IB RUBINETTI REFLEX 202 Fitting Instructions Manual Download Page 8

SOSTITUZIONE CARTUCCIA

Chiudere le entrate dell’acqua fredda 

e calda. Estrarre il copriforo 

q

, svita-

re il grano 

w

 e sfilare la maniglia 

e

Svitare la ghiera 

r

 estrarre la cartuc-

cia 

t

. Per il montaggio procedere in 

ordine inverso, assicurandosi che la 

base d’appoggio della cartuccia sia 

accuratamente pulita. 

CHANGING THE CARTRIDGE

Turn off the hot and cold water inlets. 

Remove the hole plug 

q

, unscrew the 

grubscrew 

w

 and remove the handle 

e

. Unscrew the ring nut 

r

 extract the 

cartridge 

t

. To reassembled, reverse 

the above procedure, making sure 

that the cartridge contact surface is 

thoroughly cleaned.

CARTOUCHE DE REMPLACEMENT

Couper l’eau froide et chaude. Reti-

rez le bouchon 

q

, dévisser la vis 

w

, et 

retirez sur la poignée 

e

. Dévisser le 

bague  

r

 retirez la cartouche 

t

. Pour 

le montage, procéder dans l’ordre in-

verse, en veillant à ce que la base de sup-

port de la cartouche soit soigneusement 

nettoyé.

Rev.: 17/11/2020

Summary of Contents for REFLEX 202

Page 1: ...ISTRUZIONI DI MONTAGGIO FITTING INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE REFLEX 202 ...

Page 2: ...Fig 1 Avvitare i flessibili al corpo miscelatore Fig 2 Praticare un foro sul piano d appoggio Ø35 mm 1 37 in Inserire i flessibili e il tirante nel foro posizionando l OR alla base del corpo Fig 3 Sotto il piano inserire la guarnizione e l anello nel gambo filettato avvitare l anello filet tato avvitare le viti fino al completo bloccaggio Collegare i flessibili alla rete idrica Dopo aver collegato...

Page 3: ...s existing INSTALLATION Fig 1 Screw the flexibles and the tie rod to the mixer s body for the fixing process Fig 2 Make a hole on the ground level Ø35 mm 1 37 in Insert the flexible and the tie rod into the hole positioning the OR Fig 3 Insert the gasket and the ring into the threaded steam and screw the nut Screw the screw until it s blocked After connecting the body to the system turn on the sto...

Page 4: ...lifié S assures que les tuyauteries soient nettoyées par toutes saletés et résidus INSTALLATION Fig 1 Visser les flexibles au mitigeur et la tige filetée de fixation Fig 2 Percer un trou sur le plan de travail Ø35 mm 1 37 in Insérer dans le trou les flexibles e la tige filetée en plaçant la platine de finition et le joint torique Fig 3 Ci dessous du plan glisser le joint e le bouchon sur la tige f...

Page 5: ...Fig 1 ...

Page 6: ...Fig 2 ...

Page 7: ...Fig 3 ...

Page 8: ...water inlets Remove the hole plug q unscrew the grubscrew w and remove the handle e Unscrew the ring nut r extract the cartridge t To reassembled reverse the above procedure making sure that the cartridge contact surface is thoroughly cleaned CARTOUCHE DE REMPLACEMENT Couper l eau froide et chaude Reti rez le bouchon q dévisser la vis w et retirez sur la poignée e Dévisser le bague r retirez la ca...

Reviews: