background image

13

resultan adecuadas para los efectos compactos, también pueden utilizarse con
procesadores de efectos de tipo jack.

17. Toma de retorno de efectos en bucle (EFFECTS LOOP

RETURN)

Esta es una toma de entrada para un dispositivo de efectos. Conecte la salida
de su dispositivo de efectos a esta entrada.

Localización de problemas

1. No se puede conectar la alimentación.

• Compruebe que el cable de alimentación esté correctamente enchufado.
• Intente enchufarlo a una toma de corriente diferente y observe si per-

siste el problema.

2. Se puede conectar la alimentación, pero no se

obtiene sonido.

• ¿Su guitarra está correctamente conectada?
• ¿Continúa sin obtener sonido después de desconectar todos los

dispositivos externos como, por ejemplo, las unidades de efectos
conectadas entre la guitarra y el amplificador o los dispositivos
conectados para efectos en bucle?

• Utilice un cable blindado diferente y compruebe si se algún obtiene

sonido.

• ¿El volumen de la guitarra está puesto a 0?
• En caso de que la guitarra tenga circuitos activos, ¿se han agotado las

pilas?

• ¿Obtiene sonido cuando utiliza otra guitarra?
• Compruebe si el volumen del amplificador está en “0”.
• Compruebe si están conectados los auriculares.

3. Se oye ruido.

• Compruebe si hay algo cerca que esté resonando o golpeando contra

el amplificador y produzca el ruido.

• En caso de que la guitarra tenga circuitos activos, ¿se han agotado las

pilas?

• ¿Se produce el mismo ruido cuando utiliza una guitarra diferente u otro

dispositivo externo (por ej., efectos) y cable?

4. No se produce sonido en los auriculares

• Compruebe que los auriculares estén correctamente conectados.
• Conecte otros auriculares y compruebe si se produce sonido.

9.

Entrada para CD (CD INPUT)

Estas son tomas de entrada estereofónica que pueden conectarse a un
reproductor de CD/MD/cassette portátil o a la salida para auriculares de su
quipo estéreo. Utilice el control de volumen (VOLUME) para ajustar el volumen.
Estas salidas no son adecuadas para la conexión con tomas de salida de línea
(LINE OUT).

10. Toma de salida de línea (LINE OUT)

Esta es una toma de salida con un nivel de salida de aproximadamente 0 dBm.
Es posible conectarla con una mesa de mezclas externa o equipo similar.

11. Toma de auriculares (HEADPHONES)

Toma de salida para auriculares estereofónicos con clavija 1/4” de pulgada.
Cuando se utilizan los auriculares la reproducción de sonido por los altavoces
incorporados queda desactivada.

Advertencia

La salida para auriculares produce un sonido de elevado volumen. Cuando vaya
a utilizar auriculares, primero reduzca el volumen y luego súbalo gradualmente
para ajustar el VOLUMEN hasta el nivel requerido. El ruido y el sonido
distorsionado que se producen al insertar o desconectar la clavija a altos niveles
de volumen no solo ocasionarán daños a los auriculares, sino que también
podrá dañar sus oídos.

12. Interruptor de alimentación (POWER)

Este interruptor permite conectar y desconectar el aparato. Cuando no utilice el
amplificador, asegúrese de que este interruptor esté desactivado.

13. Portafusible

Cuando se quema un fusible es probable que se haya producido un problema
serio internamente, de modo que debe ponerse en contacto con su distribuidor
antes de sustituir el fusible.

14. Entrada en CA (AC IN)

Conecte el cable de alimentación de corriente alterna (CA) a este conector.
Utilice este amplificador únicamente con la tensión de entrada indicada en el
panel.

15. Toma de salida para altavoces (SPEAKER OUTPUT)

Esta es una toma de salida para altavoces conectada al sistema de altavoces
interno.  Puede utilizar esta salida con otro sistema de altavoces que se conecte
mediante cable para altavoces. La impedancia del sistema de altavoces será de
más de 4 ohms.

16. Toma de salida de efectos en bucle (EFFECTS LOOP

SEND)

Esta es una toma de salida para un dispositivo de efectos. Conéctela a la salida
de su dispositivo de efectos. Aunque la entrada y salida de este bucle de efectos

ESP

A

Ñ

OL

Summary of Contents for SW65

Page 1: ... B5 01 CF RESISTOR 220 RCF022105JSH R318 319 2 32S01679 B5 01 CRMC RESISTR0 33 RCM0R3350JSH R320 321 2 32S01680 B5 01 MOF RESISTOR 10 RMO010020JSH R322 323 2 32S01861 B5 01 MOF RESISTOR 220 RMO022120JFH R324 1 32S00946 B5 01 MOF RESISTOR 470 RMO047120JFH R401 402 2 32S01683 B5 01 CERAMIC CAP 27PF CCR270D05KSC C304 1 32S00411 B5 01 CERAMIC CAP 33PF CCR330D05KSC C111 1 32S00278 B5 01 CERAMIC CAP 47P...

Page 2: ...119 L1 1 32S01574 B5 01 PUSH SWITCH LOCK SWP2ASO1NL01 K1 1 32S00056 B5 01 DIA6 3 JACK MONO JKP6R3MOLA4N JK101 INPUT 103 LINE OUT 201 SEND 202 RETURN 203 SP OUT 5 32S00057 B5 01 DIA6 3 JACK STRO JKP6R3STDA6O JK104 PHONE JACK 1 32S01204 B5 01 RCA SOCKET 2P JKR1PCYVWGRD JK102 1 32S00629 B5 01 TESTING PIN 2 3 TMN2XXXXMZ05 T 3 1 32S01741 B5 01 VH CONNECTOR 3PL WAF2Y03SHH02 CN2 1 32S00562 B5 01 XH CONNE...

Page 3: ...LACK 1 32S01972 B5 01 187 CONNECT WIRE HSN17172602A 18AWG 260mm 1 32S01786 B5 01 187 CONNECT WIRE HSN17XXCQGDA 18AWG 180mm YELLOW 1 32S01974 B5 01 CLAMP SPTSTCMCRBS4 MICROBASS 4 2 32S01975 B5 01 CABINET SW65 BOXSW65XX661 1 32S01976 B5 01 SPEAKER SW65 SPKPJ1204X01 PJ1204 1 32S01977 B5 01 TWEETER SW65 SPKKP308 M01 1 32S01978 B5 01 SPEAKER LABEL LABWHBKAE008 PJ PGG85 1 32S01797 B5 01 6 3 CONNECT WIRE...

Page 4: ... LABEL LABSVBKBA002 2 32S02008 B5 01 BAR CODE LABEL LABWHBKBC101 TO JAPN EUROPE 4515110198715 1 32S02009 B5 01 BAR CODE LABEL LABWHBKBC102 TO USA 606559198702 1 32S02010 B5 01 MANUAL SW65 ISTIBZSW35XA 1 32S00118 B5 01 WARRANTY CARD JP GRTIBZIBZ10A 1 32S00895 B5 01 WARRANTY CARD US GRTIBZIBZ15A 1 32S02013 B5 01 POLYBAG SW65 PEB546406J16 1 32S01829 B5 01 INDIVIDUAL BOX CTNSW35XIB01 1 32S02014 B5 01 ...

Page 5: ......

Page 6: ...3 FRANÇAIS 10 5 ESPAÑOL 12 7 ITALIANO 15 ...

Page 7: ...との兼ね合いをみながら VOLUME コントロールを併用して好みのセッティ ングにしてください 4 BASS コントロール 低音域のイコライザーで シェルビングタイプです 100Hz の帯域を 15dB のレベルまでブーストまたはカットができます 5 MIDDLE コントロール 中音域のイコライザーです 600Hz の帯域を 15dB のレベルまでブースト またはカットができます 6 TREBLE コントロール 高音域のイコライザーで シェルビング タイプです 4kHz 以上の帯域を 15dB のレベルまでブーストまたはカットできます 7 PRESENCE コントロール 超高音のイコライザーです 9 4kHz の周波数帯を 15dB のブーストまたは カットができます 8 VOLUME コントロール アンプの出力レベルを調整します レベルを上げていくと 音量は大きくな りますが ある程度を...

Page 8: ...耗していませんか 他のベースを使っても音が出ませんか アンプのボリュームが 0 になっていませんか ヘッドフォンが接続されていませんか 3 ノイズが出る 周辺のものが共振して震えたり ぶつかったりして音を出してい ませんか シールド ケーブルのプラグカバーがゆるんでいませんか 他のベース エフェクター等の外部機器 ケーブルを使用しても ノイズがでますか アクティブ ベースの電池が消耗していませんか 4 ヘッドフォンから音が出ない ヘッドフォンは正しく接続されていますか 他のヘッドフォンを使用しても 音が出ませんか 故障等の場合 この製品は 厳重に検査を終えた上で出荷されております 故障か な と思ったら お手数ですが上記の項目をぜひご確認ください 万 一使用中に異常が発生した場合は お買い上げになった販売店にお尋 ねください また 修理をご依頼の際は すみやかに修理を行なえる よう 症状を...

Page 9: ...This is a shelving type equalizer for the low frequencies It boosts or cuts the level of the 100 Hz region in a range of 15 dB 5 MIDDLE control This is the mid frequency equalizer It boosts or cuts the level of the 600 Hz region in a range of 15 dB 6 TREBLE control This is a shelving type equalizer for the high frequencies It boosts or cuts the level of the region at 4 kHz and above in a range of ...

Page 10: ...onnected 3 Noise is heard Check to see if anything in the immediate vicinity is resonating or banging against the amplifier to produce the noise If your bass has active circuitry has the battery run down Is there still noise if you use a different bass or other external de vices e g effects and cable 4 No sound is produced in the headphones Check that the headphones are connected correctly Connect...

Page 11: ...steigt die Lautstärke zunächst kontinuierlich wenn jedoch ein bestimmter Pegel überschritten wird setzt ein Limiter ein der Verzerrungen verhindert und die Lautstärke erhöht sich nicht mehr so stark Wenn Sie den Regler weiter aufdrehe wirkt der Limiter immer stärker auf das Signal und erzeugt dabei einen Effekt als ob der Threshold Wert des Limiters verringert würde Stellen Sie diesen Regler zusam...

Page 12: ...Den Netzstecker an eine andere Steckdose anschließen um zu prü fen ob hier das gleiche Problem auftritt 2 Die Netzversorgung ist eingeschaltet aber es wird kein Klang erzeugt Ist Ihr Bass richtig angeschlossen Hören Sie immer noch nichts obwohl Sie alle externen Geräte wie z B Effektgeräte zwischen Ihrem Bass und dem Amp oder in der Effektschleife herausgezogen haben Ein anderes geschirmtes Kabel ...

Page 13: ...9 DEUTSCH zeugt prüfen ob m Versand er deshalb d des Be chhändler möglichst ßt esserungen ...

Page 14: ...application du limiteur sera plus intense et donnera l impression que le seuil a été abaissé Régler cette commande conjointement avec la commande EQ et VOLUME pour obtenir le son souhaité 4 Commande BASS C est un égaliseur de type à étages pour les basses fréquences Il permet d accentuer ou de réduire le niveau de la zone des 100 Hz sur une plage de 15 dB 5 Commande MIDDLE C est un égaliseur de la...

Page 15: ...as d un objet heurtant l ampli Si la guitare basse est dotée de circuits actifs vérifier si la pile n est pas épuisée Le bruit est il toujours présent lors de l utilisation d une autre guitare basse d appareils externes par ex effets ou d un autre câble 4 Pas de son au casque d écoute Vérifiez si le casque d écoute est branché correctement Raccordez un autre casque pour voir si le son est reprodui...

Page 16: ...isminuido el nivel de limitación Ajuste este control conjuntamente con el ecualizador EQ y el control de volumen VOLUME para obtener el sonido que desee 4 Control de graves BASS Este es un ecualizador gráfico para las frecuencias graves que permite acentuar o acortar el nivel de la región de 100 Hz en una escala de 15 dB 5 Control de medio MIDDLE Este es el ecualizador de la zona de sonido de medi...

Page 17: ...blindado diferente y compruebe si se algún obtiene sonido El volumen de la guitarra está puesto a 0 En caso de que la guitarra tenga circuitos activos se han agotado las pilas Obtiene sonido cuando utiliza otra guitarra Compruebe si el volumen del amplificador está en 0 Compruebe si están conectados los auriculares 3 Se oye ruido Compruebe si hay algo cerca que esté resonando o golpeando contra el...

Page 18: ...ca Cuando s más arri durante la ndo solicite facilitar su eden cam ...

Page 19: ...o un effetto simile a un abbassamento della soglia Regolare questo comando insieme all equalizzatore e al comando VOLUME per ottenere il suono desiderato 4 Comando BASS Equalizzatore di smorzamento per le basse frequenze Amplifica o taglia il livello della larghezza di banda 100 Hz in passi di 15 dB 5 Comando MIDDLE Equalizzatore dei suoni della gamma delle frequenze medie È possibile amplificare ...

Page 20: ... il volume dell amplificatore è regolato su 0 Verificare se le cuffie sono collegate 3 Si sente un rumore Verificare se niente nell immediata vicinanza è risonante o batte contro l amplificatore e produce il rumore Se il basso ha circuiti attivi la batteria è scarica C è ancora rumore quando si utilizza un basso diverso o un altro dispositivo esterno con cavo ad esempio un effetto 4 Nessun suono è...

Page 21: ...17 ...

Page 22: ......

Page 23: ...19 ...

Page 24: ...e should be taken so that objects do not fall and liquids are not spilled into the enclosure through openings 8 The product should be serviced by qualified service personnel when a The power supply cord or the plug has been damaged or b Objects have fallen or liquid has been spilled onto the products or c The products has been exposed to rain or d The products does not appear to operate normally o...

Reviews: