background image

10

Avant-propos

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplificateur pour guitare
Ibanez TB25/TB25R. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil afin de pouvoir tirer le meilleur parti de ses nombreuses caractéristiques.
Veuillez conserver précieusement ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter
ultérieurement.

Caractéristiques

L’amplificateur TB25/TB25R offre une grande facilité d’utilisation, une puissance de
25W, et bénéficie d’un puissant haut-parleur Power Jam original Ibanez de
10pouces pour un son de haute qualité.
Le canal « Overdrive » produit des sons de distorsion doux et puissants et le canal
« Clean » vous procure des sons purs et craquants sur toute la gamme comprise
entre les graves et des aigus.
Le TB25R est également équipé d’une fonction de réverbération à ressort intégrée
pour faire ressortir la profondeur du son.

Précautions durant l’utilisation

Des chocs violents risquent d’endommager l’amplificateur. Veuillez le manipuler
avec soin et ne pas le laisser tomber.

Installez l’amplificateur en veillant à ce qu’il soit sur une surface bien stable. Le son
de l’amplificateur change en fonction de l’emplacement choisi et de la position dans
laquelle vous l’installez.

Veillez à ne pas utiliser ni ranger l’ampli dans un endroit en plein soleil ou soumis à
des températures extrêmes ou encore à un niveau d’humidité trop élevé.

Réduisez le volume à “0” ou coupez l’alimentation lorsque vous raccordez le câble
blindé d’une guitare et les effets ou les autres câbles nécessaires aux connexions
externes. Notez que le bruit engendré lors du branchement ou du débranchement
des fiches risque de gravement endommager l’amplificateur.

Pour éviter tout risque d’incendie, ne jamais placer de récipients contenant du
liquide sur l’amplificateur.

Toujours éteindre l’interrupteur lorsque l’appareil ne doit pas être utilisé. Si l’appareil
ne doit pas être utilisé pendant une longue période, débrancher le câble
d’alimentation.

Noms et fonctions des différentes bornes et des commandes

1. Prise INPUT

Le terminal d’entrée d’une prise 1/4 pouce standard. La guitare électrique se
raccorde à cette prise à l’aide d’un câble pour guitare blindé.

2. Commande OVERDRIVE - GAIN

Permet de régler le gain lors de l’utilisation du canal overdrive (niveau de distorsion
overdrive). Quand la commande est baissée, le montant de distorsion diminue et le
son est pur et bien défini, et quand la commande est relevée, le montant de
distorsion augmente pour donner des niveaux de maintien supérieurs.

3. Commande OVERDRIVE - VOLUME

Permet de régler le niveau de puissance de l’amplificateur lors de l’utilisation du
canal overdrive. Si vos réglages dans GAIN ou EQUALIZATION ont rendu le volume
trop élevé, utilisez cette commande pour diminuer le volume.

4. Commutateur CHANNEL

Permet de passer du canal overdrive au canal clean. Si vous branchez un
commutateur au pied dans la prise FOOT SW, cet interrupteur sera hors fonction.

5.

Commande CLEAN - VOLUME

Permet de régler le niveau de puissance de l’amplificateur lors de l’utilisation du
canal clean. Le fait d’augmenter le volume produit une distorsion naturelle.

6.

Commande BASS

Egaliseur de type à étages pour la plage des basses fréquences. Il permet
d’accentuer ou de réduire la bande passante inférieure à 100Hz de 

±

12dB.

7.

Commande MIDDLE

C’est l’égaliseur de la plage des moyennes fréquences. Elle permet d’accentuer ou
de réduire la bande passante de 800Hz de 

±

12dB.

8.

Commande TREBLE

C’est un égaliseur de type à étages pour la plage des hautes fréquences. Elle
permet d’accentuer ou de réduire la bande passante de 1.8kHz ou supérieure de

±

12dB.

FRAN

Ç

AIS

TB25_TB25R_EU.p65

03.2.26, 6:58 PM

10

Summary of Contents for Tone Blaster 25

Page 1: ...03 2 26 6 56 PM ...

Page 2: ... 2 3 4 6 8 10 12 14 16 18 18 19 03 2 26 6 56 PM ...

Page 3: ...vided for your outlet consult an electrician for replacement of the obsolete outlet pinched particularly at plugs convenience receptacles and the point where they the manufacturer r when unused for long periods of time Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way such has been spilled or objects have fallen into the apparatus the apparatus has rate normally or has been drop...

Page 4: ...える場合があ りますので ご注意ください 火災の危険を避けるため 花瓶など液体の入ったものをアンプの上に置かないで下 さい ご使用にならない時は 電源をオフにして保管してください また 長時間ご使用 にならない場合は 電源コンセントを抜いて保管してください いてエレク を調節で っきりとし も上がりま GAINや 下げてくださ きます はきかなく 5 CLEAN VOLUMEコントロール クリーン チャンネル時にアンプの出力レベルを調節できます ボリュームを上げ ていくとナチュラルに歪んでいきます 6 BASSコントロール シェルビング タイプの低音域イコライザーです 100Hzの帯域を 12dBのレベ ルまでブーストまたはカットできます 7 MIDDLEコントロール ピーキング タイプの中音域イコライザーです 800Hzの帯域を 12dBのレベル までブーストまたはカットできます 8 T...

Page 5: ... ーブルでお ご確認くだ とをご確認 は 一度そ い ギター アンプ間のシールド ケーブルが断線していないことをご確認くださ い 他のシールド ケーブルをお持ちでしたら一度他のシールド ケーブルでお 試しください ギターの弦高が正しく調整されていることをご確認ください 弦高が低すぎると 弦が指板にあたりノイズを発生することがあります 4 ヘッド フォンから音が出ない ステレオ タイプのヘッド フォンを正しく接続していることを確認してくださ い 特に変換プラグを使用している場合 変換プラグがステレオ仕様であること もご確認ください 故障などの場合 この製品は 厳重に検査を終えた上で出荷されております 故障かな と思ったら お手数ですが以上の項目をぜひご確認ください 確認後 異常の原因が分からない 場合は お買い上げになった販売店にお尋ねください また 修理をご依頼の際 は すみやかに修理を行...

Page 6: ...cause severe damage to the equipment To avoid the danger of fire do not place containers of liquid on the amp When you are not using it leave the power turned off If you will not be using the TB25 TB25R for an extended period leave the power cable disconnected ectric guitar ive individual o provide l If your use this u connect 5 CLEAN VOLUME control This adjusts the level of amplifier output when ...

Page 7: ... string height of your guitar is adjusted correctly If the action is too low the strings may buzz against the fingerboard producing noise 4 No sound is produced in the headphones Make sure that you are using stereo headphones and that they are correctly connected In particular if you are using an adaptor plug make sure that the adaptor plug is stereo In the case of defects This product has passed ...

Page 8: ...Sie keine Behälter mit Flüssigkeiten auf den Verstärker stellen Wenn Sie das Gerät vorübergehend nicht benutzen schalten Sie es aus Wenn Sie den TB25 TB25R für längere Zeit nicht benutzen werden ziehen Sie zusätzlich das Netzkabel aus der Steckdose Die E rke der zur erer ngestellt dass die ngern schaltet ßen ist 5 Cleankanal Lautstärkeregler CLEAN VOLUME Hiermit wird die Ausgangslautstärke bei Ver...

Page 9: ...itarre richtig eingestellt ist Wenn die Saitenlage zu niedrig ist können die Saiten gegen das Griffbrett schwingen und ein Geräusch verursachen 4 Bei Kopfhöreranschluss wird kein Klang erzeugt Achten Sie darauf dass Sie einen Stereokopfhörer verwenden und dass dieser richtig angeschlossen ist Stellen Sie insbesondere bei der Verwendung eines Adaptersteckers sicher dass es sich bei dem Adaptersteck...

Page 10: ...ager l amplificateur Pour éviter tout risque d incendie ne jamais placer de récipients contenant du liquide sur l amplificateur Toujours éteindre l interrupteur lorsque l appareil ne doit pas être utilisé Si l appareil ne doit pas être utilisé pendant une longue période débrancher le câble d alimentation s et des commandes e se distorsion minue et le de tion du u le volume n fonction 5 Commande CL...

Page 11: ...z vous que l action hauteur des cordes de votre guitare est réglée correctement Si l action est trop basse les cordes entreront en contact avec la touche et produiront des vibrations 4 Pas de son au casque d écoute Veillez à utiliser des casques stéréo et assurez vous qu ils sont correctement branchés Surtout si vous utilisez une fiche d adaptation assurez vous qu elle est de type stéréo En cas d ...

Page 12: ...ños al equipo Para evitar posibles incendios no coloque recipientes de líquidos sobre el amplificador Cuando no utilice el amplificador manténgalo apagado Cuando no vaya a utilizar el TB25 TB25R durante largo tiempo desenchufe el cable de alimentación es eléctrica AIN storsión del orsión para do de LUME nal demasiado EQUALI dal 5 Control claro volumen CLEAN VOLUME Permite ajustar el nivel de la sa...

Page 13: ... esté ajustada correctamente Si la altura es insuficiente las cuerdas podrían vibrar contra los trastes y producir ruido 4 No se produce sonido en los auriculares Asegúrate de usar auriculares estéreo y de que estén conectados correctamente En especial si usa una clavija adaptadora asegúrese de que ésta sea estéreo En caso de defectos Este producto ha pasado por unas inspecciones muy exhaustivas a...

Page 14: ...arecchiatura Per evitare rischi di incendio non porre contenitori di liquidi sull amplificatore Quando non lo si utilizza spegnere l interruttore power Se non si utilizza l TB25 TB25R per un lungo periodo lasciare il cavo di alimentazione scollegato ediante ne chiaro e ne Se in ssere un ore viene 5 Comando CLEAN VOLUME Regola il volume dell amplificatore quando si utilizza il canale pulito Una dis...

Page 15: ...e è troppo bassa le corde possono vibrare contro il manico producendo un ronzio 4 Nessun suono è prodotto nelle cuffie Accertarsi che le cuffie utilizzate siano di tipo stereo e che siano correttamente collegate In particolare se si utilizza un adattatore accertarsi che sia di tipo stereo In caso di difetti Questo prodotto è stato sottoposto a rigide ispezioni prima di essere spedito dalla fabbric...

Page 16: ... 25W 10 0 012 0123456 01234 01234560 01 2345678 0123 TB25 TB25R 0 1 0 1234567 SW 0123456 6 shelving 12dB 100Hz 7 peaking 12dB 800Hz 8 shelving 12dB 1 8kHz 9 TB25R TB25R 01234567 89 2003 2 27 9 00 AM Page 16 Adobe PageMaker 6 5C PPC ...

Page 17: ...17 4 IFS1 Ibanez 01 0 12 0 0 0 01 012 345 01 012 3456 0 01 4 0 01 01 2003 2 27 9 00 AM Page 17 Adobe PageMaker 6 5C PPC ...

Page 18: ...ementioned equipment fully conforms to the protection requirements of the following EC Council Directives 89 336 EEC ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY 93 68 EEC LOW VOLTAGE DIRECTIVE SIZE 435 W 415 H 238 D WEIGHT 9 6kg 03 2 26 6 58 PM ...

Page 19: ...19 03 2 26 6 58 PM ...

Page 20: ...FEB 03577 COPYRIGHT 2003 PRINTED IN CHINA 03 2 26 6 56 PM ...

Reviews: