background image

SEP05780 COPYRIGHT 2005 PRINTED IN CHINA

 Noms et fonctions des commandes

1

Haut-parleurs
Ces haut-parleurs reproduisent le signal audio.

2

Enceinte
C’est le boîtier qui abrite les haut-parleurs. Nous avons conçu cette enceinte pour qu’elle
reproduise le signal d’un ampli de guitare avec un rendement optimal, en nous basant sur
des calculs mettant en lumière les réflexions du son et la manière dont il interagit avec lui-
même à l’intérieur de l’enceinte.

3

Grille
Cette grille protège les haut-parleurs contre la poussière et les chocs externes.

4

Coins
Ces coins protègent l’enceinte.

5

Poignées
Servez-vous de ces poig}çus pour transporter l’enceinte.

6

Pieds en caoutchouc, roulettes
Les pieds en caoutchouc assurent la stabilité de l’enceinte . Vous pouvez utiliser les roulettes
fournies pour faciliter le déplacement de l’enceinte. Pour en savoir plus sur l’installation des
roulettes, lisez la section "

 Montage des roulettes".

7

Plaque de connexions
Cette plaque comporte les prises d’entrée et le sélecteur STEREO/MONO de l’enceinte .

8

Prises d’entrée
Branchez cette prise/ces prises à la sortie/aux sorties de votre ampli avec des câbles pour
haut-parleurs. Avant d’effectuer toute connexion, vérifiez que l’impédance de l’enceinte, la
puissance de sortie de l’ampli et la capacité d’entrée de l’enceinte sont appropr iées.

9

Sélecteur STEREO/MONO
Permet de choisir le mode de fonctionnement stéréo ou mono.
Quand vous choisissez MONO
Les quatre haut-parleurs sont connectés. Si vous choisissez la prise MONO 4

 ou MONO

16 

, l’impédance de l’enceinte sera respectivement de 4 

 ou 16 

. Dans les deux cas, sa

capacité de charge est de 240W. Si vous utilisez l’enceinte en mono, vous devez la brancher
avec la prise d’entrée MONO 4 

 ou MONO 16 

 – pas les deux. Si vous utilisez ces deux

prises d’entrée, l’enceinte ne fonctionnera pas correctement.
Quand vous choisissez STEREO
Quand ce sélecteur est sur STEREO, l’enceinte fonctionne comme deux unités indépendantes
de 8 

 (gauche et droite). En utilisant deux amplis de puissance ou un ampli stéréo , vous

pouvez ainsi exciter les haut-parleurs des canaux gauche et droit de façon indépendante.
Dans ce cas, chaque canal (gauche et droit) a une impédance de 8 

 et une capacité

d’entrée de 120W.

 Names and functions for each part

1

Speaker units
These units reproduce the audio signal.

2

Cabinet
This is a box that supports the speaker units. The cabinet is designed to produce optimal
playback for a guitar amp, based on calculations of how the sound is reflected and interacts
with itself inside the cabinet.

3

Grill
This protects the speaker units from dust and direct impacts from external objects.

4

Corners
These corners protect the cabinet.

5

Handles
Use these handles when moving the cabinet.

6

Rubber feet, casters
Rubber feet are provided to stabilize the cabinet. The included casters are convenient when
you need to transport the system. For details on attaching the casters, refer to "

 Attaching

the casters."

7

Jack plate
The speaker input jack and the STEREO/MONO select switch are located here.

8

Input jacks
Use a speaker cable to connect the speaker output jack(s) of your amp to these input jack(s).
When you make connections, you must check that the speaker impedance, amp output, and
speaker cabinet power handling are appropriate.

9

STEREO/MONO select switch
This switch selects either stereo or monaural operation.
When MONO is selected
All four speakers will be connected. If select the MONO 4 

Ω 

jack or the MONO 16 

Ω 

jack, the

speaker impedance will be 4 

Ω 

or 16 

. In either case, the power handling will be 240W.

When using this speaker system in monaural, you must use either the MONO 4 

Ω 

or the

MONO 16 

Ω 

input jack --- not both. If you insert plugs into both input jacks, the system will

not operate correctly.
When STEREO is selected
When you set this switch to STEREO, the speaker system will function as two independent

Ω 

speaker cabinets (left and right). When used with two power amps or a stereo amp, you

can play the left and right speaker units independently. In this case, each side (left and right)
will have an impedance of 8 

 and a power handling of 120W.

■ 

Nombres y funciones de cada parte

1

Unidades de altavoz
Estas unidades reproducen la señal de audio.

2

Caja
Es una caja que sostiene las unidades de alta voz. La caja está diseñada para una
reproducción óptima del amplificador de la guitarr a, basado en cálculos para ver cómo se
refleja el sonido y así  interactuar dentro de la caja.

3

Rejilla
Su función es la de proteger las unidades de alta voz del polvo y de los impactos directos de
los objetos externos.

4

Escuadras
Estas escuadras protegen la caja.

5

Asas
Utilice las asas para mover la caja.

6

Patas de goma, ruedas
Las patas de goma se proporcionan para dar estabilidad a la caja. Las ruedas que se incluyen
resultan adecuadas para transportar el sistema. Para más detalles de cómo ajustar las
ruedas, consulte “

 Ajuste de las ruedas”.

7

Placa de conexión
La toma de entrada del altavoz y el interruptor de selección de STEREO/MONO están
ubicados en esta placa.

8

Tomas de entrada
Utilice un cable de altavoz para conectar la(s) toma(s) de salida del altavoz del amplificador
a la(s) toma(s) de entrada. Cuando haga las conexiones, debe comprobar que la impedancia
del altavoz, salida del amplificador y la potencia de la caja acústica del altavoz son los correctos.

9

Interruptor de selección STEREO/MONO
Este interruptor selecciona el funcionamiento en estéreo o monoaur al.
Cuando selecciona MONO
Se conectarán los cuatro altavoces. Si selecciona la toma MONO de 4 ohmios o la toma
MONO de 16 ohmios, la impedancia del altavoz será de 4 ohmios o 16 ohmios. En cualquier
caso, la potencia será de 240W. Cuando utilice este sistema de altavoces en monoaural,
debe utilizar la toma de entrada MONO de 4 ohmios o la toma de entr ada MONO de 16
ohmios — nunca ambos. Si conecta los enchufes en las dos tomas de entrada, el sistema
no funcionará correctamente.
Cuando selecciona STEREO
Cuando ajusta el interruptor a STEREO, el sistema de altavoces funcionará como dos cajas
acústicas de altavoz independientes de 8 ohmios (izquierdo y derecho). Cuando se utilizan
con dos amplificadores o con un amplificador estéreo, puede utilizar la unidad izquierda o
derecha independientemente. En ese caso, cada lado (izquierdo y derecho) tendrá una
impedancia de 8 ohmios y una potencia de 120W.

 Bezeichnung und Funktion der Teile

1

Lautsprecher
Die Lautsprecher geben das Audiosignal wieder.

2

Gehäuse
Dies ist das Gehäuse, in das die Lautsprecher eingebaut sind. Das Gehäuse ist speziell auf
die optimale Wiedergabe von Gitarrenverstärkersignalen ausgelegt. Bei der Konstruktion
lagen Berechnungen über die Reflektionen und Rückkopplungen innerhalb des Gehäuses
zu Grunde.

3

Bespannung
Die Bespannung schützt die Lautsprecher vor Staub und Beschädigungen durch Fremdkörper.

4

Schutzecken
Diese Schutzecken schützen das Gehäuse vor Beschädigungen.

5

Tragegriffe
Tragegriffe für einen komfortablen Transport.

6

Gummifüße und Rollen
Auf den Gummifüßen steht die Box rutschfest und sicher. Die beiliegenden Rollen sind nützlich,
wenn die Box transportiert werden muss. Einzelheiten zum Anbringen der Rollen finden Sie
unter “

■ 

Rollen montieren”.

7

Anschlussfeld
Die Lautsprecher- und Eingangsbuchsen, bzw. der Wahlschalter STEREO/MONO  befinden
sich hier.

8

Eingangsbuchsen
Schließen Sie die Lautsprecherausgänge Ihres Verstärkers mit Lautsprecherkabeln an diese
Eingangsbuchsen an. Vor dem Anschließen müssen Sie prüfen, ob Lautsprecherimpedanz,
Verstärkerausgangsleistung und Leitungsaufnahme des Lautsprechers k orrekt sind.

9

Wahlschalter STEREO/MONO
Mit diesem Schalter wird zwischen Stereo- und Monobetr ieb umgeschaltet
Schalter auf MONO
Alle vier Lautsprecher werden angeschlossen. Je nach Wahl der Buchsen MONO 4 

 oder

MONO 16 

 beträgt die Lautsprecherimpedanz 4 

 oder 16 

. In beiden Fällen beträgt die

Leistungsaufnahme 240W. Wenn Sie diese Box mono verwenden, müssen Sie zwischen
den Buchsen MONO 4 

 und MONO 16 

 wählen. Wenn Sie beide Buchsen anschließen,

arbeiten die Lautsprecher nicht korrekt.
Schalter auf STEREO
Wenn Sie diesen Schalter auf STEREO stellen, arbeiten  die Lautsprecher wie zwei
voneinander unabhängige 8-

-Boxen (linke und rechte). Wenn Sie zwei Endverstärker oder

einen Stereoverstärker verwenden, können Sie die linken und rechten Lautsprecherpaare
unabhängig voneinander betreiben. In diesem Fall hat jede Seite (rechte und linke) eine
Impedanz von 8 

 und eine Leistungsaufnahme von 120W.

 Nome e funzioni di ogni componente

1

Unità altoparlanti
Riproducono il segnale audio.

2

Cabinet
Cassa in cui sono alloggiati gli altopar lanti. Il cabinet è progettato per dare i migliori risultati
come cassa per un amplificatore per chitarra in base ai calcoli su come il suono deve essere
riflesso e interagire con l’interno del cabinet stesso.

3

Griglia
Protegge le unità altoparlanti dalla polvere e dagli impatti diretti da par te di oggetti esterni.

4

Angoli
Proteggono il cabinet.

5

Impugnature
Da utilizzare per spostare il cabinet.

6

Piedini in gomma, rotelle
I piedini in gomma servono a stabilizzare il cabinet. Le rotelle comprese nella dotazione
sono utili per trasportare il sistema. Per informazioni su come montare le rotelle, consultare

 Montaggio delle rotelle”.

7

Piastra ingressi
È dove sono ubicati la presa di ingresso altoparlanti e il selettore STEREO/MONO.

8

Prese di ingresso
Utilizzare il cavo per altoparlanti per collegare i jack di ingresso alle uscite jack per altoparlanti
dell’amplificatore alle suddette prese a jack di ingresso. Nell’eseguire i collegamenti, controllare
che l’impedenza degli altopar lanti, l’uscita dell’amplificatore e la capacità di potenza  dei
cabinet siano adeguati.

9

Selettore STEREO/MONO
Serve a selezionare la modalità stereo o la modalità mono.
A modalità MONO selezionata
Tutti e quattro gli altoparlanti risultano collegati. Se si seleziona la presa a jack di 4 ohm
MONO o quella di 16 ohm MONO, l’impedenza degli altoparlanti sarà di 4 o 16 ohm. Nell’altro
caso, la capacità di potenza sarà di 240W. Per utilizzare il sistema di altopar lanti in modo
mono, occorre utilizzare la presa a jack di 4 ohm MONO oppure quella di 16 ohm MONO, ma
non entrambi contemporaneamente. Se si inseriscono i jack nelle due prese a jack di ingresso,
il sistema non funziona correttamente.
A modalità STEREO selezionata
Con la modalità STEREO selezionata, il sistema di altopar lanti funziona come due cabinet
indipendenti da 8 ohm (sinistra e destra). Se si utilizza con due amplificator i o con un
amplificatore stereo, è possibile utilizzare l’unità di altoparlanti di sinistra e quella di destra in
modo reciprocamente indipendente . In questo caso, ogni lato (sinistro e destro) ha
un’impedenza di 8 ohm e una capacità di potenza di 120W.

■各部の名称と働き

1

スピーカー・ユニット
音声信号を再生します。

2

キャビネット
スピーカー・ユニットを支持する箱です。キャビネットは内部で起こる音の反射、干渉を
計算し、ギターアンプ用として最適な再生音が得られるように設計されています。

3

グリル
外部の直接的な衝撃や埃などからスピーカー ・ユニットを保護しています。

4

コーナー
キャビネットの保護用にコーナーを装備しています。

5

ハンドル
キャビネットの移動時に使用します。

6

ゴム足、キャスター
キャビネット安定用にゴム足を装備しています。また、付属のキャスターを取り付けると
移動時に便利です。キャスター取り付け方法については、「■キャスターの取りつけかた」
を参照してください。

7

ジャック・プレート
スピーカーの入力端子、STEREO/MONO 切り替えスイッチがここにあります。

8

インプット・ジャック
アンプのスピーカー出力端子からスピーカー・ケーブルを用いてこのインプット・ジャッ
クに接続して下さい。接続の際、スピーカーのインピーダンス及びアンプの出力、スピー
カー・キャビネットの許容入力をご確認ください。

9

STEREO/MONO 切替えスイッチ
ステレオ / モノラルの切替えスイッチです。
MONO 切替え時
4つのスピーカーがすべて接続されます。このとき MONO4 Ωジャックまたは MONO16
Ωジャックを選択することで、スピーカーのインピーダンスを 4 Ωまたは 16 Ωとしてご
使用いただけます。どちらの場合も、許容入力は 240 Wになります。また、モノラルでご
使用のときは MONO4 Ω、MONO16 Ωどちらか片方のインプット・ジャックのみ使用し
てください。両方のインプット・ジャックにプラグを差し込むと、機器が正常に動作しま
せん。
STEREO 切替え時
スイッチを STEREO に切り替えると、左右半分ずつの独立した 8 Ωスピーカー・キャビ
ネットとして機能します。2 台のパワーアンプやステレオアンプを使用すると右側、 左側
のスピーカー・ユニットを別々に再生させることができます。この場合、左右それぞれ、イ
ンピーダンスが 8 Ω、許容入力が 120W となります。

 Exemples de connexions

1.

Une enceinte en mono/Dans cet exemple, une tête d’ampli guitare Ibanez TN120 est branchée
à une TN412A. Réglez le sélecteur STEREO/MONO sur MONO et reliez la sor tie de la tête
TN120 à la prise MONO 4 

. Dans ce cas, la puissance de l’enceinte est égale à la puis-

sance de sortie de la TN120 sous 4 

, à savoir 120W.

2.

Connexions stéréo/Cet exemple montre les connexions avec un ampli stéréo de 2 

×

 100W

sous 8 

. Réglez le sélecteur STEREO/MONO sur STEREO. Lors de l’utilisation en stéréo,

chaque canal (gauche et droit) de l’enceinte TN412A/TN412S a une impédance de 8 

 et

une capacité d’entrée de 120W.

3.

Deux enceintes en mode mono et branchées en parallèle/Dans cet exemple, une tête d’ampli
guitare Ibanez TN120 est branchée à une enceinte TN412A et une enceinte TN412S. Réglez
le sélecteur STEREO/MONO sur MONO et effectuez les branchements de la manière illustrée.
Dans ce cas, l’impédance totale des enceintes est de 8 

.

Avant de brancher les enceintes à d’autres amplis, lisez attentivement le mode d’emploi de l’ampli
en question pour effectuer correctement les connexions. En outre, quand vous branchez l’enceinte
à un ampli à lampes, il est primordial d’aligner l’impédance de l’ampli et de l’enceinte .

 Connection examples

1.

One speaker cabinet in monaural/This example shows an Ibanez TN120 guitar amp head
connected to a TN412A.Set the STEREO/MONO switch to the MONO position, and connect
the output of the TN120 to the MONO 4 

 jack.Since the TN120 can produce 120W of

output at 4 

, this system can produce 120W of output.

2.

Stereo connection/This example shows connections with a 2 

×

 8 

 100W stereo amp.Set

the STEREO/MONO switch to the STEREO position.When used in stereo , the each side
(left and right) of the TN412A/TN412S will have a impedance of 8 

 and power handling of

120W.

3.

Two parallel-connected speaker systems in monaural/This example shows an Ibanez TN120
guitar amp head connected to a TN412A and TN412S. Set the STEREO/MONO switch to
the MONO position, and make connections as shown in the diagram. In this case, the total
impedance of the speaker system will be 8 

.

When making connections to other amps, carefully read the owner's manual for the device you
are connecting, so that you can be sure to make connections correctly. In particular when con-
necting speakers to a tube amp, it is extremely important to match the impedance of the amp and
speaker system.

 Ejemplos de conexión

1.

Una caja acústica de altavoz monoaural/Este ejemplo muestra un amplificador de guitarra
Ibanez TN120 conectado al TN412A. Ajuste el interruptor STEREO/MONO en la posición
MONO y conecte la salida del TN120 a la toma MONO de 4 ohmios. El TN120 puede
producir una salida de 120W a 4 ohmios y el sistema puede producir una salida de 120W.

2.

Conexión en estéreo/Este ejemplo muestra las conexiones de un amplificador estéreo de 2

×

 8 ohmios de 100W. Ajuste el interruptor STEREO/MONO en la posición STEREO. Cuando

lo utilice en estéreo, cada lado (izquierdo y derecho) de TN412A/TN412S tendrá una
impedancia de 8 ohmios y una potencia de 120W.

3.

Dos sistemas de altavoces paralelos conectados en monoaural/Este ejemplo muestra un
amplificador de guitarra Ibanez TN120 conectado a TN412A y TN412S. Ajuste el interruptor
STEREO/MONO a en la posición MONO y haga las cone xiones tal y como se muestra en el
diagrama. En este caso, la impedancia total del sistema de altavoces será de 8 ohmios.

Cuando realice conexiones a otros amplificadores, lea cuidadosamente el manual de usuario
del aparato al que se conecta, para cerciorarse de que hace las conexiones de forma adecuada.
En particular, cuando conecte altavoces a un amplificador de válvulas, es muy importante que la
impedancia del amplificador y del sistema de alta voces coincida.

■接続例

1. モノラルでスピーカー・キャビネット 1台の場合/Ibanez ギター・アンプ・ヘッドTN120

と TN412A の接続例です。STEREO/MONO 切替えスイッチを MONO 側に設定し、
MONO4 Ωジャックに TN120 の出力を接続してください。TN120 は 4 Ωで 120W 出
力できますので、このシステムで 120W の出力が得られます。

2. ステレオで使用する場合 /2 × 8 Ω 100W のステレオアンプとの接続例です。STEREO/

MONO 切替えスイッチを STEREO 側に設定します。TN412A/TN412S はステレオ使
用時、左右それぞれインピーダンスが 8 Ω、許容入力 120W になります。

3. モノラルでスピーカーを 2台並列に使用する場合 /Ibanezギター・アンプ・ヘッドTN120

とスピーカー・キャビネット TN412A、TN412S との接続例です。STEREO/MONO 切
替えスイッチを MONO 側に設定し、図のように接続します。この場合スピーカー・システ
ムの合成インピーダンスは 8 Ωになります。

他のアンプと接続の際、接続する機器の取扱説明書などをよく読み、接続方法をご確認くださ
い。特に真空管アンプと接続の際には、アンプとスピーカー・システムのインピーダンスを合
わせることが非常に重要です。

 Anschlussbeispiele

1.

Eine Box MONO - In diesem Beispiel ist ein Gitarrenverstärker Ibanez TN120 an eine
TN412A angeschlossen. Setzen Sie den Wahlschalter STEREO/MONO auf die Position
MONO, und schließen Sie den Ausgang des TN120 an die Buchse MONO 4 

 an. Da der

TN120 eine maximale Ausgangsleistung von 120 W bei 4 

 hat, verfügt auch das

Gesamtssystem über eine Ausgangsleistung von 120 W.

2.

Anschluss Stereo - In diesem Beispiel ist ein Stereo verstärker (2 

×

 8 

) mit einer

Ausgangsleistung von 100 W angeschlossen. Setzen Sie den Wahlschalter STEREO/
MONO auf die Position STEREO. Im Stereobetrieb hat jede Seite (rechts und links) der
TN412A/TN412S eine Impedanz von 8 

 und eine Eingangsleistung von 120 W.

3.

Zwei parallel angeschlossene Lautsprechersysteme MONO -  In diesem Beispiel ist ein
Gitarrenverstärker Ibanez TN120 an eine TN412A und eine TN412S angeschlossen. Setzen
Sie den Wahlschalter STEREO/MONO auf die Position MONO, und verkabeln Sie so wie
in der Abbildung gezeigt. In diesem Fall beträgt die Gesamtimpedanz des
Lautsprechersystems 8 

.

Wenn Sie einen anderen Verstärker anschließen wollen, lesen Sie zunächst sorgfältig die
zugehörige Bedienungsanleitung, damit die Verkabelung korrekt vorgenommen werden kann.
Besonders wenn Sie einen Röhrenverstärker anschließen wollen, ist es extrem wichtig, dass die
Impedanzen von Verstärker und Lautsprechersystem übereinstimmen.

 Esempi di collegamento

1.

Un cabinet in mono/L’esempio raffigura la sezione finale di un amplificatore per chitarra
collegata al cabinet TN412A. Regolare su MONO il selettore STEREO/MONO e collegare
l’uscita della testata TN120 alla presa a jack di 4 ohm MONO. Dato che la TN120 può produrre
120 W di uscita a 4 ohm, questo sistema può produrre 120 W di uscita.

2.

Collegamento stereo/L’esempio raffigura le connessioni con un amplificatore stereo di 100
W 2 

×

 8 ohm. Regolare su STEREO il selettore STEREO/MONO. Se è utilizzato in stereo,

ogni lato (sinistra e destra) del cabinet TN412A/TN412S ha un’impedenza di 8 ohm e una
capacità di potenza di 120W.

3.

Due sistemi di altoparlanti collegati parallelamente in mono/L’esempio raffigura la sezione
terminale dell’amplificatore per chitarra Ibanez TN120 collegata ai cabinet TN412A e TN412S.
Regolare su MONO il selettore STEREO/MONO ed eseguire i collegamenti, come da figur a.
In tal caso, l’impedenza complessiva del sistema di altoparlanti è di 8 ohm.

Per eseguire collegamenti con altri altoparlanti, leggere attentamente le istruzioni dei dispositivi
da collegare, al fine di poter eseguire correttamente i collegamenti. In particolare, nel collegare
altoparlanti ad un amplificatore a valvole, è alquanto importante che l’impedenza dell’amplificatore
corrisponda a quella del sistema di altopar lanti.

MODEL NO. : TN412A/TN412S

The aforementioned equipment fully conforms to the

protection requirements of the following EC Council Directives.

89/336/EEC : ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY

1.

3.

SPECIFICATIONS

INPUT

POWER HANDLING

INTERNAL SPEAKER UNIT

ENCLOSURE

SIZE

WEIGHT

MONO    :  4 Ω / 16 Ω
STEREO :  2 x 8 Ω

MONO    :  240W(RMS),480W(PEAK)
STEREO :  120W(RMS),240W(PEAK)

×

 CELESTION VINTAGE 30

CLOSED BACK

778(W) x 366 (D) x 750 (H)mm

50kg

2.

TN412A-412S.p65

05.9.15, 13:32

2

Reviews: