background image

 注意

電池を正しく装着しないと故障の原因になりま
す。

次のような場所での使用や保存はしない。故障
の原因になります。

・ 温度が極端に高い場所(直射日光の当たる場

所、暖房機器の近く、発熱する機器の上など)

・ 水気の近く(風呂場、洗面台、濡れた床など)

や湿度の高い場所

・ 振動の多い場所

電池は長時間使用しないときは外す。漏液等で
故障の原因になります。

スイッチや本体に無理な力を加えたり、落とし
たり、強くぶつけたりしない。
故障・けがの原因になります。

お手入れにはシンナー・アルコール類は使用し
ない。
故障の原因になります。

機能・特徴

1

POWER SWITCH

POWER スイッチをスライドすると電源の ON/OFF が切り替わります。

2

VOLUME

ギターサウンド以外のボリュームを調節します。

3

GAIN

内蔵されている Distortion の歪の量を可変します、又、歪の量を最小にし

た場所に Distortion ON/OFF が切り替えられれるスイッチが付いています。

4

LEVEL

INPUT から入力されたギターの音量を調節することができます。

5

MODE SWITCH

この MODE スイッチを押すと、TUNER, METRONOME, RHYTHMPLAY と
切り替わります、TUNER の場合は CHROMATIC TUNER の機能になり

ます。

6

FUNCTION SWITCH

FUNCTION SWITCHを押すごとにTUNER MODEの場合はPITCH、FLAT
と切り替わります。
METRONOME の場合は BEAT、TEMPO、TAP、RHYTHM と切り替わり

ます。
RHYTHMPLAY の場合は TEMPO、RHYTHMPATTERN と切り替わりま
す。

7

SOUND/MUTE SWITCH

● TUNER の場合

SOUND ボタンを押すと液晶画面に NOTE が表示され ▲▼ボタンを押し
て画面に表示される音名の音が S P E A K E R より出力されます。

また、FUNCTION ボタンを押し FLAT にすると現在の NOTE での♭〜♭
♭♭♭までの音が出力されます。
発音時には液晶画面に SPEAKER のマークが表示されます。

TUNER METRONOME

RU10

取扱説明書

● METORONOME の場合
MUTE ボタンとして機能します。
発音時には液晶画面に SPEAKER のマークが表示されます。

● RHYTHMPLAY の場合

内蔵スピーカーの出力(Rhythm Pattern ) の ON/OFF の切り替えが可能にな
ります。発音時には液晶画面に SPEAKER のマークが表示されます。

8

ADJUST SWITCH ▲▼

FUNCTIONボタンで選んだTUNER の場合 PITCH、FLAT METRONOME
の場合  BEAT、TEMPO、TAP、RHYTHM、RHYTHMPLAY  の場合は
TEMPO, RHYTHMPATTERN  のそれぞれの可変要素がADJUST SWITCH
を押すことで変更されます。
● TUNER の場合
PITCH

435Hz 〜 445Hz

FLAT

♭〜♭♭♭♭

● METORONOME の場合
BEAT : 

0 〜 7 拍子

TEMPO :

4分音符 = 40 〜 208/ 分

TAP : 

押した速さのテンポを表示します

RHYTHM:

2 連符、3 連符、3 連符中抜き、4 連符、
4 連符中抜き

                               

● RHYTHMPLAY の場合

TEMPO :

4分音符 = 40 〜 208/ 分

RHYTHMPATTERN: 20 種類内蔵されている RHYTHM PATTERN の
切り替えが出来ます。

(明細は別表に記されています)

9

   チューニングガイド LED

チューニングが表示されたノートにあうと中央緑色のLED が点灯しま

す。表示されたノートよりも低いときは左側の赤色 LED が , 高いと
きは右側の赤色の LED が点灯します。

使用方法

[TUNER

TUNER

TUNER

TUNER

TUNER]

電源 ON/OFF ボタンを押して、電源を ON にします。
MODE ボタンを押して TUNER MODE に入ります。

この MODE では CHROMATIC TUNER として活用することができ、FUNC-
TION 及び▲▼ボタンにより PITCH、FLAT を変更することができます。

内蔵されているマイクを使用すればアコースティックギター等もチューニング
することができます。
入力されたギターの音程が50cents 以上はなれている場合は弦の張りを調整し
ながら目的の音名を L C D に表示させ、どちらかのガイドライン LED を点灯
させます。

弦の音程が 50cents 以内の場合は針を見ながら調整して "0" に近づけます。

チューナーの針が"0" で止まったら中央のLED が点灯しチューニング完了です。

● SOUND モードに依るチューニングの方法
SOUND ボタンを押すと NOTE は A を表示して A の音を発音します。必要に

応じて FUNCTION、▲▼ボタンを操作して NOTE、FLAT を変更してチュー
ニングできます。

[METRONOME

METRONOME

METRONOME

METRONOME

METRONOME]

電源 ON/OFF ボタンを押して、電源を ON にします。

MODE ボタンを押して METRONOME MODE に入ります。
この MODE では METRONOME として使用でき、FUNCTION 及び▲▼ボタ
ンにより BEAT、TEMPO、TAP、RHYTHM を変更して使用することができま

す。

● BEAT の設定
FUNCTION ボタンで BEAT を選択し、▲▼により 0 〜 7 拍子までの変更が
可能です。
● TEMPO の設定

FUNCTIONボタンで TEMPO を選択し、▲▼により40 〜 208 までのTEMPO
数変更が可能です。

● TAP の設定
FUNCTION ボタンで TAP を選択し、▲ボタンを一定の間隔で何回か押すこ
とにより、間隔を検知して TEMPO として表示します。検知した TEMPO が

39 以下の場合は LO を表示して、209 以上の場合は HI と表示します。
● RHYTHM の設定
FUNCTION ボタンで RHYTHM を選択し、▲ボタンで 2 連符、3 連符、3 連符
中抜き、4 連符、4 連符中抜きの中より好みの RHYTHM を選択して使えます。

[ RHYTHMPLAY]

[ RHYTHMPLAY]

[ RHYTHMPLAY]

[ RHYTHMPLAY]

[ RHYTHMPLAY]
電源 ON/OFF ボタンを押して、電源を ON にします。

MODE ボタンを押して RHYTHMPLAY MODE に入ります。

この MODE では、内蔵されている RHYTHM PATTERN に合わせて GUITAR
を弾いて楽しむ事が出来ます。

● TEMPO の設定
FUNCTIONボタンで TEMPO を選択し、▲▼により40 〜 208 までのTEMPO
数変更が可能です。
● RHYTHM PATTERN の設定
RHYTHM PATTERNが 20 通り内蔵してありますので、▲▼により RHYTHM
PATTERN を選んでください。
 
お手持ちの GUITAR の出力を本機 INPUT に入れ、RHYTHM PATTERN を
BGM として演奏する際、GUITAR 音に DISTORTION EFFECT を掛ける事
でより迫力のある演奏で楽しむ事が出来ます。

 スピーカー

本機に付いているスピーカーはチューナー・メトロノーム機能用です。
ギター本体のレベルによってはゲインスイッチをオフにした状態でも歪むこと

があります。

電池のセットと交換方法

製品仕様

● TUNER

TUNING 範囲

A0 (27.50Hz)〜 C8 (4,186Hz)

音名

A、A#、B、C、C#、D、D#、E、F、F#、G、G#

FLAT TUNING

♭、♭♭、♭♭♭、♭♭♭♭

精度

+ / − 1cent

CALIBLATION

435 〜 445Hz

表示

LCD、LED

● METRONOME

TEMPO 範囲

40 〜 208 / 分

BEAT 範囲

0 〜 7 拍子

RHYTHM

2 連符、3 連符、3 連符中抜き、4 連符、

4 連符中抜き

● RHYTHMPLAY
TEMPO 範囲

40 〜 208 / 分

RHYTHM PATTERN

● 入力

INPUT、MICROPHONE、AUX IN

● 出力

SPEAKER, PHONE

● 電源

9V   006P x 1

 

AC ADAPTER  Ibanez AC119

* AC 電源で使用する場合は、必ず Ibanez 社の AC Adapter AC119 を使用し

て下さい。他のAC Adapter等を使用した場合、正常な動作をしなかったり
故障の原因となります。

● 外形寸法

115(W) 

 74(D) 

  29.2(H) mm

● 重量   

158 g(電池込み)

* 規格及び外観は改良の為に予告なく変更することがありますのでご了承願

います。

JAM TUNER  Afinador, metrónomo, secuenciador

RU10

MANUAL DEL USUARIO

Precaución

Para evitar cortocircuitos, sacudidas eléctricas o
malfuncionamiento:

No desmonte el aparato para repararlo.
No lo coloque en ambientes de elevada temperatura ni en
espacios que contengan humedad, como los de los calen-
tadores eléctricos, los expuestos a la luz del sol directa,
cuartos de baño, suelos húmedos, etc.
No lo coloque en sitios de excesiva vibración.
No lo coloque en espacios polvorientos o sucios.
No active el sintonizador con las manos mojadas.

Para evitar la falla de aislación

No maneje los controles con excesiva potencia.
No deje caer el sintonizador.

Limpieza

No utilice diluyente ni alcohol para limpiarlo.
Utilice únicamente un paño limpio y seco.

Para evitar la disipación de la energía de la batería

Quite la batería cuando no vaya a utilizar el sintonizador
durante un periodo de tiempo prolongado.
Desactive el sintonizador cuando no lo utilice.

Funciones y características

1

INTERRUPTOR POWER

Mueva el interruptor POWER para encender/apagar el
aparato.

2

VOLUMEN

Controla el volumen del afinador, metrónomo, secuenciador
y entrada AUX.

3

GANANCIA

Utilice este mando para ajustar la cantidad de distorsión. Si
lo gira completamente a la derecha hasta notar un chasquido,
podrá desactivar el efecto de distorsión.

4

NIVEL

Con este mando puede ajustar el volumen del sonido de
guitarra independientemente del nivel del METRÓNOMO
o la PAUTA DE RITMO.

5

Botón MODE

Pulsando el botón MODE se seleccionan las funciones
TUNER, METRONOME y RHYTHM PLAY. La función TU-
NER es la de un afinador cromático.

6

Botón FUNCTION

En modo TUNER

Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre PITCH y
FLAT.

En modo METRONOME

Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre BEAT, TEM-
PO, TAP, y RHYTHM.

En modo RHYTHM PLAY

Al pulsar el botón FUNCTION cambiará entre TEMPO y
RHYTHM PATTERN.

7

Botón SOUND/MUTE

En modo TUNER

Cuando pulsa el botón SOUND, el LCD indica "NOTE" y el
altavoz emite una nota del tono seleccionado. Puede
cambiar el tono con el botón  

 .

Si pulsa el botón FUNCTION para seleccionar FLAT, el
altavoz emite el tono bemol en la gama de  ~

 de

la nota actual.
Mientras el RU10 esté produciendo sonido, el icono
SPEAKER aparece en la pantalla LCD.

● 

 En modo METRONOME

Este botón funciona como botón MUTE (silenciador).
Mientras el RU10 esté produciendo sonido, el icono
SPEAKER aparece en la pantalla LCD.

 En modo RHYTHM PLAY

Con este botón se activa/desactiva la salida (pauta de
ritmo) del altavoz incorporado. Mientras el RU10 esté
produciendo sonido, el icono SPEAKER aparece en la
pantalla LCD.

8

Botones ADJUST 

Utilice los botones ADJUST para ajustar los valores de la
función seleccionada.

● 

En modo TUNER

PITCH :

435Hz~445Hz

FLAT :

~

● 

 En modo METRONOME

BEAT:

0 ~7 pulsaciones

TEMPO :

 = 40~208 pulsaciones por minuto

TAP :

La pantalla indica el tempo con el
cual está pulsando el botón

RHYTHM :

 

●  

En modo RHYTHM PLAY

TEMPO :

Negra = 40~208pulsaciones por
minuto

RHYTHM PATTERN :  20 pautas de ritmo programadas.

     (Se describen en el apéndice)

9

Diodos (LED) indicadores de afinación

El diodo verde del centro se ilumina cuando la afinación del instrumento
coincide con la nota que se visualiza. El diodo rojo de la
izquierda se ilumina cuando el instrumento está desafinado
en grave y el diodo rojo de la derecha se ilumina cuando el
instrumento está desafinado en agudo.

Funcionamiento

[AFINADOR]

Mueva el interruptor para encender el aparato.
Pulse el botón TUNER para seleccionar el afinador.
En este modo el RU10 funciona como un afinador cromático.
Conecte la salida del instrumento a la toma de entrada. Puede
escoger PITCH o FLAT con el botón FUNCTION y utilizar los
botones 

 para realizar los ajustes. Cuando lo enciende, el

RU10 se activa automáticamente en PITCH = 440 Hz. Con el
micrófono incorporado puede afinar también una guitarra
acústica o instrumento similar.

Si el tono del instrumento difiere en más de 50 centésimas del
tono correcto, afine el instrumento hasta que aparezca en la
pantalla LCD el nombre de la nota correcta y se ilumine uno
de los LED indicadores. Si el tono difiere menos de 50
centésimas del tono correcto, observe el indicador y afine el
instrumento hasta que la aguja se detenga en la posición "0".
Cuando la aguja se detenga en "0" y el LED del centro se
ilumine, el instrumento estará correctamente afinado.

●  

Afinación por el sonido

Cuando pulsa el botón SOUND, el indicador NOTE muestra
"A" y suena la nota "A".
Si es preciso, utilice el botón FUNCTION y los botones 
para cambiar NOTE o FLAT a la nota que desee y afine el
instrumento.

[METRÓNOMO]

Pulse el botón POWER ON/OFF para encender el aparato.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo METRO-
NOME.
En este modo, el RU10 funciona como metrónomo.
Puede utilizar el botón FUNCTION y los botones 

 para

cambiar los valores de BEAT, TEMPO, TAP y RHYTHM.

● 

 Ajuste de BEAT

Utilice el botón FUNCTION para seleccionar BEAT y 

 para

seleccionar un compás en la gama de 0~7 pulsaciones.

● 

 Ajuste de TEMPO

Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TEMPO y los
botones  

  para ajustar el tempo en la gama de 40~208.

● 

  Ajuste de TAP

Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TAP.
Seguidamente pulse el botón 

 varias veces con el tempo

deseado. El RU10 detecta el tempo y lo indica.
Si el tempo detectado es menor de 40, la pantalla muestra la
indicación "LO".
Si es igual o superior a 209, la pantalla muestra la indicación "HI".

● 

 Ajuste de RHYTHM

Seleccione RHYTHM con el botón FUNCTION y utilice el botón

 para seleccionar el ritmo deseado.

    

[RHYTHM PLAY]

Mueva el botón POWER ON/OFF para encender el aparato.
Pulse el botón MODE para seleccionar el modo  RHYTHM PLAY.
En este modo puede tocar la guitarra acompañándose de las
pautas de ritmo programadas.

● 

 Ajuste de TEMPO

Utilice el botón FUNCTION para seleccionar TEMPO y los
botones 

 para ajustar el tempo en la gama de 40~208.

● 

 Ajuste de  RHYTHM PATTERN

Hay 20 pautas de ritmo programadas. Utilice 

  para

seleccionar la pauta de ritmo que desee.
Introduzca la señal de la guitarra en RU10 INPUT, toque
acompañado por RHYTHM PATTERN y podrá disfrutar de un
sonido más potente de la guitarra si utiliza DISTORTION EFFECT.

 

 SPEAKER

El sonido máximo que puede producir el microaltavoz es el
sonido de guitarra de RU10.
Dependiendo del nivel de salida de pastilla de su guitarra,
puede percibir un sonido distorsionado incluso cuando la
ganancia está desactivada.

 Instalación o cambio de la pila

Especificaciones

AFINADOR

Margen de afinación

A0 (27,50 Hz)-C8 (4186 Hz)

Notas

A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#

Afinación en bemol       , 

Precisión

+/-1  centésima

Calibrado

435~445 Hz

Indicaciones

LCD, LED

METRÓNOMO

empo

     40 - 208 pulsaciones por minuto

Gama de compases

0 ~7 pulsaciones

Ritmo

RHYTHM PLAY

Tempo

40~208 pulsaciones por minuto

Pauta de ritmo

Entrada

INPUT, MICROPHONE, AUX IN

Salida

SPEAKER, PHONE

Alimentación:

9V   006P x 1
Adaptador de corriente  Ibanez
AC109

* Si lo utiliza con corriente alterna, debe emplear el adaptador
  de corriente Ibanez AC109. El uso de un adaptador diferente
  puede ocasionar fallos o una avería.

Dimensiones

115(A)  x 74(F) x  29.2(Alt) mm

Peso

158g (pilas incluidas)

* El diseño y las especificaciones pueden cambiar sin previo

aviso por razones de perfeccionamiento del producto.

安全上のご注意

ご使用の前にこの「安全上の注意」をよくお読みのうえ、正し

くお使いください。お読みになった後は、お使いになる方がい

つでも見られる所に必ず保管してください。

●表示について

製品を安全に正しくお使いいただき、

あなたや他の人への危害

や財産への損害を未然に防止するために、

重要な内容を表示して

います。その表示と意味は次のようになっています。

この表示を無視して、誤った取り扱い
をすると、人が死亡または重傷を負う
可能性が想定される内容が記載されて
います。

この表示を無視して、誤った取り扱い
をすると、人が傷害を負ったり、物的
損害の発生が想定される内容が記載さ
れています。

●絵表示の例

記号は禁止(行ってはいけない)の行為であるこ
とを告げるものです。図の中や近くに具体的な
禁止事項(左図の場合は分解禁止)が描かれてい
ます。

記号は強制(必ず実行して欲しい)したり指示す
る内容があることを告げるものです。図の中や
近くに具体的な行為(左図の場合は差込みプラ
グをコンセントから抜いてください)が描かれ
ています。

〉以下の指示を必ず守って下さい。

 警告

この機器を分解・修理・改造しない。故障・ショー
トの原因になります。

水滴のついた手で、スイッチ操作をしない。
ショート・感電の恐れがあります。

電池を火の中に入れない。破裂・発熱・発火の恐
れがあります。

  

警告

  

注意

 JAM TUNER  Accordatore Metronomo Rhythm

 RU10

LIBRETTO DI ISTRUZIONI

Attenzione

Per evitare cortocircuiti, scosse elettriche e anomalie
di funzionamento:

Non smontare l’accordatore a scopo di riparazione.

Non posizionare l’accordatore in luoghi umidi e ad alta tem-
peratura (ad es. in prossimità di riscaldamenti elettrici, alla

luce diretta del sole, nel bagno, su pavimenti bagnati).

Non posizionare l’accordatore laddove sono presenti ecces-
sive vibrazioni.

Non posizionare l’accordatore in luoghi polverosi o sporchi.

Non toccare l’accordatore con mani bagnate.

Per evitare guasti

Nel manipolare i controlli (tutti), non fare troppo forza.

Non far cadere l’accordatore.

Pulizia

Non utilizzare diluenti o alcool a scopo di pulizia.

Utilizzare solo un panno asciutto e pulito.

Per prevenire lo scaricamento delle batterie

Rimuovere le batterie quando l’accordatore non è utilizzato

per molto tempo.
Disattivare il pulsante dell’alimentazione quando
l’accordatore non è utilizzato.

Funzioni e caratteristiche

1

POWER

Spostare il selettore POWER per accendere o spegnere l'unità.

2

VOLUME

Controlla il volume delle funzioni Tuner, Metronome, Rhythm
Play e AUX Input (ingresso AUX).

3

GAIN

Regola la quantità di distorsione. Ruotando la rotella in senso

orario fino a udire uno scatto è possibile disattivare il distorsore

interno.

4

LIVELLO

Utilizzare questa manopola per regolare il livello del suono
di chitarra indipendentemente dal livello specificato per le

funzioni METRONOME o RHYTHM PATTERN.

5

MODE

Premendo il pulsante MODE è possibile selezionare i modi

operativi TUNER, METRONOME e RHYTHM PLAY. Il modo
TUNER permette di far funzionare l'unità come un

accordatore cromatico.

6

FUNCTION

In modo TUNER

Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni
PITCH e FLAT.

In modo METRONOME

Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni
BEAT, TEMPO, TAP e RHYTHM.

In modo RHYTHM PLAY

Premere il pulsante FUNCTION per alternare le funzioni
TEMPO e RHYTHM PATTERN.

7

SOUND/MUTE

In modo TUNER

Premendo il pulsante SOUND, il display LCD indicherà

"NOTE" e l'altoparlante interno emetterà la nota dell'altezza
selezionata. Per cambiare l'altezza della nota, utilizzare il

pulsante 

 .

Premendo il pulsante FUNCTION per selezionare FLAT,

l'altoparlante emetterà la nota bemolle entro l'intervallo

~

 per la nota selezionata.

L'icona SPEAKER mostrata sul display LCD indica che l'unità

RU10 sta producendo dei suoni.

In modo METRONOME

Il pulsante può essere utilizzato per la funzione di MUTE

(silenziatore dei suoni).

L'icona SPEAKER mostrata sul display LCD indica che
l'unità RU10 sta producendo dei suoni.

 In modo RHYTHM PLAY

Il pulsante imposta lo stato ON/OFF del suono in uscita
dall'altoparlante interno (suono del pattern ritmico). L'icona

SPEAKER mostrata sul display LCD indica che l'unità

RU10 sta producendo dei suoni.

8

ADJUST 

Utilizzare i pulsanti ADJUST per impostare i valori del modo
selezionato.

● 

In modo TUNER

PITCH :

435Hz~445Hz

FLAT :

~

● 

In modo METRONOME

BEAT

0 ~7 battute

TEMPO :

 = 40~208 battute al minuto

TAP :

Viene indicato il tempo rilevato tra
le pressioni del pulsante

RHYTHM :

● 

In modo RHYTHM PLAY

TEMPO :

Quarto = 40~208 battute

RHYTHM PATTERN :  20 pattern ritmici pre-registrati.

     (Descritti nell'Appendice)

9

LED di guida all’accordatura

Il LED verde nel centro si illumina quando la nota dello
strumento corrisponde alla nota visualizzata. Il LED rosso sulla
sinistra si illumina se la nota dello strumento è bassa, e il LED
rosso sulla destra si illumina se la nota dello strumento è alta.

Funzionamento

[TUNER]

Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per
accendere l'unità.
Premere il pulsante TUNER per entrare in modo TUNER
(accordatore).
In questo modo, l'unità RU10 opera come accordatore cromatico.
Collegare l'uscita dello strumento al jack di ingresso. Selezionare
la funzione PITCH o FLAT mediante il pulsante FUNCTION, e
utilizzare i pulsanti 

  per modificare l'impostazione

corrispondente. All'accensione, l'unità RU10 è automaticamente
impostata con un valore di PITCH=440 Hz. Utilizzando il
microfono interno è possibile accordare anche una chitarra
acustica o uno strumento simile.

Se lo strumento dista più di 50 cent dall'intonazione corretta,
accordare lo strumento fino a far apparire sul display la nota di
destinazione e far accendere uno dei LED guida. Con una
differenza di intonazione dello strumento compresa entro i 50
cent dalla nota di riferimento, controllare la scala numerata e
accordare lo strumento fino a far fermare l'ago in posizione "0".
Lo strumento è accordato correttamente quando l'ago indica la
posizione "0" e il LED centrale è acceso.

●  

Accordatura a orecchio

Premere il pulsante SOUND; sul display, il campo NOTE
indicherà la nota "A" e l'unità emetterà la nota "A" (La).
Se necessario, utilizzare il pulsante FUNCTION e i pulsanti 
per modificare l'impostazione dei parametri NOTE e/o FLAT in
base ai criteri desiderati, e accordare lo strumento.

[METRONOME]

Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per
accendere l'unità.
Premere il pulsante MODE per entrare in modo METRONOME.
In questo modo, l'unità RU10 opera come metronomo.

Utilizzando il pulsante FUNCTION e i pulsanti 

  è possibile

modificare le impostazioni dei parametri BEAT, TEMPO, TAP e RHYTHM.

● 

 Impostazioni di BEAT

Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare BEAT, e
utilizzare 

 per specificare una battuta (valore di metrica) in

un intervallo compreso tra 0 e 7 battute.

● 

 Impostazione del TEMPO

Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TEMPO, e
utilizzare 

 per regolare il valore di tempo in un intervallo

compreso tra 40 e 208 battute al minuto.

● 

 Impostazione di TAP

Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TAP. Premere
quindi più volte il pulsante 

  per ottenere la frequenza

desiderata. L'unità RU10 rileverà il tempo corrispondente e lo
mostrerà sul display.
Nel caso in cui il tempo rilevato sia inferiore a 40, il display
indicherà "LO".
Con un valore di tempo rilevato pari o superiore a 209, il display
indicherà "HI".

● 

 Impostazioni di RHYTHM

Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare RHYTHM, e
utilizzare il pulsante 

 per specificare il ritmo desiderato.

[RHYTHM PLAY]

Spostare il selettore POWER ON/OFF in posizione ON per
accendere l'unità.
Premere il pulsante MODE per entrare in modo RHYTHM PLAY.
In questo modo è possibile suonare la chitarra insieme ai
RHYTHM PATTERN (pattern ritmici) pre-registrati.

● 

 Impostazione di TEMPO

Utilizzare il pulsante FUNCTION per selezionare TEMPO, e
utilizzare 

 per regolare il valore di tempo in un intervallo

compreso tra 40 e 208 battute al minuto.

● 

 Impostazione di RHYTHM PATTERN

Sono disponibili 20 pattern ritmici pre-registrati. Utilizzare 
per selezionare il pattern ritmico desiderato.
Collegare la chitarra all'ingresso INPUT dell'unità RU10 e suonare
insieme ai pattern ritmici. Se necessario, utilizzare anche l'effetto
DISTORTION per ottenere un suono più aggressivo.

 

 SPEAKER

Il suono di chitarra in uscita da RU10 è prodotto dal mini

altoparlante interno.

Con un livello elevato di uscita dei magneti della chitarra, il suono

in uscita potrebbe risultare distorto anche con il parametro GAIN
della distorsione disattivato.

Montaggio e sostituzione della batteria

Specifiche

TUNER

Gamma di accordatura  A0 (27,50 Hz) - C8 (4.186 Hz)
Note

A, A#, B, C, C#, D, D#, E, F, F#, G, G#

Accordatura Flat

Precisione

+/-1 cent

Calibrazione

435~445 Hz

Display

LCD, LED

METRONOME

Gamma tempo

 40 - 208 temps par minute

Gamma battute

 0 ~7 beats

Gamma ritmo

RHYTHM PLAY

Gamma tempo

40~208 battute al minuto

Pattern ritmici

Ingressi

INPUT, MICROPHONE, AUX IN

Uscite

SPEAKER, PHONE

Alimentazione

9V   006P x 1

Alimentatore CA  Ibanez AC109

* Utilizzare esclusivamente un alimentatore CA Ibanez AC109. In

caso contrario, è possibile causare un malfunzionamento o

danneggiare l'accordatore.

Dimensioni

115(L)  x 74(P) x  29.2(A) mm

Peso

158 g (batterie incluse)

* Il design e le specifiche sono soggette a modifiche di

miglioramento del prodotto, senza preavviso.

AUG08685

The RU10 fully conforms to the protection
requirements of the following EC Council
Directives.
2004/108/EC : ELECTROMAGNETIC
COMPATIBILITY

1. Prima di sostituire la batteria

si deve spegnere
l'apparecchio.

2. Tirare il coperchio del vano

batteria nella direzione
indicata dalla freccia per
rimuoverlo.

3. Inserire la batteria rispettando

la corretta polarità, e
ricollocare nuovamente in
sede il coperchio.

電池交換の場合は、必ず電源
を O F F にしてから交換を
行ってください。
下 部 に 有 る バ ッ テ リ ー カ
バーを外すために矢印の方
向へ引いてください。

3 . 電池を正しい極性で入れ、

バッテリーカバーをしてく
ださい。

2.

1.

1. Antes de reemplazar la

pila desconecte la
alimentación deslizando el
interruptor POWER ON/
OFF.

2. Retire la tapa de la pila en

la dirección de la flecha.

3. Introduzca la pila con la

polaridad correcta y vuelva
a colocar la tapa.

1               Rock 1
2               Rock 2
3               Rock 3
4               Rock 4
5               Metal 1
6               Metal 2
7               Metal 3
8               Metal 4
9               POP 1
10             POP 2

     No.            Category

11             Ballad 1
12             Ballad 2
13             Dance 1
14             Dance 2
15             Dance 3
16             Blues
17             Fusion
18             Country
19             Rockabily
20             Disco

     No.            Category

1               Rock 1
2               Rock 2
3               Rock 3
4               Rock 4
5               Metal 1
6               Metal 2
7               Metal 3
8               Metal 4
9               POP 1
10             POP 2

     No.            Category

11             Ballad 1
12             Ballad 2
13             Dance 1
14             Dance 2
15             Dance 3
16             Blues
17             Fusion
18             Country
19             Rockabily
20             Disco

     No.            Category

1               Rock 1
2               Rock 2
3               Rock 3
4               Rock 4
5               Metal 1
6               Metal 2
7               Metal 3
8               Metal 4
9               POP 1
10             POP 2

     No.            Category

11             Ballad 1
12             Ballad 2
13             Dance 1
14             Dance 2
15             Dance 3
16             Blues
17             Fusion
18             Country
19             Rockabily
20             Disco

     No.            Category

Reviews: