background image

Calibration / Calibración / Étalonnage / Kalibrierungsanweisung / Calibrazione / Kalibracja / Kalibreren

7

B

A

Remove key / Quitar la llave 

Retirer la clavette

Eichstift entfernen

Rimuovere la chiave

Wysu

ń

 klucz

Verwijder de sleutel

7

4

Calibration depth

Profundidad de 

  calibración 

Profondeur 

 

 

d’étalonnage

Kalibrierungstiefe

Profondità di 

  calibrazione

Kalibracja

Diepte

45

5

Ease   push plate against key

Soltar   empujar la placa contra la llave

Déverrouiller   pousser la plaque contre la clavette

Absperrhebel 

   Absperrplatte langsam gegen den 

Eichstift drücken

Ridurre la pressione    spingere la placca contro la chiave

Delikatnie   wsu

ń

 klucz pod p

ł

yt

ę

Rust   duw de plaat tegen de sleutel

6

B

A

Slide to right

Desplazar a la derecha

Faire glisser vers la droite

leicht nach rechts schieben

Far scorrere verso destra

Przesu

ń

 w prawo

Schuif naar rechts

Close

Cerrar

Fermer

Schließen

Chiudere

Zamknij

Dicht

8

B

C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

Slide to ‘E’

Desplazar a la ‘E’

Faire glisser vers ‘E’

In die ‘E’ Position bringen’

Far scorrere verso ‘E’

Slide to ‘E’

Przesu

ń

 na pozycj

ę

 ‘E’

Schuif naar ‘E’

C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

A

Open / Abrir

Ouvrir / Lösen

Aprire / Odk

ręć

Open

C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

C

Close / Cerrar 

Fermer / Anziehen 

Chiudere / Zak

ręć

 

Dicht 

Parts Diagram / Despiece / Schéma de pièces / Einzelteilzeichnung / 

Pezzi di ricambio / Schemat budowy / Onderdelenschema

43

42

44

41

38

40

36

37

39

ACCUPRO-2000

 #Nr. 36-44

200

 Optional 

 Kit / Kit del 

 opcional / Kit de 

 

en option / Optional kpl. Ablenkblech-Montagesatz / Kit opzionale paratia 

lateriale / Boczny ogranicznik - opcjonalnie / 

 kit (optioneel)

Used for side spread pattern shut   / Este Kit permite no abonar por 

el  lateral  derecho  /  en  cas  d’utilisation  d’un  levier  de  fermeture  pour 

épandage latéral / Zur Verwendung für den Randbegrenzer /

Da utilizzare per escludere lo spargimento laterale / Do stosowania przy 

siewie wzd

ł

u

ż

 kraw

ę

dzi / Voor het afsluiten van een zijkant

See Assembly P.3 / Ver montaje P.3 / Consulter la section Montage

à la P.3 / Siehe ‘Montage’ S.3 / Vedi ‘Assemblaggio ‘ P.3 

See Assembly P.3 / Zie Montage P.3

Summary of Contents for AccuPro2000

Page 1: ...s las piezas incluidas Lire attentivement les instructions et vérifier qu il ne manque aucune pièce Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Nutzung und stellen Sie sicher dass alle Teile enthalten sind Leggere attentamente le istruzioni e verificare che tutti i pezzi siano inclusi Prosimy zapoznać się z załączoną instrukcją i sprawdzenie zawartości opakowania Lees de instructies aandachtig en con...

Page 2: ...ermé Geschlossen Chiuso Zamknięte Gesloten Open Abierto Ouvert Offen Aperto Otwarte Open A Close Cerrar Fermer Zu Chiudere Zamknąć Sluiten 1 3 16 1 8 23 2 2 Assembly Montaje Montage Montage Assemblaggio Montaż Montage 4 3 32 x 3 4 32 ...

Page 3: ...paratia lateriale 200 Boczny ogranicznik opcjonalnie 200 Deflector kit optioneel 3 1 1 3 1 5 6 3 32 x 3 4 43 40 Assembly Montaje Montage Montage Assemblaggio Montaż Montage 2 Close Ajustar Fermer Festschrauben Chiudere Zakręć Sluiten 38 Prevent twisting cable Evitar la torsión del cable Éviter de torsader le câble Kabel nicht verdrehen Evitare la torsione del cavo Unikać skręcenia przewodu Voorkom...

Page 4: ...n Method Cone Settings Rate Setting Spreader width Application Rate http everris info Ng69 6 L 5 0 mtr 30gr m 2x pass 6 J 5 0 mtr 30gr m 1x pass 2 6 Rotary Spreader AccuPro 2000 SR 2000 Application Method Cone Settings Rate Setting Spreader width Application Rate http everris info Ng69 6 L 5 0 mtr 30gr m 2x pass 6 J 5 0 mtr 30gr m 1x pass L Operation Modo de empleo Utilisation Bedienung Utilizzo U...

Page 5: ... speed ES Usar el ancho de abonado recomendado Realice una prueba en una zona pequeña Los resultados de la aplicación pueden variar según el clima el usuario y la velocidad al caminar FR Utiliser la largeur d application recommandée Vérifier le débit et l homogénéité d épandage sur une zone restreinte Les résultats peuvent varier en fonction des conditions climatiques de l état de l épandeur et de...

Page 6: ...i calibrazione non si adatta agevolmente Gdy klucz do kalibracji jest luźny Als de kalibreersleutel niet gemakkelijk past 2 Calibrationdepth Profundidad decalibración Profondeurd étalonnage Kalibrierungstiefe Profonditàdi calibrazione Kalibracja Kalibreerdiepte 45 9 Disassembly Only if necessary Desmontaje Solo si es necesario Démontage Uniquement si nécessaire Demontage Nur wenn notwendig Smontag...

Page 7: ... R S T U V W X Y Z Slide to E Desplazar a la E Faire glisser vers E In die E Position bringen Far scorrere verso E Slide to E Przesuń na pozycję E Schuif naar E C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U A Open Abrir Ouvrir Lösen Aprire Odkręć Open C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U C Close Cerrar Fermer Anziehen Chiudere Zakręć Dicht Parts Diagram Despiece Schéma de pièces Einzelteilzeichnung Pezzi...

Page 8: ...ema 8 ICL ACCUPRO 2000 35 33 34 14 17 19 5 13 16 18 4 6 15 21 23 26 25 11 27 24 30 32 45 28 10 7 2 9 8 31 29 12 1 Includes Incluye Inclut les pièces Beinhaltet Include Zawiera Bevat 2 3 7 13 3 Includes Incluye Inclut les pièces Beinhaltet Include Zawiera Bevat 4 6 13 22 20 22 43 44 41 38 40 36 37 39 SR 2000 ...

Page 9: ...s y conjuntos de piezas incluyen sus cierres necesarios e instrucciones de montaje Ordering parts Listado de piezas Nr Part description ENG Part nr 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Hopper Assembly Accupro 2000 Hopper Assembly SR 2000 Hopper Helical Cone Assembly Helical Cone Retainer Bearing Shield Helical Cone Plate Retainer Plate Base Pointer Rate Housing Assembly and tak...

Page 10: ...1000060 1000059 1000053 1000052 15740 790905 1000060 Sämtliche Ersatzteile werden mit Schraubenzubehör geschickt Nr Description de la pièce FR Référence 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 Semoir et accessoires Accupro 2000 Semoir et accessoires SR 2000 Semoir Ensemble cône hélicoïdal Helical Cone Retainer Bearing Shield Cône hélicoïdal Plate Retainer Plate Base Indicateur Rat...

Page 11: ... Rate Housing Rate control rod Manopola del controllo dosaggio Friction washer Piastra controllo dosaggio Accupro 2000 Piastra controllo dosaggio SR 2000 Levadiperno Gruppopiastraapertura chiusura Set cuscinetto miscelatore Ago del miscelatore Gruppo del rotore ed ingranaggio di trasmissione Albero di tramissione Placca di trasmissione Ingranaggio di trasmissione completo Pignone Ghiera Coperchio ...

Page 12: ...2000 Rest SR 2000 Handle Assembly Accupro 2000 Handle Assembly SR 2000 Main Lever Hand Grips set of 2 Main Control Rod Hopper Screen Hopper Screen Clip set of 2 Hopper Cover Auxiliary Plate Auxiliary Cable Bracket Auxiliary Control Cable Auxiliary Clamp Shield complete Lever Bracket Control Rod Spring for Rod Calibration Key see calibration instructions Fastener Package not shown Parts 36 44 Compl...

Reviews: