background image

取扱説明書

/OWNER‘S MANUAL/BEDIENUNGSANLEITUNG

MODE D‘EMPLOI/MANUALE DI ISTRUZIONI/MANUAL DEL USUARIO

はじめに

この度は  IBANEZ  アコースティック・ギター・アンプ
TA25をお買い求め頂きまして、誠にありがとうございま
す。本製品の機能を十分に活用して頂くめに、ご使用前に
必ず本取扱説明書をよくお読みください。また、本書は大
切に保管してください。

特徴

TA25のアンプ・ヘッド部は25Wの出力、スピーカー部に
は10インチ・ウーファとツイータのIBANEZオリジナル・
スピーカーを搭載。プリアンプにはボーカル用とギター用
のインプットがあります。EQはベースとトレブル、それ
にポイントが可変可能なパラメトリックEQがミドルに採
用され、幅広い音作りが可能です。また、スイッチでON/
OFFできるコーラス・エフェクトはスピードがコントロー
ルでき、さらにレベルが可変できるリバーブも内蔵されて
おり、サウンドに深みを与えることができます。

マイクロフォン・プリアンプはリバーブはかかりますが、
EQ、コーラスはかかりませんので、ボーカルの音質を変
えることなく、ギターの音質をコントロールすることがで
きます。

使用上のご注意

落下等の衝撃を与えたり、乱暴な取り扱いは避けてくだ
さい。

しっかり安定した場所に設置してください。設置の仕
方、場所、会場等によって音色が異なって聞こえる場合
があります。

ご使用にならない時は、電源をオフにして保管してくだ
さい。また、長期間ご使用にならない場合は、電源コン
セントを抜いて保管してください。

直射日光の当たる場所、極端な温度や湿度環境でのご使
用、保管はお避けください。

ギター・シールド・ケーブル、外部に接続されたエフェ
クター等のケーブルの接続、取り外しはボリュームを0
にするか、電源スイッチを切ってから行ってください。
プラグの抜き差しをする際のノイズは本製品に深刻なダ
メージを与える場合がありますので、ご注意ください。

火災の危険を避けるため、花瓶など液体の入ったものを
アンプの上に置かないでください。

Foreword

Thank you for purchasing the Ibanez TA25 acoustic guitar am-
plifier. Read this manual thoroughly prior to using your ampli-
fier in order to get the most out of the functions available. En-
sure that this manual is also stored in a safe place.

Features

The TA25 amplifier provides 25W of output and is mounted with
10-inch woofer and tweeter Ibanez original speakers. The pre-
amp is equipped with vocal and guitar inputs. The EQ employs
bass and treble and a variable parametric EQ in the middle to
produce a wide range of sound. Moreover, the speed of the cho-
rus effect (turned ON/OFF by switch) can be controlled. The
TA25 is also equipped with a built-in variable level reverbera-
tion function to bring out the depth of sound.
Reverberation comes in with the microphone pre-amp but does
not come in with the EQ or chorus, so the sound quality remains
constant, while the sound characteristcs of the guitar can be con-
trolled.

Precautions During Use

Do not subject the amplifier to shocks by dropping or rough
handling.

Install the amplifier in a stable location. The amplifier will
sound differently depending on the method, location or venue
of installation.

Ensure that the power supply is switched OFF when the am-
plifier is not in use. Also remove the power cable from the
power supply socket when the amplifier is not to be used for
an extended period of time.

Do not use or store the amplifier in locations where it is sub-
ject to direct sunlight or in environments that experience dra-
matic fluctuations in temperature and humidity levels.

Reduce the volume to “0” or switch OFF the power supply
when connecting the guitar shielded cable, the microphone
cable, and cables connected to external units, such as the ef-
fects. Note that the noise generated when plugs are inserted
or removed may cause severe damage to the equipment.

To avoid the danger of fire, do not place containers of liquid
on the amp.

Vorwort

Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem neuen akustischen
Gitarrenverstärker Ibanez TA25. Bitte lesen Sie diese An-
leitung für optimale Nutzung aller Funktionen vor der Inbe-
triebnahme des Verstärkers aufmerksam durch. Bewahren
Sie die Anleitung dann für späteres Nachschlagen an ei-
nem sicheren Platz auf.

Merkmale

Der TA25 liefert 25 W Ausgangsleistung und ist für hohe
Klangqualität und leichte Bedienung mit starken 10-Zoll-
Lautsprecher und Original-Ibanez-Hochtönern ausgestat-
tet. Der Vorverstärker verfügt über Tiefen und Höhen und
einen variablen parametrischen EQ in den Mitten, um ei-
nen breiten Klangcharakter zu erzeugen. Die Geschwin-
digkeit des Chorus-Effekts (mit Schalter ein/auszuschal-
ten) kann gesteuert werden. Der TA25 ist mit einer einge-
bauten Hallfunktion mit variablem Pegel ausgestattet, um
die ganze Klangtiefe herauszubringen.
Die Hallfunktion wird mit dem Mikrofon-Vorverstärker er-
zeugt, aber nicht mit dem EQ oder Chorus, so daß die
Klangqualität gleich bleibt, während die Klangeigenschaften
der Gitarre gesteuert werden können.

Vorsichtsmaßregeln für den Betrieb

Den Verstärker vor starken Stößen bewahren, nicht auf
den Boden fallen lassen usw.

Den Verstärker auf einer stabilen Fläche aufstellen. Stell-
fläche, Einbauplatz und -methode haben Einfluß auf den
Klang.

Darauf achten, die Netzversorgung auszuschalten, wenn
der Verstärker nicht verwendet wird. Bei länger ausge-
schaltetem Verstärker den Netzstecker abziehen.

Den Verstärker nicht an Plätzen lagern oder betreiben, an
denen das Gerät direkter Sonnenbestrahlung oder star-
ken Temperaturen und Luftfeuchtigkeitsschwankungen
ausgesetzt ist.

Vor dem Anschluß des Gitarren-, des Mikrofonkabels,
oder sonstiger externer Anschlußkabel die Lautstärke
auf “0” stellen oder die Netzversorgung ausschalten. An-
dernfalls kann das laute Brummen beim Anschließen
oder Abziehen der Stecker ernsthafte Schäden am Ver-
stärker verursachen.

Um die Brandgefahr zu verringern, sollten Sie keine
Behälter mit Flüssigkeiten auf den Verstärker stellen.

Avant-propos

Nous vous remercions d’avoir porté votre choix sur l’amplifica-
teur pour guitare Ibanez TA25. Veuillez lire attentivement ce mode
d’emploi avant d’utiliser votre amplificateur afin de pouvoir ti-
rer le meilleur parti des fonctions disponibles. Veuillez conser-
ver en lieu sûr ce mode d’emploi.

Caractéristiques

L’amplificateur TA25 délivre 25 W en sortie et il est monté avec
un woofer de 10 pouces et un tweeter Ibanez originaux. Le
préampli est équipé d’entrées voix et guitare. L’égalisateur uti-
lise le grave et l’aigu ainsi qu’un paramètre variable d’égalisa-
tion dans les moyennes fréquences pour reproduire un son plus
large. De plus, la vitesse du chorus (mis en/hors service par com-
mutateur) peut être contrôlée. Le TA25 possède aussi une fonc-
tion de réverbération à niveau variable intégrée qui fait ressortir
la profondeur du son.
La réverbération est produite avec le préampli du microphone
mais pas avec l’égalisateur ou l’effet de choeur, de telle façon
que la qualité sonore reste constante, les caractéristiques sono-
res de la guitare restant, elles, contrôlables.

Précautions d’utilisation

Ne soumettez pas l’amplificateur à des chocs en le laissant
tomber ou en le manipulant brusquement.

Installez l’amplificateur dans un endroit stable. Le son sera
différent selon la méthode, l’emplacement et le lieu d’instal-
lation.

Veillez à ce que l’alimentation soit coupée lorsque vous ne
vous servez pas de l’amplificateur. Débranchez aussi le cor-
don d’alimentation de la prise secteur si vous ne prévoyez pas
d’utiliser l’appareil pendant un certain temps.

N’utilisez pas et ne rangez pas l’amplificateur dans un en-
droit en plein soleil ou soumis à des variations brusques de
température et d’humidité.

Réduisez le volume à “0” ou coupez l’alimentation avant de
brancher le câble blindé d’une guitare, le câble d’un micro-
phone et les câbles raccordés aux appareils extérieurs tels que
les effets. Notez que le bruit engendré lors du branchement
ou du débranchement des fiches risque de gravement endom-
mager les appareils.

Pour éviter tout risque d’incendie, ne jamais placer de
récipients contenant du liquide sur l’amplificateur.

Prólogo

Gracias por adquirir el amplificador de guitarra acústica
Ibanez TA25. Para sacarle el máximo partido a las funcio-
nes que este amplificador le ofrece, antes de utilizarlo lea
atentamente este manual. Asegúrese también de guardar
este manual en un lugar seguro.

Características

El amplificador TA25 lleva montados altavoces Ibanez ori-
ginales de 10 pulgadas y ofrece una potencia de salida de
25W. El preamplificador está equipado con entradas para
vocal y guitarra. El ecualizador tiene 3 controls: graves,
agudos y semi-paramétrico de medios para producir una
amplia gama de sonidos. Además, se puede controlar la
velocidad del chorus (activado/desactivado por conmuta-
dor). El TA25 está también equipado con una función de
nivel variable para añadir profundidad al sonido.
La reberb afecta a la entrada de micrófono y guitarra pero
no afecta ni al ecualizdor ni al chorus con lo cual la calidad
del sonido permanece constante a la vez que puedes con-
trolar la calidad del sonido de la guitarra.

Precauciones durante la utilización

No exponga el amplificador a golpes dejándolo caer o
tratándolo de forma brusca.

Instale el amplificador en un lugar estable. Dependien-
do del método, lugar y superficie de donde lo instale, el
amplificador sonará de diferente manera.

Asegúrese de desconectar la alimentación del amplifi-
cador cuando no lo utilice. Además, cuando no lo vaya
a utilizar durante largo tiempo, desenchufe el cable de
alimentación de la toma de corriente.

No utilice ni guarde el amplificador en lugares que es-
tén expuestos a la luz directa del sol ni en ambientes
que sufran grandes fluctuaciones de temperatura y ni-
veles de humedad.

Reduzca el volumen a “0” o desconecte la alimentación
cuando vaya a conectar el cable de la guitarra, el cable
del micrófono, y los cables conectados a aparatos ex-
ternos, tales como los de efectos. Tenga en cuenta que
el ruido generado al insertar o desconectar las clavijas
podrá ocasionar graves daños al equipo.

Para evitar posibles incendios, no coloque recipientes
de líquidos sobre el amplificador.

Introduzione

Grazie per aver acquistato l’amplificatore per chitarra acustica
Ibanez TA25. Leggere attentamente questo manuale prima di
usare l’amplificatore per ottenere il massimo dalle funzioni
disponibili. Assicurarsi inoltre di conservare questo manuale in
un posto sicuro.

Caratteristiche

L’amplificatore TA25 offre un’uscita di 25 watt ed è montato
con diffusori woofer da 10 pollici e tweeter originali Ibanez. Il
preamplificatore è dotato di ingressi per voce e chitarra.
L’equalizzatore impiega bassi ed alti e un equalizzatore
parametrico variabile dei medi per produrre una vasta gamma di
suoni. Inoltre la velocità dell’effetto chorus (attivato/disattivato
tramite interruttore) può essere controllata. Il TA25 è inoltre
dotato di una funzione di riverbero a livello variabile incorporata
per far risaltare la profondità del suono.
Il riverbero agisce sull’ingresso del microfono e sul pre-
amplificatore ma indipendentemente dall’equalizzatore o dal
chorus, per cui la qualità sonora rimane costante mentre le
caratteristiche sonore della chitarra possono essere controllate.

Precauzioni durante l’uso

Non esporre l’amplificatore ad urti lasciandolo cadere o
trattandolo in modo brusco.

Installare l’amplificatore in un luogo stabile. L’amplificatore
emette un suono diverso a seconda del metodo, del luogo e
dell’ambiente di installazione.

Assicurarsi di spegnere l’amplificatore quando non se ne fa
uso. Inoltre scollegare  il cavo di alimentazione dalla presa di
corrente quando non si usa l’amplificatore per un lungo
periodo.

Non usare o depositare l’amplificatore in luoghi in cui sia
esposto a luce solare diretta, o in ambienti soggetti a notevoli
sbalzi di temperatura e livello di umidità.

Ridurre il volume a “0” o spegnere l’amplificatore quando si
collega il cavo schermato chitarra, il cavo microfono e i cavi
collegati ad unità esterne, come quelle per gli effetti. Notare
che il rumore generato quando le spine sono inserite o rimosse
può causare seri danni all’apparecchio.

Per evitare rischi di incendio, non porre contenitori di liquidi
sull’amplificatore.

SAMPLE SETTING

STRUM STYLE

ARPEGGIO STYLE

CHORUS STYLE

SPECIFICATIONS

OUTPUT POWER:

25W (at 1kHz/8ohms)

POWER CONSUMPTION:

34W

INPUT SENSITIVITY:

2.2Mohms

S/N:

-46dB

CONTROLS:

MICROPHOE VOLUME
GUITAR VOLUME
CHORUS SPEED
BASS

(75Hz) ± 15dB

MIDDLE FREQ. 400Hz 〜 2kHz
MIDDLE LEVEL ± 15dB
TREBLE

(5.6kHz)± 15dB

SWITCHES:

POWER ON/OFF
CHORUS ON/OFF

JACKS:

MICROPHONE INPUT 1/4" STEREO
MICROPHONE INPUT XLR
GUITAR INPUT

SPEAKER UNITS:

POWER JAM PJ1008

×

1,40W RMS

(60W Max.)
POWER JAM PJ-TWEETER

×

1,20W

(40W Max.)

Summary of Contents for TA25

Page 1: ...SISTOR 27K RCF027302JU7 1 32S00379 B5 01 CF RESISTOR 33K RCF033302JU7 5 32S00719 B5 01 CF RESISTOR 47K RCF047302JU7 4 32S00720 B5 01 CF RESISTOR 56K RCF056302JU7 1 32S00721 B5 01 CF RESISTOR 82K RCF082302JU7 1 32S00380 B5 01 CF RESISTOR 100K RCF010402JU7 9 32S00723 B5 01 CF RESISTOR 110K RCF011402JU7 1 32S00724 B5 01 CF RESISTOR 120K RCF012402JU7 2 32S00381 B5 01 CF RESISTOR 150K RCF015402JU7 1 32...

Page 2: ... CCR471D05KEC 1 32S00416 B5 01 CERAMIC CAP 680P CCR681D05KEC 1 32S00777 B5 01 CERAMIC CAP 0 1U CCR104D05KUC 2 32S00150 B5 01 POLY CAP 0 001UF CPF102D10KGR 1 32S00779 B5 01 POLY CAP 0 0015U CPF152D10KGR 1 32S00403 B5 01 POLY CAP 0 0047U CPF472D10KGR 1 32S00404 B5 01 POLY CAP 0 0068U CPF682D10KGR 1 32S00151 B5 01 POLY CAP 0 01UF CPF103D10KGR 3 32S00406 B5 01 POLY CAP 0 012UF CPF123D10KGR 1 32S00040 ...

Page 3: ...ACS3QKPUM102 1 32S00835 B5 01 FUSE F2A 250V FUS520NFV020 F401 100V 120V 2 32S00445 B5 01 FUSE F1A 250V FUS520NSV010 F401 230V 240V 2 32S00837 B5 01 POWER SWITCH SWRYOBO6NQ1F 1 32S00073 B5 01 CERAMIC CAP0 01U CCR103A40ZYS 1 32S00839 B5 01 KNOB RKN 20 RKNLBDYCVR20 8 32S00840 B5 01 PUSH KNOB PKN 10 PKNS050510BD 1 32S00446 B5 01 WIRE CLAMP PPTCBESUKO01 1 32S00075 B5 01 POWER CABLE TIE PPTSRBFTL7K8 1 3...

Page 4: ...40XR732B L32 4 32S00883 B5 01 SCREW M4 P0 7L28 MSRH40XR728G 2 32S00884 B5 01 TAP SCREW 3 5X32 TSRU35X32WDB 6 32S00885 B5 01 TAP SCREW 3 5X15 TSRU35X15WDB 4 32S00886 B5 01 TAP SCREW 3 5X10 TSRU35X10WDGS 20 32S00681 B5 01 TAP SCREW 4X32 TSRU40X32WDB 4 32S00888 B5 01 TAP SCREW 4X20 TSRU40X20WDB 4 32S00116 B5 01 PLASTIC WASHER WSRP174530BP 4 32S00355 B5 01 U SHAPE WASHER WSRT1239R3RB 2 32S00891 B5 01 ...

Page 5: ...n La réverbération est produite avec le préampli du microphone mais pas avec l égalisateur ou l effet de choeur de telle façon que la qualité sonore reste constante les caractéristiques sono res de la guitare restant elles contrôlables Précautions d utilisation Ne soumettez pas l amplificateur à des chocs en le laissant tomber ou en le manipulant brusquement Installez l amplificateur dans un endro...

Page 6: ... de la guitare est trop élevée Réduisez le volume de la guitare dans ce cas 7 Commande Speed Elle permet de contrôler la vitesse d ondulation du chorus Tournez cette com mande vers la droite pour augmenter la vitesse 8 Commande Bass C est un égalisateur de type à étages Cette commande permet d accentuer ou de réduire la bande passante de 75 Hz ou inférieure de 15 dB 9 Commande Middle Freq Elle per...

Reviews: