background image

■はじめに

この度は Ibanez TN412A/TN412S をお買い上げいただき、誠にありがとうございます。
本製品を十分ご活用いただくため、この取扱説明書をよくお読みになって、内容をご理解くだ
さい。また、本書は大切に保管してください。

■使用上のご注意
● ケーブルについて

スピーカー・ケーブルは 1/4 プラグ付のスピーカー・ケーブルをご使用ください(下図
参照)。スピーカー・ケーブル以外のケーブルを使用されますと、ケーブル自身が発熱や発
火の症状を起こす可能性があります。また、ケーブルに異常が起こると、アンプ・ヘッド
が異常に発熱し故障する場合がありますのでご注意ください。

● インピーダンスについて

アンプと接続の際、接続するスピーカー・システム全体のインピーダンスをご確認くださ
い。特に複数のスピーカーを使用する場合、システム全体のインピーダンスはスピーカー・
キャビネット 1 台のインピーダンスよりも小さくなります。セット・アップの際、アンプ
とのインピーダンスを合わせることは安全なご使用のために重要です。本書中の接続例を
参考にセット・アップを行ってください。
接続の仕方について不明なことがあれば、 販売店にご相談ください。

● 許容入力について

アンプとの接続の際、アンプの出力値をご確認ください。スピーカー・ユニットは許容入
力より大きな信号が入力されると、破損してしまう恐れがあります。その場合、保証期間
中であってもスピーカー・ユニットを無償交換することができません。
特にステレオで使用する場合、許容入力はモノラル時の状態の半分になりますので、ご注
意ください。

● スピーカー・キャビネットの設置

スピーカー・キャビネットは安定した場所に設置してください。設置の仕方や、会場に
よって音色が変化します。また、複数のスピーカー・キャビネットを使用する場合、キャ
ビネット同士が近くにあるほうがシステムとしてスピーカーの能率が向上します。

● ケーブルの接続

ケーブルの接続はアンプをマスター・ボリューム0、または電源OFFの状態にしてから行っ
てください。プラグを抜き差しする際のノイズを連続的に与えると、断線等の故障の原因
になる場合があります。

● 商品の取り扱いについて

キャビネットの変色、変形を防ぐため、直射日光のあたる場所や、極度の湿度状態でのご
使用はできる限り避けてください。付着したほこり等は乾いた布などで軽く払ってくださ
い。アルコール、石油系薬品、シンナー等はキャビネットの変色の原因になることがあり
ますのでご使用にならないでください。 また、落下等の衝撃を与えたり、乱暴な取り扱い
は避けてください。

■ 

Introduction

Thank you for purchasing the Ibanez TN412A/TN412S. In order to take
full advantage of this speaker system, please carefully read and under-
stand this manual, and save it for future reference.

■ 

Precautions during use

 Cables

Use speaker cables with 1/4" plugs (see figure below). If you use a
cable that is not designed as a speaker cable, the cable itself may
overheat or catch fire. If a malfunction occurs in the cable, the amp
head may overheat and malfunction.

 Impedance

When connecting the speaker system to an amp, please check the
total impedance of the speaker system that you are connecting. In
particular when connecting multiple speakers, the impedance of the
entire system will be less than the impedance of a single speaker
cabinet. When setting up, it is important to match the impedance with
the amp. Please set up your system according to the connection ex-
amples shown in this manual.
If you are unsure about how to make connections, please contact
your dealer.

 Power handling

When connecting the speaker system to an amp, you must check the
output rating of the amp. If a signal that is larger than the rated power
handling is input to a speaker unit, the speaker unit may be dam-
aged. If this occurs, a fee will be charged to replace the speaker unit
even if the system is still under warrantee.
In particular when using the speaker system in stereo, please be aware
that the power handling will be half of the mono power handling.

 Speaker cabinet location

Place the speaker cabinet in a stable location. The placement of the
cabinet and the surroundings will affect the tone. If you are using
multiple speaker cabinets, the speakers will work more efficiently as
a system if the cabinets are located near each other.

 Cable connections

Before you connect cables, you must turn the master volume of the
amp to 0 or turn the power off. If the speaker is repeatedly subjected
to the noise that occurs when a plug is inserted or removed, wires
may break or other malfunctions may occur.

 Care of the cabinet

To prevent the cabinet from becoming discolored or deformed, avoid
using it in direct sunlight or extreme humidity. To remove dust or dirt,
wipe gently with a dry cloth. Do not use alcohol, petrochemical sol-
vents, or thinner, since these may discolor the cabinet. Do not drop
the amp or otherwise subject it to physical shock, and avoid rough
handling.

■ 

Vorwort

Wir freuen uns, dass Sie sich für die Ibanez TN412A/TN412S Box
entschieden haben. Um die Box optimal zu nutzen, empfehlen wir
ihnen diese Bedienungsanleitung sorgfältig lesen.

Vorsichtsmaßnahmen während des Gebrauchs

 Kabel

Verwenden Sie ein Lautsprecherkabel mit einem 1/4"-Klinkenstecker (siehe
untenstehende Abbildung). Wenn Sie keine speziellen Lautsprecherkabel
einsetzen, werden die Kabel möglicherweise zu heiß oder entzünden sich
sogar. Wenn Sie fehlerhafte Kabel verwenden, überhitzen sich
möglicherweise auch die Lautsprecher und arbeitet dann fehlerhaft.

 Impedanz

Bevor Sie die Lautsprecher an einen Verstärker anschließen, prüfen
Sie bitte zuvor die Gesamtimpedanz des Lautsprechersystems.
Besonders zu beachten ist, dass beim Anschließen mehrerer
Lautsprecher die Impedanz des Gesamtsystems niedriger ist als die
Impedanz der jeweiligen einzelnen Boxen. Beim Einrichten des Sys-
tems ist es wichtig, dass die Impedanz mit den zulässigen Werten
der Lautsprecher übereinstimmen. Bitte richten Sie Ihr System
entsprechend der in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Beispiele ein. Wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie die Anschlüsse
vornehmen sollen, wenden Sie sich bitte an Ihren Ibanez Fachhändler.

 Leistungsaufnahme

Bevor Sie einen Lautsprecher an einen Verstärker anschließen, ermitteln Sie
die Ausgangsleistung des Verstärkers. Wenn an einen Lautsprecher ein Signal
angelegt wird, das stärker ist als die angegebene Leistungsaufnahme, kann
der Lautsprecher beschädigt werden. Sollte dies geschehen, ist
der Austausch der Lautsprecher kostenpflichtig, auch während der
Gewährleistungs- bzw. Garantiefrist. Insbesondere bei der Verwendung eines
Stereolautsprechersystems sollten sie beachten, dass die Leistungsaufnahme
nur halb so groß ist wie die Monoleistungsaufnahme.

 Box aufstellen

Stellen Sie die Box auf einem stabilen Untergrund. Der Aufstellungsort
und die Umgebung beeinflussen die Klangwiedergabe. Wenn Sie
einen Verstärker mit mehreren Boxen verwenden, arbeiten die Boxen
effizienter, wenn sie dicht beieinander aufgestellt werden.

 Kabel anschließen

Vor dem Anschließen der Kabel müssen Sie den Lautstärkeregler des
Verstärkers auf 0 stellen oder den Verstärker ausschalten. Wenn die
Lautsprecher häufig dem lauten Brummen ausgesetzt sind, das beim Aus-
oder Einstecken der Stecker entsteht, kann der Lautsprecher Schaden nehmen.

 Pflege der Lautsprecher

Um ein ausbleichen oder verformen zu vermeiden, lagern Sie die Box
nicht im direktem Sonnenlicht, bzw. an Or ten mit extremen
Temperaturschwankungen und hoher Luftfeuchtigkeit. Staub oder
Schmutz sollten Sie mit einem trockenen Tuch vorsichtig entfernen.
Verwenden Sie dazu weder Alkohol, Lösemittel noch Verdünner, da sich
das Gehäuse dadurch möglicherweise verfärbt. Lassen Sie die Box nicht
fallen und vermeiden Sie starke Stöße, bzw. eine zu grobe Behandlung.

■ 

Introduction

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur la TN412A/TN412S
Ibanez. Pour en profiter pleinement, lisez attentivement ce mode d’emploi
et rangez-le en lieu sûr en vue de consultations ultérieures.

■ 

Précautions pour l’utilisation

 Cables

Utilisez des câbles pour haut-parleurs dotés de fiches d’1/4"(voyez
l’illustration plus loin). Si vous utilisez un câble qui n’est pas conçu
pour les connexions d’enceintes, il risque de chauffer excessivement
et de prendre feu. Un câble endommagé peut provoquer une
surchauffe et un dysfonctionnement de la tête d’ampli.

 Impédance

Quand vous branchez l’enceinte à un ampli, assurez-vous que
l’impédance totale de l’enceinte est conforme aux spécifications. Plus
particulièrement, quand vous branchez plusieurs enceintes,
l’impédance totale du système sera inférieure à l’impédance d’une
enceinte individuelle. Il est donc primordial d’aligner l’impédance avec
l’ampli lors du branchement. Configurez votre système en suivant les
exemples de connexions fournis dans ce mode d’emploi.
Si vous avez le moindre doute au sujet d’une connexion, demandez
conseil à votre revendeur.

 Capacité d’entrée

Avant de brancher l’enceinte à un ampli, vérifiez la puissance de sortie de
l’ampli. Si la puissance du signal dépasse la capacité d’entrée de l’enceinte,
cette dernière peut être endommagée. Dans ce cas, sachez que le
remplacement des haut-parleurs vous sera facturé, même si l’enceinte est
toujours sous garantie.
Plus particulièrement, quand vous utilisez l’enceinte en stéréo, soyez conscient
que sa capacité d’entrée s’élève à la moitié de sa capacité en mono.

 Emplacement de l’enceinte

Installez l’enceinte sur un support stable. Notez que la position de
l’enceinte et la configuration du local influencent le son. Si vous utilisez
plusieurs enceintes, vous obtiendrez un meilleur rendement du
système en plaçant les enceintes à proximité l’une de l’autre.

 Connexions

Avant de brancher les câbles, réduisez le volume principal de l’ampli au
minimum ou mettez l’ampli hors tension. Si vous soumettez fréquemment
l’enceinte au bruit provoqué par le branchement/retrait d’un câble, cela
risque de rompre des fils ou de provoquer d’autres dysfonctionnement.

Traitez l’enceinte avec douceur; ne la laissez pas tomber et évitez
tout choc.

N’exposez pas l’enceinte aux rayons du soleil et évitez les endroits
soumis à des températures extrêmes ou une humidité élevée.

 Entretien de l’enceinte

Pour éviter une décoloration ou une déformation de l’enceinte, ne l’utilisez
pas en plein soleil ni dans des endroits extrêmement humides. Si l’enceinte
est sale ou poussiéreuse, frottez-la doucement avec un chiffon sec.
N’utilisez jamais d’alcool, de solvant pétrochimique ni de dissolvant, car
ceux-ci pourraient décolorer le boîtier. Ne pas laisser tomber l’ampli ni le
soumettre à des chocs. Éviter toute manipulation brusque.

■ 

Introducción

Gracias por adquirir el equipo Ibanez TN412A/TN412S. Para poder
obtener una mayor ventaja en el sistema de altavoces, lea
cuidadosamente este manual y guárdelo para futuras consultas.

■ 

Precauciones durante el uso

● 

Cables

Utilice cables de altavoces de 1/4" pulgadas (consulte la siguiente
figura). Si utiliza un cable que no está diseñado para altavoces, es
posible que éste se caliente o provoque un incendio. Si se produce
un mal funcionamiento del cable, la tapa del amplificador podría
sobrecalentarse, generándose una avería.

● 

Impedancia

Cuando conecte el sistema de altavoces a un amplificador, compruebe la
impedancia total del sistema de altavoces que está conectando. En particular, si
conecta varios altavoces, la impedancia de todo el sistema será inferior a la
impedancia de una sola caja acústica de altavoz. Cuando lo ajuste, es muy
importante que coincida la impedancia con el amplificador. Ajuste el sistema de
acuerdo con los ejemplos de conexión que aparecen en este manual.
Si no está seguro de cómo realizar las conexiones, póngase en contacto con su
distribuidor.

● 

Potencia

Cuando conecte un sistema de altavoces al amplificador, debe
comprobar la capacidad de potencia admisible del amplificador. Si se
introduce una señal superior a la potencia del sistema de altavoces,
podría dañar la unidad de altavoces. Si esto sucede, se le cobrará un
importe por reemplazar la unidad de altavoces, aunque el sistema
esté todavía en garantía..
En particular, cuando utilice el sistema de altavoces en estéreo, tenga
en cuenta que la potencia será la mitad de la potencia mono.

● 

Ubicación de la caja acústica de altavoz

Coloque la caja acústica de altavoz en un lugar estable. La ubicación de
la caja y los alrededores afectarán al sonido. Si utiliza varias cajas
acústicas de altavoces, los altavoces funcionarán como un sistema más
efectivo siempre y cuando las cajas estén colocadas lo más cerca posible.

● 

Conexión de cables

Antes de conectar los cables, debe ajustar el volumen principal del
amplificador en 0 o apagarlo. Si el altavoz produce continuamente
los mismos ruidos que cuando se conecta o desconecta un enchufe,
los cables podrían romperse o provocar una avería.

Evite golpes bruscos, como tirar la unidad al suelo o someterla a
golpes físicos.

•    Evite utilizar o almacenar la unidad en lugares expuestos al la luz

del sol o a niveles extremos de temperatura o humedad.

● 

Cuidado de la caja

Para evitar que la caja se decolore o deforme, evite utilizarla en lugares
expuestos a la luz del sol o a niveles extremos de humedad. Para
quitar el polvo o la suciedad, limpie el equipo con un paño seco. No
utilice alcohol, disolventes petroquímicos o diluyente, ya que podría
decolorar la caja.

 Introduzione

Grazie per aver acquistato il cabinet Ibanez TN412A/TN412S. In modo da
sfruttare appieno il sistema di altoparlanti, leggere attentamente il presente
manuale che va conservato in un luogo sicuro a scopo di futura consultazione.

 Precauzioni da adottare durante l’utilizzo

● 

 Cavi

Utilizzare cavi per altoparlanti dotati di jack da 1/4" (vedi fig. di seguito).
Non utilizzare un cavo che non sia specifico per altoparlanti, in quanto
un cavo non adatto può surriscaldarsi o prendere fuoco. In caso di
malfunzionamento del cavo, il fondo dell’amplificatore può
surriscaldarsi e non funzionare correttamente.

 Impedenza

Nel collegare il sistema di altoparlanti ad un amplificatore, controllare
l’impedenza totale del sistema di altoparlanti che state per collegare. In
particolare, nel collegare più altoparlanti, l’impedenza dell’intero sistema deve
essere inferiore a quella di un singolo cabinet. In fase di installazione, è
importante che l’impedenza corrisponda a quella dell’amplificatore. Installare
il sistema secondo gli esempi di collegamento riportati nel presente manuale.
Se non si è certi di come eseguire i collegamenti, rivolgersi al rivenditore
locale.

● 

Capacità di potenza

Nel collegare il sistema di altoparlanti ad un amplificatore, controllare
assolutamente il valore di uscita nominale dell’amplificatore. Qualora
un segnale sia maggiore della capacità di potenza nominale sopportata
dall’ingresso di un’unità altoparlante, l’unità altoparlante può risultarne
danneggiata. In tal caso il danno arrecato non verrà coperto da
garanzia.
In particolare, nell’utilizzare in stereo il sistema di altoparlanti, tenere
presente che la capacità di potenza equivale alla metà della capacità
di potenza in mono.

 Posizionamento del cabinet

Posizionare il cabinet in modo stabile. Il posizionamento del cabinet e
l’ambiente ad esso circostante ne condizionano il timbro. Nell’utilizzare
più cabinet, gli altoparlanti funzionano con maggiore efficacia come
sistema, se posizionati uno accanto all’altro.

 Collegamenti dei cavi

Prima di collegare i cavi, regolare su “0” il volume principale
dell’amplificatore o disinserire la corrente elettrica. Qualora
l’altoparlante emetta rumori nell’inserire o nello sfilare la spina, è
probabile che i cavi siano rotti o che vi sia un’anomalia.

Non maneggiare l’unità in modo brusco (ad es. lasciandola cadere
o sottoponendola ad urti violenti).

Non utilizzare e conservare l’unità esponendola direttamente alla
luce diretta del sole o in luoghi con temperatura o umidità elevate.

● 

Cura del cabinet

Per evitare che il cabinet si scolorisca o si deformi, non utilizzarlo
esponendolo alla luce diretta del sole o all’umidità estrema. Per
rimuovere la polvere o la sporcizia, spolverare delicatamente con un
panno asciutto. Non utilizzare alcool, solventi petrolchimici o diluenti,
dato che questi possono scolorire il cabinet.

■故障などの場合

この製品は、厳重に検査を終えたうえで出荷されておりますが、万一使用中異常が発生した場合
は、お買い上げになった販売店にお尋ねください。また、修理の際には、すみやかに修理を行え
るよう、症状を詳しくお伝えくださいますようお願い申し上げます。

本機の仕様及び外観は、品質改良のため予告なく変更することがあります。

 En cas de panne

Nous avons soigneusement inspecté ce produit à sa sortie d’usine. Toutefois, si vous rencontrez un
problème pendant son utilisation, veuillez vous adresser au revendeur chez qui vous l’avez acheté.
Pour permettre une réparation dans les plus brefs délais, décrivez le problème dans les détails.

Les caractéristiques et la présentation de ce produit sont susceptib les d’être modifiées sans avis
préalable en vue d’éventuelles améliorations.

 Attaching the casters

The included casters may be attached to this speaker cabinet.
The speaker cabinet is quite heavy. To avoid injury, this procedure should be performed with
care, by two or more people.
When stacking the TN412A on top of the TN412S, you must remove the casters from the TN412A
and align the rubber feet with the depressions in the coasters on the top surf ace of the TN412S.
If the speaker cabinet is stacked without removing the casters, it will be unstable and extremely
hazardous.You must take the same precaution when stacking the TN412S on top of another
TN412S.
Procedure
1.

Gently lay the cabinet on its back so that the grill faces upward. Be careful not to pinch your
fingers between the back panel and the floor.

2.

Insert the joint section of the caster into the receptacle on the bottom of the cabinet until it
locks.

3.

Attach the remaining three casters in the same w ay.

4.

Finally, gently raise the cabinet upright. Using two people, each person should grasp a handle
on either side and lift the cabinet together. Attempting to raise the cabinet alone is extremely
hazardous, since the casters will roll. This step must be performed by two people.

 In the case of defects

This product was carefully inspected before it left the factory. If you experience any problem during
operation, please consult the dealer where you purchased the product. So that servicing can be
performed without unnecessary delay, please describe the problem in detail.

Specifications and appearance of this product are subject to change without notice for improvement.

■ 

En caso de partes defectuosas

Este producto ha sido cuidadosamente inspeccionado antes de salir de fábr ica. Si experimenta
algún problema durante el funcionamiento, consulte con el distribuidor que le vendió el producto.
Para que pueda realizarse un ser vicio sin ningún tipo de demora, describa el problema con
detalles.

La especificaciones y apariencia del producto están sujetos a cambios sin previo aviso.

 Im Falle eines Defektes

Dieses Gerät wurde vor dem Verlassen des Werks gründlich überprüft. Sollten dennoch während
des Betriebs Störungen auftreten, wenden Sie sich bitte an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben.
Änder ungen der technischen Daten und der äußeren Gestaltung im Hinb lick auf
Produktverbesserungen ohne Vorankündigung jederzeit vorbehalten.

 In caso di guasti

Il presente prodotto è stato attentamente ispezionato in fabbrica prima della spedizione. In caso di eventuali
problemi di funzionamento, rivolgersi al rivenditore presso il quale è stato acquistato il prodotto. Affinché
le riparazioni possano essere eseguite tempestivamente, descrivere il problema in modo dettagliato.

Le specifiche e l’aspetto del presente prodotto sono soggetti a modifiche senza prea vviso, a
scopo di miglioramento.

キャスターの取り付けかた

本機に付属のキャスターを取り付けることができます。
スピーカー・キャビネットはかなりの重量物です。けがなどをしないよう、作業は必ず 2 名以
上で慎重に行ってください。
TN412S の上に TN412A を積み上げる際は、必ず TN412A のキャスターを外し、ゴム足を
TN412S上コースターのくぼみに合わせて設置してください。キャスターをつけたまま積み上
げますと機器が安定せず、大変危険です。また、TN412S の上に TN412S を積み上げる際も
同様にご注意ください。
取り付け手順
1. グリルが上方になるよう、キャビネットを静かに倒してください。このとき地面と本機の

間に指などをはさまぬようご注意ください。

2. キャスターのジョイント部をキャビネット底面の受け金具に、ロックされるまで挿入して

ください。

3. 残り 3 つのキャスターを同様に取り付けてください。
4. 最後に静かにキャビネットを起こします。2名で両サイドのハンドルをそれぞれ持ち、同時

に持ち上げてください。1名でキャビネットを起こすと、キャスターが滑りますので、大変
危険です。必ず 2 名以上で作業を行ってください。

 Rollen montieren

Die beiliegenden Rollen können an der Box montiert werden.
Die Box ist relativ schwer. Bitte gehen Sie sorgfältig und vorsichtig vor, wenn Sie die Rollen
montieren.
Vorgehensweise
1.

Legen Sie die Box vorsichtig auf die Rückseite, so dass die Bespannung nach oben zeigt.

2.

Setzen Sie die Verbindungssektion der Rolle in die Aufnahme am Boxenboden, bis sie
einrastet.

3.

Montieren Sie die restlichen drei Rollen auf die gleiche  Weise.

4.

Richten Sie schließlich die Box vorsichtig auf und stellen Sie die Box vorsichtig auf die
Rollen.

■ 

Ajuste de las ruedas

Puede colocar las ruedas en la caja acústica de altavoz.
La caja acústica de altavoz es muy pesada. Para evitar daños, debe realizar el proceso con
cuidado y con la ayuda de dos o más personas.
Cuando coloque el TN412A en la par te superior del TN412S, deberá extraer las ruedas del
TN412A y alinear las patas de goma con los huecos de las r uedas piv otantes de la superficie
superior del TN412S. Si la caja acústica se apila sin extraer las ruedas, dicha caja quedará
inestable, lo que podría resultar extremadamente peligroso.Deberá obser var las mismas
precauciones al apilar el TN412S sobre otro TN412S.
Procedimiento
1.

Apoye suavemente la parte posterior de la caja sobre el suelo, de modo que la rejilla quede
hacia arriba. Tenga cuidado de no pillarse los dedos con el panel poster ior y el suelo.

2.

Inserte la sección de unión de la rueda en el receptáculo de la par te inferior de la caja hasta
que se bloquee.

3.

Coloque las otras tres ruedas de la misma forma.

4.

Finalmente, levante la caja. Mediante la ayuda de dos personas, cada una debe coger un
asa de cada lado y levantar la caja al mismo tiempo. Si intenta levantar la caja una sola
persona podría ser muy peligroso, ya que las ruedas se moverían. Este paso debe ser
realizado por dos personas.

 Montaggio delle rotelle

Le rotelle comprese nella dotazione possono essere montate  sul cabinet.
Il cabinet è molto pesante. Per evitare lesioni, tale procedura deve essere eseguita con la dovuta
cautela da una o più persone.
Per impilare l’unità TN412A sopra l’unità TN412S, rimuovere dapprima le rotelle dall’unità TN412A,
quindi allineare i piedini in gomma con le cavità dei porta-rotelle sulla superficie superiore dell’unità
TN412S. Qualora la cassa del diffusore venga impilata senza rimuovere le rotelle, essa risulta
instabile e assai pericolosa.La stessa misura precauzionale deve essere adottata per impilare
l’unità TN412S sopra un’altra unità TN412S.
Procedura
1.

Con la dovuta cautela, appoggiare il cabinet sul retro, affinché la griglia sia rivolta verso
l’alto. Fare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il pannello posteriore e il suolo.

2.

Inserire la parte di giunzione della rotella nell’apposita sede situata sul f ondo del cabinet
sino ad avvertirne il blocco in posizione.

3.

Montare le altre tre rotelle procedendo allo stesso modo .

4.

Con la dovuta cautela, sollevare il cabinet in posizione verticale. Il cabinet deve essere
afferrato per le impugnature laterali da due o più persone e quindi sollevato assieme. Provare
a sollevare il cabinet da soli è pericoloso, dato che le rotelle si muovono. Tale procedura
deve essere eseguita da due persone.

 Montage des roulettes

Si vous le voulez, vous pouvez monter les roulettes fournies sur l’enceinte.Cette
enceinte n’est pas un poids plume. Pour éviter des blessures, effectuez cette procédure avec
précaution, en vous faisant aider par au moins une personne.
Pour empiler une enceinte TN412A sur une enceinte TN412S, vous devez retirer les roulettes de
l’enceinte TN412A et aligner les pieds en caoutchouc avec les renfoncements situés sur la sur-
face supérieure de l’enceinte TN412S. Si l’enceinte est empilée sans avoir retiré les roulettes, sa
position sera instable et cela présentera un danger très important. Vous devez prendre les mêmes
précautions pour empiler une enceinte TN412S sur une autre enceinte TN412S.
Procédure
1.

Posez doucement l’enceinte sur le dos, de sorte que sa grille soit tournée vers le haut.
Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre le panneau arr ière et le sol.

2.

Insérez la partie jointure de la roulette dans la douille sous le coffret jusqu'à ce qu’elle se
bloque.

3.

Montez les trois autres roulettes en suivant cette procédure.

4.

Remettez ensuite doucement l’enceinte debout. Demandez à quelqu’un de vous aider et
relevez l’enceinte en la tenant chacun par une poignée et en la soule vant ensemble. N’essayez
jamais de relever l’enceinte seul, car elle risquerait de rouler. Cette étape doit impérativement
être exécutée par deux personnes.

1.

2.

TN412A-412S.p65

05.9.15, 13:31

1

Reviews: