background image

OPERATION

-  Do not remove the plug from the socket

by pulling the cable or the appliance
itself.

-  Do not run the appliance over the

power cable. 

-  Do not use the appliance to vacuum up

lit matches, cigarette ends or hot ashes.

-  Do not use the appliance on wet

surfaces. 

-  Do not obstruct the air intake or the air

outlet vents.

-  Do not use the appliance to vacuum up

needles, drawing pins or string. 

-

While in use, the suction force can be
regulated by opening and closing the
air valve on the handle. It can also be
adjusted electronically using the suction
force regulation button.

ASSEMBLING THE VACUUM 
CLEANER:

Fitting the tube:

-  Press the buttons on the end of the

tube and insert the tube into the air-
intake. 

Removing the hose:

-  To release the hose, press the buttons

on the end of the hose and pull the
hose firmly from the air intake duct.

FLOOR BRUSH USE

-  Press the button on the floor brush, so

the brush is shown for cleaning hard
floors

-  Press the other button to withdraw the

brush for cleaning carpets. 

INSTRUCTIONS FOR USE

-  Before using the appliance, unwind a

sufficient length of cable and insert the
plug into the power socket.  A yellow
mark on the power cable shows the
ideal cable length. Do not extend the
cable beyond the red mark. 
To rewind the power cable, press the
rewind button with one hand, and guide
the cable with the other hand to ensure
that it does not whip causing damage. 

-  Press the ON/OFF button to switch the

appliance on. 

REPLACING THE DUSTBAG:

After removing the hose, open the front
cover by pressing the lock lever and pulling
upwards. 
Remove the dustbag-holder.
Remove the dustbag from the holder.
Replace the dustbag by inserting the
carton of the dustbag into the grooves of
the dustbag-holder.

REPLACING THE MOTORFILTER

The motor-filter is the filter placed behind
the dustbag:
Open the front cover, and gently pull out
the filter free of the holder.  
Insert a new motor-filter.

REPLACING THE EXHAUST-MICRO-
FILTER

The exhaust-filter is the filter placed on the
back of the vacuum cleaner:
Press the release-button on the exhaust
grating and pull it out at the same time. 
Remove the exhaust-filter and insert a new
exhaust-filter.
Insert the exhaust grating back in place.

A cutting-filter is supplied together with the
original dustbags. This filter can be cut to
fit both the motor and the exhaust filter.
Please use the existing filter as a template

12

JCV2008_IM  24/01/05  15:26  Side 12

Summary of Contents for 740-107

Page 1: ... DK Støvsuger 2 SE Dammsugare 5 FI Pölynimuri 8 UK Vacuum cleaner 11 DE Staubsauger 14 PL Odkurzacz 18 ART NR 740 107 www ideline com ...

Page 2: ...n er kun til brug i hjemmet Benyt kun støvsugeren til det den er beregnet til som anført i brugsanvisningen Undlad at starte støvsugeren hvis den forekommer defekt på nogen måde M h t reparation skal støvsugeren indleveres til en fagmand Dette apparat er kun til almindeligt husholdningsbrug ikke til industrielt eller kommercielt brug Når apparatet ikke benyttes bør det opbevares udenfor børns rækk...

Page 3: ... af knapperne for at trække børsterne ind igen BETJENING AF STØVSUGEREN Træk den ønskede længde af ledningen ud og sæt stikket i stikkontakten Et gult mærke på ledningen viser den ideelle ledningslængde Træk ikke ledningen længere ud end til det røde mærke Hvis ledningen er rullet ud til det røde mærke anbefales det at rulle den ind til det gule mærke For oprulning af ledningen tryk på oprulnings ...

Page 4: ... kan støvsugeren opbevares stående på endedækslet RENGØRING Tag stikket ud af stikkontakten og tør støvsugeren af med en let fugtig klud Brug ingen former for stærke opløsende eller slibende rengøringsmidler Apparatet eller ledningen må ikke nedsænkes i nogen form for væske MILJØTIPS Et el elektronik produkt bør når det ikke længere er funktionsdygtigt bortskaffes med mindst mulig miljøbelastning ...

Page 5: ...ren Dammsugaren är endast avsedd för användning i hemmet Använd den enligt anvisningarna i bruksanvisningen Starta inte dammsugaren om den verkar vara felaktig på något sätt För reparation eller reservdelar kontakta försäljningsstället eller en auktoriserad serviceverkstad Dammsugarslangen innehåller en el kabel Om nätsladden skulle bli skadad på något sätt får dammsugaren inte användas Ta den til...

Page 6: ... in sladden igen tryck på inmatningsknappen med en hand och styr sladden med den andra handen så att den inte ger en pisksnärt och orsakar person eller sakskada Tryck på ON OFF knappen för att starta dammsugaren BYTE AV DAMMSUGARPÅSE Ta av dammsugarslangen öppna frontkåpan genom att trycka på låsspaken och dra kåpan uppåt Ta ur hållaren för dammsugarpåse Ta ut dammsugarpåsen ur hållaren Sätt i en ...

Page 7: ...n kommun men i många fall kan du göra dig av med produkten på din lokala avfallsstation GARANTIN GÄLLER INTE Om ovanstående inte följs Om apparaten misskötts varit utsatt för våld eller tagit annan form för skada För fel som uppstått på grund av fel på elnätet Om det företagits ej auktoriserade ingrepp i apparaten På grund av konstant utveckling av våra produkter vad gäller funktion och design för...

Page 8: ...tumattomissa Imuri on tarkoitettu vain kotitalouskäyttöön Käytä imuria vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla Älä kytke imuriin virtaa jos imuri vaikuttaa vialliselta Lisätietoja korjauksesta ja varaosista saat myyjältä tai valtuutetusta huollosta Virtajohdossa kulkee vaarallinen jännite Jos virtajohto vaurioituu älä käytä imuria Toimita imuri asiantuntevaan korjaamoon Valvo imurin käyttöä hu...

Page 9: ...tajohdon kelauspainiketta toisella kädellä ja ohjaa johtoa samalla toisella kädellä jotta johto ei pääse heilahtelemaan ja aiheuttamaan vaurioita Kytke imuriin virta painamalla virtapainiketta PÖLYPUSSIN VAIHTAMINEN Irrota imuletku Avaa pölypussisäiliön kansi painamalla avausvipua ja vetämällä kantta ylöspäin Irrota pölypussin pidike Irrota pölypussi pidikkeestä Asenna uusi pölypussi asettamalla p...

Page 10: ...ATA VAURIOITA JOS edellä mainittuja ohjeita ei ole noudatettu laitetta on käytetty vastoin ohjeita laitteen käytössä on käytetty liikaa voimaa tai laite on muulla tavoin vaurioitunut sähköverkon puutteet ovat aiheuttaneet vian tai häiriön imuria on korjattu paranneltu tai muutettu tavalla jota ei ole virallisesti hyväksytty tai sellaisen henkilön toimesta jota ei ole siihen virallisesti valtuutett...

Page 11: ...d on Keep the appliance out of the reach of children or the infirm This appliance is for domestic use only Use as described in this instruction booklet Do not switch on the appliance if it appears to be faulty in any way For repairs or accessories contact your dealer or an authorised Service Centre The flexible tube contains an electrical wire Should the supply cord become damaged in any way do no...

Page 12: ...nd insert the plug into the power socket A yellow mark on the power cable shows the ideal cable length Do not extend the cable beyond the red mark To rewind the power cable press the rewind button with one hand and guide the cable with the other hand to ensure that it does not whip causing damage Press the ON OFF button to switch the appliance on REPLACING THE DUSTBAG After removing the hose open ...

Page 13: ...h least possible environmental damage according to the local regulations in your municipality In most cases you can discharge the appliance at your local recycling centre THE WARRANTY DOES NOT COVER If the above points have not been observed If the appliance has not been properly maintained if force has been used against it or if it has been damaged in any other way Errors or faults owing to defec...

Page 14: ...en Sie niemals Methylalkohol oder andere Lösemittel zum Reinigen des Geräts Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Flüssigkeiten Lassen Sie das eingeschaltete Gerät niemals unbeaufsichtigt Sorgen Sie dafür dass das Gerät nicht in die Hände von Kindern oder gebrechlichen Personen gelangt Dieses Gerät eignet sich nur für den Hausgebrauch Verwenden Sie es wie in dieser Gebrauchsanweisung bes...

Page 15: ...ls die Luftansaug oder ausblasöffnungen Verwenden Sie das Gerät nicht zum Aufsaugen von Nadeln Reißzwecken oder Schnur Während des Gebrauchs kann die Saugkraft durch Öffnen und Schließen des Luftventils am Handgriff geregelt werden Sie kann auch elektronisch durch Betätigung des Saugstärkereglers eingestellt werden ZUSAMMENBAU DES STAUBSAU GERS Anbringen des Schlauchs Drücken Sie auf die Knöpfe am...

Page 16: ...ichzeitig heraus Entfernen Sie den Abluftfilter und setzen Sie einen neuen ein Setzen Sie das Abluftgitter wieder ein Ein Ausschneidefilter wird zusammen mit den Original Staubbeuteln geliefert Dieser Filter kann so zugeschnitten werden dass er sowohl für den Motor als auch für den Abluftfilter verwendet werden kann Verwenden Sie den vorhandenen Filter als Schablone BESONDERE AUSSTATTUNG Der Staub...

Page 17: ...ontinuierlichen Weiterentwicklung von Funktionalität und Design unserer Produkte behalten wir uns das Recht auf Änderungen des Produkts ohne vorherige Ankündigung vor IMPORTEUR Adexi Group Druckfehler vorbehalten 17 ...

Page 18: ... ani innych rozpuszczalników Urzàdzenie nie jest przeznaczone do zbierania cieczy Nie nale y pozostawiaç w àczonego urzàdzenia bez nadzoru Odkurzacz nale y przechowywaç w miejscu niedost pnym dla dzieci i osób niepe nosprawnych Odkurzacz jest przeznaczony wy àcznie do u ytku domowego Nale y z niego korzystaç zgodnie z zaleceniami zawartymi w niniejszej instrukcji Nie nale y w àczaç odkurzacza w pr...

Page 19: ...edopa ków ani goràcego popio u Nie korzystaç z urzàdzenia na mokrej powierzchni Nie zakrywaç wlotu ani wylotu powietrza Za pomocà odkurzacza nie zbieraç igie pinezek ani sznurków Si zasysania w trakcie u ytkowania mo na wyregulowaç otwierajàc lub zamykajàc zawór powietrza w uchwycie Mo na jà równie wyregulowaç elektronicznie za pomocà przycisku regulacji si y zasysania MONTA AKCESORIÓW Zak adanie ...

Page 20: ...niajàcy na kratce wylotu powietrza jednoczeÊnie ciàgnàc jà Wyjàç filtr wylotowy i umieÊciç na jego miejscu nowy Za o yç z powrotem kratk Wraz z oryginalnymi workami za àczono filtr przycinany Filtr ten mo na przyciàç tak aby dopasowaç go zarówno do filtra silnikowego jak i wylotowego Jako szablonu nale y u yç odpowiedniego oryginalnego filtra FUNKCJE DODATKOWE W celu prostszego manewrowania odkurz...

Page 21: ...enie lub nieprawid owe dzia anie by o skutkiem niew aÊciwej dystrybucji jeÊli naprawy lub jakiekolwiek modyfikacje urzàdzenia zosta y dokonane przez osoby nieupowa nione Ze wzgl du na proces ciàg ego doskonalenia produktów w zakresie ich funkcjonalnoÊci i konstrukcji firma zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w produktach bez uprzedzenia IMPORTER Adexi Group Producent nie ponosi odpowiedzia...

Page 22: ...22 ...

Reviews: