background image

Thermal Binder 260

P

Garantia

O funcionamento desta máquina é garantido por um ano, a  

partir da data de compra, em condições normais de utilização. 

Durante o prazo de garantia, a GBC poderá, ao seu critério, 

reparar gratuitamente ou substituir a máquina defeituosa. 

Defeitos causados por uma utilização incorrecta ou inapropriada 

não estão cobertos pela garantia. Será exigida a prova da data de 

compra. Reparações ou alterações realizadas por pessoal  

não autorizado pela GBC anulam a garantia. É nosso objectivo 

assegurar que os nossos produtos funcionem em conformidade 

com as especificações indicadas. Esta garantia não afecta os 

direitos dos consumidores estabelecidos pela legislação nacional 

referente à venda de bens.

Trabalhar com a termo-encadernadora

Ligue a máquina à corrente.
Ligue a máquina com (I

/

O) o interruptor e a luz vermelha 

‘Wait’ ( ) acende-se no painel de operações. Depois de 

aquecer cerca de 10 minutos, a luz verde ‘Ready’ ( ) 

acende-se e ouvirá um sinal sonoro. A máquina está agora 

preparada para encadernar.
Seleccione uma capa que se adapte ao documento a 

encadernar.
Seleccione uma capa que se adapte ao número de folhas a 

encadernar e que seja igual ou maior do que o número de 

folhas que essa capa aceita. Introduza o documento na capa, 

assegurando-se de que as folhas estão perfeitamente 

alinhadas. Introduza a capa na ranhura de encadernação 

(Desenho 1) e carregue no botão ‘Bind’ ( ) (Desenho 2). O 

indicador vermelho ‘Wait’ ( ) acende-se, indicando que o 

documento está a ser encadernado. Depois de cerca de 30 

segundos a luz verde acende-se e ouvirá um sinal sonoro. 

Retire a capa da máquina e aperte a lombada com dois dedos 

para garantir a colagem. CUIDADO: A capa estará quente, 

será preferível fazê-lo com um pano para proteger as suas 

mãos. (Desenho 3). Coloque agora a capa no suporte de 

arrefecimento uns minutos. Isto permite arrefecer a cola e dar 

a máxima consistência ao documento (Desenho 4).
Com documentos de poucas folhas podem-se encadernar 

vários de uma só vez, unicamente à que colocá-los todos 

juntos e repetir os passos 3 e 4.
Depois de utilizar a máquina,  apague-a e desligue da 

corrente.

1

2

3

4

5

6

Especificações

Ibico Thermotronic 260

AC100~120V, 220~240V, 50/60HZ

*

  

Veja as nossas indicações na caixa ou na 
etiqueta que se encontra na parte inferior da 
máquina para uma correcta voltagem

 

*

420 x 135 x 155 mm.

1120 gr.

120 W

10 minutos

Aproximadamente 30 segundos

A4

310 mm. (12.2”)

25 mm. (1”)

Corrente

 

 

Dimensões

Peso

Consumo

Tempo de pré‑aquecimento

Tempo de encadernação

Formato máximo

Máxima largura do documento

Máxima espessura do documento

Como escolher a capa do  
tamanho certo

Tamanho da lombada  

em mm        

1,5

3

4

6

8

12

15

20

25

N.° de folhas aprox.  

de 80 gsm

10

25

30

50

60

90

100

130

200

Summary of Contents for Thermal Binder 260

Page 1: ...l F Manuel d utilisation D Bedienungsanleitung I Manuale d istruzioni O Gebruiksaanwijzing E Manual de instrucciones P Manual de instruções S Bruksanvisning Q Instrukcja obsługi o Návod k obsluze H Használati útmutató o Руководство по эксплуaтaции ...

Page 2: ...1 3 2 4 ...

Page 3: ...Maintenance care This machine is for office and household use only Any services other than cleaning should be carried out only by an authorized service representative Do not immerse the machine in liquids or wipe it with wet cloth When cleaning unplug the unit first Wipe the unit with a dry soft cloth If unit is faulty repairs must only be carried out by authorized service repair personnel 1 3 4 2...

Page 4: ... thermal cover into the heating channel Picture 1 and press the Bind button Picture 2 The red wait indicator will light up indicating that the document is being bound After about 30 seconds the green indicator will light up there will be an audible signal Remove the cover from the heating channel Press the spine together to spread the glue within the cover CAUTION the cover will be warm you may wi...

Page 5: ...l avec vos mains des cordons ou tout autre objet afin d éviter brûlures ou dommages pour l appareil Ne laissez pas la couverture thermique dans le compartiment de reliure une fois le cycle de reliure terminé afin d éviter tout risque de déformation ou décoloration de la couverture thermique N utilisez pas de papier sensible à la chaleur comme du papier pour fax car il risque d être décoloré Pour p...

Page 6: ...ent de reliure Figure 1 et appuyez sur le bouton Reliure Bind Figure 2 Le voyant rouge Attendre Wait s allume indiquant que le document est en train d être relié Après 30 secondes Le voyant vert s allume et un signal sonore retentit Retirez la couverture thermique du compartiment de reliure Pincez le dos de la couverture sur toute sa longueur afin de bien étaler la colle à l intérieur de la couver...

Page 7: ...den Händen mit Kabeln oder anderen Gegenständen um einen Brand und eine Beschädigung des Geräts zu vermeiden Der Thermo Einband darf nach dem Bindevorgang nicht im Heizkanal gelassen werden damit er sich nicht verzieht oder verfärbt Verwenden Sie kein temperaturempfindliches Papier wie zum Beispiel Faxpapier für dieses Gerät da es sonst zu Verfärbungen kommen kann Versuchen Sie nicht ein Dokument ...

Page 8: ...tet sind Legen Sie den Thermo Einband in den Heizkanal Abbildung 1 und drücken Sie auf den Binden Knopf Abbildung 2 Dann leuchtet die rote Anzeige Warten auf das bedeutet dass das Dokument gebunden wird Nach circa 30 Sekunden leuchtet die grüne Anzeige Bereit auf und ein akustisches Signal ertönt Nehmen Sie den Einband aus dem Heizkanal drücken Sie den Rücken zusammen damit sich der Leim im Einban...

Page 9: ...quando non utilizzata Cura e manutenzione L apparecchio è progettato per un uso in ufficio o domestico Ogni manutenzione oltre alla pulizia deve essere effettuata solo da personale tecnico autorizzato Non immergere l apparecchio in liquidi o pulirlo con panni bagnati Scollegare l unità dalla presa di corrente prima di pulirla Strofinare l apparecchio con un panno morbido ed asciutto Se l unità non...

Page 10: ...gura 1 e premere il tasto Bind Figura 2 La spia rossa dell indicatore di attesa si accenderà indicando che il processo di rilegatura del documento è in corso Dopo circa 30 secondi la spia verde si accenderà accompagnata da un segnale acustico Rimuovere la copertina dal canale di riscaldamento Premere lungo la spina del documento per far aderire la colla perfettamente alla carta ATTENZIONE poicbé l...

Page 11: ...isgebruik Ieder servicehandeling met uitzondering van schoonmaken moet worden uitgevoerd door een door GBC geautoriseerde persoon Haal voordat u de machine schoonmaakt de stekker uit het stopcontact Reinig het apparaat met een droge zachte doek Maak het apparaat nooit met water of met een vochtige doek schoon Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een door GBC geautoriseerde personen 1 3 4...

Page 12: ...den goed tegen de rug van de omslag aanliggen Plaats de thermische omslag met de rug naar beneden in de bindopening afbeelding 1 en druk op de Bind knop afbeelding 2 Het rode wacht lampje zal gaan branden om aan te geven dat het bindproces gaande is Na ongeveer 30 seconden zal het groene ready lampje gaan branden en hoort u een geluidssignaal Haal het document uit de bindopening Om de lijm in de t...

Page 13: ...sa Cualquier servicio aparte de la limpieza propia de la máquina debe ser llevada por un servicio técnico autorizado No introduzca la máquina en líquidos o la seque con un paño húmedo Cuando la limpie desconéctela primero de la red y séquela con un paño seco Si se estropea debe ser llevada un servicio técnico autorizado 1 3 4 2 Instrucciones importantes de seguridad SU SEGURIDAD AL IGUAL QUE LA SE...

Page 14: ...Inserte el documento en la carpeta asegurándose que las hojas están perfectamente alineadas Introduzca la carpeta en la ranura de encuadernación Dibujo 1 y pulse el botón Bind Dibujo 2 El indicador rojo Wait se encenderá indicando que el documento se está encuadernando Después de unos 30 segundos la luz verde se encenderá y se escuchará un pitido Saque la carpeta de la máquina y apriete el lomo co...

Page 15: ...pria da máquina deverá de ser feito por um serviço técnico autorizado Não introduza a máquina em líquidos nem a limpe com um pano molhado Quando a limpar desligue a primeiro da corrente e utilize um pano seco Se avariar deve de ser levada a um serviço técnico autorizado 1 3 4 2 Instruções importantes de segurança A SUA SEGURANÇA BEM COMO A SEGURANÇA DOS OUTROS É IMPORTANTE PARA A GBC MENSAGENS IMP...

Page 16: ...pa assegurando se de que as folhas estão perfeitamente alinhadas Introduza a capa na ranhura de encadernação Desenho 1 e carregue no botão Bind Desenho 2 O indicador vermelho Wait acende se indicando que o documento está a ser encadernado Depois de cerca de 30 segundos a luz verde acende se e ouvirá um sinal sonoro Retire a capa da máquina e aperte a lombada com dois dedos para garantir a colagem ...

Page 17: ... alltid ur kontakten när den inte används Skötsel underhåll Denna maskin är endast avsedd för kontors och hemmabruk Annat underhåll än rengöring bör utföras av en godkänd serviceretekniker För inte ner maskinen i vätska eller torka av den med våt trasa Vid rengöring ta först ur kontakten till maskinen Torka av enheten med en mjuk torr duk Om enheten går sönder elelr det är fel på den får reparatio...

Page 18: ...acerade Placera det termiska kuvertet I värmekanalen bild 1 och tryck på knappen Bind bild 2 Den röda lampan vänta lyser och visar att dokumentet håller på att bindas Efter cirka 30 sekunder lyser den gröna lampan och en ljudsignal hörs Tag kuvertet från värmekanalen Pressa ihop ryggen för att limmet ska spridas inne i kuvertet VARNING kuvertet är varmt du kan använda en duk för att skydda fingrar...

Page 19: ...zymanie Z urządzenia można korzystać wyłącznie w biurze lub w domu Czynności serwisowe inne niż czyszczenie mogą być wykonywane tylko przez autoryzowany serwis Nie zanurzaj urządzenia w cieczy ani nie przecieraj go mokrą szmatką Podczas czyszczenia wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka Wycieraj urządzenie suchą miękką szmatką Jeżeli urządzenie zostanie uszkodzone wszelkie naprawy mogą być wykonywan...

Page 20: ...rkusze są równo ułożone Umieść oprawę termiczną w kanale grzewczym Rysunek 1 i naciśnij przycisk Bindowanie Rysunek 2 Zapali się czerwona lampka oczekiwania która oznacza że trwa bindowanie Po 30 sekundach zapali się zielona lampka oraz słyszalny będzie sygnał dźwiękowy Wyjmij oprawę z kanału grzewczego Naciśnij grzbiet aby równo rozprowadzić klej w oprawie UWAGA oprawa będzie ciepła i konieczne m...

Page 21: ...ze pro kancelářské použití a použití v domácnostech Jakékoliv zásahy do přístroje kromę čištění by měl provádět pouze pracovník autorizovaného servisu Přístroj neponořujte do tekutin ani neutírejte vlhkou utěrkou Před čištěním vytáhněte přístroj ze zásuvky Přístroj utírejte suchou měkkou utěrkou Pokud dojde k poruše přístroje může jeho opravu provést pouze pracovník autorizovaného servisu 1 3 4 2 ...

Page 22: ...ložte dokument a zkontrolujte zda jsou listy srovnány Vložte obal do ohřívací drážky Obrázek 1 a stiskněte tlačítko SVAŘOVAT Obrázek 2 Rozsvítí se červená kontrolka POČKEJTE která ukazuje že se dokument svařuje Asi po 30 sekundách se rozsvítí zelená kontrolka a ozve se zvukový signál Vyjměte obal z ohřívací drážky a stiskněte hřbet aby se lepidlo rozšířilo rovnoměrně po obalu UPOZORNĚNÍ Obal bude ...

Page 23: ... húzza ki a dugót a konnektorból Karbantartás és gondozás A gép csak irodai és otthoni használatra alkalmas Tisztításán kívül minden más ellátást csak meghatalmazott szervizképviselő végezhet A gépet nem szabad folyadékba mártani nedves ruhával törölgetni Tisztítás előtt húzza ki a gépet a konnektorból Az egységet száraz puha ruhával törölheti meg Ha az egység meghibásodott annak javítását csak me...

Page 24: ...zve Helyezze be a termikus fedelet a hevítőcsatornába 1 ábra és nyomja meg a Kötés gombot 2 ábra A piros színű várakozás kijelző fog kigyúlni azt jelezvén hogy megkezdődött a dokumentum kötése Körülbelül 30 másodperc után egy hangjelzés kíséretében kigyúlik a zöld kijelző Távolítsa el a fedelet a hevítőcsatornából A könyvgerincet nyomja össze hogy a ragasztó szétterjedjen a fedél belsejében FIGYEL...

Page 25: ...ых или домашних условиях Техническое обслуживание за исключением очистки должно выполняться только уполномоченным пердставителем сервисного центра Не погружайте устройство в жидкость и не протирайте его влажной тряпкой Перед очисткой устройства вытащите вилку из розетки Протирайте устройство сухой мягкой тряпкой B случае неисправности устройства его ремонт должен осуществляться только уполномоченн...

Page 26: ...стов Вставьте документ в термообложку аккуратно выровняв листы Вставьте термообложку в нагревательный канал Рис 1 и нажмите кнопку переплета Вind Рис 2 Загорится красный индикатор ожидания указывая на то что идет процесс переплета Примерно через 30 секунд загорится зеленый индикатор и раздастся звуковой сигнал Вытащите обложку из нагревательного канала Сожмите корешок чтобы распределить клей по об...

Page 27: ......

Page 28: ...General Binding Corp Northbrook Illinois 60062 U S A www gbc com ...

Reviews: