background image

1.1

1.4

1.7

1.12

1.6

1.7

2.1

1.13

1.11

1.3

1.2

1.6

1.10

1.7

1.6

1.8

1.9

4

1.5 1.9

3

Positionieren Sie nun den Halter (Pos.1.1) und die 

Distanzscheibe (Pos.1.12) wie in der Abbildung 4 

gezeigt und montieren Sie den Haltegriff (Abb.5). 

Verwenden Sie dazu die mitgelieferten Schrauben 

(Pos.1.7). Ziehen Sie die Schrauben (Pos.1.7) noch 

nicht

 fest an!

Now position the holder (Pos.1.1) and the spacer (Pos.1.12) 

as shown in figure 4 and assemble the hand holder (Fig.5). 

Use the supplied screws (pos.1.7). Do 

not

 tighten the screws 

(Pos 1.7) yet!

Führen Sie die selben Arbeitsschritte an der linken 

Seite des Motorrades durch und verwenden Sie 

dort den Halter (Pos.1.4).

Perform the same work steps on the left side of the 

motorcycle. Use there the holder (Pos.1.4).

Schneiden Sie auf beiden Seiten des Motorrades 

die Abdeckungen im unteren Bereich der 

Spritzschutzverkleidung heraus (s.Pfeile Abb.6).

Cut off the covers on both sides of the motorcycle 

(s.arrows fig.6).

Montieren Sie nun den Halter 

(Pos.1.3) wie in der Abbildung 8 

dargestellt. Verwenden Sie 

dazu die Distanzhülse (Pos.1.11), 

die U-Scheiben (Pos.1.6) und 

die Schrauben (Pos.1.7). Die 

Distanzhülsen (Pos.1.11) werden 

zwischen den Anschraub-

punkten (Abb.6)des Motorrades 

und dem Halter (Pos.1.3) mon-

tiert (s.Abb.7). Die Schrauben auch hier noch 

nicht

 fest 

anziehen! Führen Sie die selben Arbeitsschritte an der linke Seite 

des Motorrades durch und verwenden Sie dort den Halter 

(Pos.1.2).

Now mount the bracket (Pos.1.3) as shown in figure 8. Use the supplied 

screws (Pos.1.7), washers (Pos.1.6) and Spacers (Pos.1.11). Do 

not

 tighten 

the screws (Pos.1.7) yet! Perform the same work steps on the 

left side of the motorcycle. Use there the holder (Pos.1.2).

Abb.4

Abb.5

Abb.6

1.1 1.12

Abb. 7

1.6

2 x 1.11

1.3

1.7

Abb.8

1.7

Rev.:

Ausgabedatum:

Date of issue:

25.10.2019

5

./.

Montagehinweis

Mounting Instruction

Copyright by:

IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden

Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Technische  und Design-Änderungen vorbehalten

Errors and changes expected. Subject to technical and design changes.

Gepäckbrückenset

RAL Farbton:

Color:

9005 
(tiefschwarz / jet black)
9006 
(SilverStarsMetallic / white aluminium)

10006677

10006676

top case rack kit

Artikelnummer:

Item No.:

Summary of Contents for 10006677

Page 1: ... The assembly and or maintenance of this product requires a good technical understanding For your own safety we recommend that the assembly and or maintenance is carried out by a specialist workshop Our company assumes no liability for any damage caused by improper assembly or maintenance Be sure to keep in mind all the notes provided in the assembly instructions Please also note all the instructi...

Page 2: ...ion Copyright by IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden Irrtümer und Änderungen vorbehalten Technische und Design Änderungen vorbehalten Errors and changes expected Subject to technical and design changes Gepäckbrückenset RAL Farbton Color 9005 tiefschwarz jet black 9006 SilverStarsMetallic white aluminium 10006677 10006676 top case rack kit Artikelnummer Item No ...

Page 3: ...2 M8 x 16 Zylinderschraube mit Innensechskant hexagon socket screw 2 23 1 11 836_0_15 Distanzhülse 18x8 5x15 spacer 4 1 12 1530_0_27 Distanzscheibe 20x9x5 spacer 2 1 13 DIN 7991 M8 x 16 Senkkopf mit Innensechskant countersunk hexagon socket screw 4 23 1 14 1769_0_29 Lackschutzfolie 40 x 40 protection film 2 2 1172_0_11 Gepäckbrückenblech luggage rack 1 3 1768_1_23 Träger rechts kompl carrier right...

Page 4: ...his with a suitable tool Entfernen Sie auf beiden Seiten des Motorrades die Haltegriffe Kleben Sie danach die mitgelieferte Lackschutzfolie Pos 1 14 auf die linke und rechte Verkleidung s Pfeil Abb 3 Remove the handholds on both sides of the motorcycle Then you stick the supplied paint protection film on the left and on the right panel s arrow fig 3 Abb 1 Abb 2 Abb 3 Rev Ausgabedatum Date of issue...

Page 5: ...azu die Distanzhülse Pos 1 11 die U Scheiben Pos 1 6 und die Schrauben Pos 1 7 Die Distanzhülsen Pos 1 11 werden zwischen den Anschraub punkten Abb 6 des Motorrades und dem Halter Pos 1 3 mon tiert s Abb 7 Die Schrauben auch hier noch nicht fest anziehen Führen Sie die selben Arbeitsschritte an der linke Seite des Motorrades durch und verwenden Sie dort den Halter Pos 1 2 Now mount the bracket Pos...

Page 6: ...e 10 11 s arrows Use the supplied screws Pos 1 8 1 5 Perform the same work steps on the right side of the motorcycle Use ther the carrier Pos 3 Do not tighten the screws yet Befestigen Sie nun das Gepäckbrückenblech Pos 2 an den beiden Trägern Verwenden Sie dazu die Senkkopfschrauben Pos 1 13 Ziehen Sie die Senkkopfschrauben mit dem in der Stückliste für diese Position angegebenen Drehmoment fest ...

Page 7: ...n caps Pos 1 9 on both sides into the pipes as shown in figures 13 14 The mounting of the support of the seat is done in reverse order Abb 14 1 9 1 9 Abb 13 Rev Ausgabedatum Date of issue 25 10 2019 7 Montagehinweis Mounting Instruction Copyright by IBEX GmbH Sosaer Straße 35 01257 Dresden Irrtümer und Änderungen vorbehalten Technische und Design Änderungen vorbehalten Errors and changes expected ...

Reviews: