschte Konsistenz hat und schalten Sie die Maschine wieder aus REINIGUNG Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose Motoreinheit 1 abnehmen und mit einem angefeuchteten Tuch abwischen Behälter 6 Deckel 4 Rührvorrichtung 5 und Spindel 3 mit stark verdünnt...

Page 17: ...ƒ Nie wolno naprawiaç urzàdzenia samodzielnie Je eli urzàdzenie przewód lub wtyczka wymagajà naprawy powinna ona zostaç przeprowadzona przez autoryzowany punkt serwisowy W razie wystàpienia usterek obj tych gwarancjà skontaktuj si ze sprzedawcà CZ CI MASZYNY DO LODÓW 1 Korpus z silnikiem 2 W àcznik wy àcznik 3 OÊ obrotowa 4 Pokrywa 5 opatka 6 Pojemnik 7 Przewód i wtyczka 8 Blokada 9 Otwór do nape ...

Page 18: ...iàgnàç twardszà konsystencj nale y umieÊciç pojemnik w zamra arce w temp 18oC na 30 60 minut w zale noÊci od po àdanego stopnia zmro enia INSPIRUJÑCE PRZEPISY Przed rozpocz ciem przygotowywania lodów Lepsze rezultaty mo na osiàgnàç przestrzegajàc nast pujàcych wskazówek U ywaj cukru pudru poniewa atwiej si rozpuszcza Nale y wymieszaç wszystkie sk adniki przed rozpocz ciem ich wyrabiania w maszynie...

Page 19: ...ENIE Przed czyszczeniem urzàdzenia wyjmij wtyczk z gniazdka Wyjmij korpus z silnikiem 1 i wyczyÊç wilgotnà Êciereczkà WyczyÊç pojemnik 6 pokryw 4 opatk 5 i oÊ obrotowà 3 wodà z ma à iloÊcià detergentu Nie wolno korzystaç z jakichkolwiek rozpuszczalników bàdê Êrodków czyszczàcych o silnym dzia aniu lub Êciernych OCHRONA RODOWISKA JeÊli urzàdzenie nie nadaje si ju do dalszego u ytku nale y je zutyli...

Reviews: