background image

61

60

Tillbehör 

Innehåll:
• i.onik® i

422

 smartmobil 

• Hörlurar

• Laddare

• USB-datakabel

• Handbok

• Ackumulator

Förberedelse och manövrering

 

Acku-hantering och laddning

 

  

Ladda upp ackumulatorn innan du börjar använda smart- 

mobilen.
1.  Använd USB-adeptern för uppladning av smartmobilen.

Det inbyggda litiumbatteriet kan laddas med en stan-

dardadapter.

2.  Vid de två första laddningarna är laddningstiden ca. sex 

timmar.  Ladda sedan i minst fyra timmar. Ladda upp 

enheten i följande lägen:

A: När acku-symbolen visar dålig ström.
B:  När systemet automatiskt stängs av eller stängs av strax 

efter en kallstart.

C: När strömbrytaren TILL/FRÅN inte reagerar.

Kommentar:

 

1.  För att undvika skador på enheten, ladda smartmobilen 

minst en gång i månaden, även när den inte har använts i 

en längre tid.

2.  När systemet har stängts av på grund av att ackumulatorn 

blivit urladdad, anslut USB-adaptern. Enheten uppfattar då 

att ackumulatorn är svag, så att den laddas upp. Vänta en 

kort stund tills ackumulatorn har tillräcklig energi att visa 

huvudmenyn.

3.  Laddningen bör utföras i beredskapsläge. Om enheten är i 

drift under laddningen förlängs laddningstiden.

Installation av SIM

 Ett SIM-kort innehåller värdefull information, inklusive ditt 

mobilnummer, PIN (Personal Identification Number), PIN2, 

PUK (PIN Unlocking Key), PUK2 (PIN2 Unlocking Key), IMSI 

(International Mobile Subscriber Identity), nätverksinforma- 

tion, kontaktdata och data i korta meddelanden.

32  User Guide

Mobile Subscriber Identity), network information, contacts data, 

and short messages data.

Note:

After powering off your mobile phone, wait for a few seconds before

removing or inserting an SIM card.

Exercise caution when operating an SIM card, as friction or bending

will damage the SIM card.

Properly keep the mobile phone and its fittings such as the SIM cards

beyond children's reach.

5.2  Phone

Touch the Contacts icon on the Home screen or in main menu 

interface. Three tabs are listed at the

top of the screen. Select the phone tab and you can find a dialpad 

screen where you can input phone number to originate a call.

Note : 

During a conversation, you can’t originate a new call by open

the dialpad, enter number and press dial key. If you press dial key, the 

current conversation would hold. 

  

OBS: 

När smartmobilen har stängts av, vänta i ett par sekunder 

innan du tar ut eller sätter i SIM-kortet. Var försiktig när du 

använder SIM-kort, eftersom det kan skadas om det blir repat 

eller böjt.

Summary of Contents for i422

Page 1: ...Quick Start Guide i422 Global Distribution FZE 508 509 The Business Center Building Al Hamriya Bur Dubai PO Box 126963 U A E ...

Page 2: ...Smartphone in the damp environment such as bathroom etc to keep your Smartphone from being soaked Please choose the appropriate volume when using head phones to avoid damage to your ears General Maintenance Please keep your Smartphone dry Keep the equipment and battery charger away from water and wet hands as this may cause a short circuit corrosion and or permanent equipment failure Protect the e...

Page 3: ...4 Device Layout Camera Receiver Microphone Micro USB Headset Rear Camera Power Volume Speaker LED 5 ...

Page 4: ...PIN Unlocking Key PUK2 PIN2 Unlocking Key IMSI In ternational Mobile Subscriber Identity network information contacts data and short messages data Insert SIM as shown below Note After powering off your mobile phone wait for a few second before removing or inserting an SIM card Exercise caution when operating an SIM card as friction or bending will damage the SIM card Keep SIM cards beyond the reac...

Page 5: ...e Ihr Smartphone und Zubehör von unbeaufsich tigten Kindern fern Bitte befolgen Sie die relevanten Gesetze und Vorschriften wenn Sie Ihr Smartphone nutzen und respektieren Sie Recht und Privatsphäre Allgemeines Wartung Bitte bewahren Sie Ihr Smartphone trocken auf Halten Sie das Gerät und das Ladegerät von Wasser Dampf und nassen Händen fern um einen Kurzschluss Korrosion oder Geräte ausfall zu ve...

Page 6: ...en Sie Ihr Smartphone nicht in feuchter Umge bung wie einem Badezimmer etc Achten Sie darauf dass Ihr Smartphone nicht von Flüssigkeiten durchtränkt wird Bitte wählen Sie eine angemessene Lautstärke wenn Sie Kopfhörer verwenden Wenn Sie einen Pfeifton hören ver ringern Sie die Lautstärke oder stoppen Sie die Wiedergabe Smartphone Gesamtübersicht Mikrofon Front Kamera Receiver ...

Page 7: ...ngebaute Lithiumbatterie lässt sich mit einem Standardadapter laden 2 Die ersten zwei mal beträgt die Ladezeit ca sechs Stunden Danach laden Sie bitte mindestens vier Stunden Bitte laden Sie Ihr Gerät in den folgenden Fällen A Das Akku Icon zeigt einen niedrigen Stand an B Das System schaltet sich automatisch ab oder schaltet kurz nach dem Bootvorgang ab C Der An Aus Schalter reagiert nicht Blitz ...

Page 8: ...er Kurznachrichten Hinweis Nach dem Ausschalten Ihres Mobiltelefons warten Sie ein paar Sekunden bevor Sie die SIM Karte entfernen oder ein setzen Vorsicht beim Betrieb einer SIM Karte denn bei Reibung oder Biegen wird die SIM Karte beschädigt 32 User Guide Mobile Subscriber Identity network information contacts data and shor Note After powering off your mobile phone wait for a few seconds before ...

Page 9: ...sence Ne laissez pas votre smartphone ni ses accessoires à la portée d enfants sans surveillance Veuillez utiliser votre smartphone dans le respect des lois et réglementations en vigueur et respecter droit et vie privée Généralités Maintenance Conserver votre smartphone à l abri de l humidité Ne laissez pas votre appareil ni le chargeur à proximité de l eau de la vapeur ou de mains mouillées pour ...

Page 10: ...as utiliser votre smartphone dans un lieu humide comme la salle de bains etc Veillez à ce que votre smartphone ne soit pas imprégné de liquide Veuillez régler le volume sonore à un niveau approprié lorsque vous utilisez des écouteurs Si vous entendez un sifflement diminuez le volume sonore ou arrêtez la lecture Aperçu du smartphone Microphone Caméra frontale Récepteur ...

Page 11: ...ée peut être chargée avec un adaptateur standard 2 Lors des deux premiers chargements la durée de char gement est de six heures environ Par la suite chargez la batterie pendant quatre heures au moins Chargez l appareil dans les cas suivants A l icône de la batterie affiche un état de chargement très faible B le systéme s éteint automatiquement ou peu après la mise en marche C La touche marche arrê...

Page 12: ...r le réseau vos contacts et les données de vos messages Instructions Après avoir éteint votre téléphone mobile attendez quelques secondes avant d enlever ou d insérer la carte SIM Manipulez la carte SIM avec précaution elle peut être endommagée si vous la frottez ou la pliez 32 User Guide Mobile Subscriber Identity network information contacts data and short messages data Note After powering off y...

Page 13: ...avo USB osservate le relative specifiche di questo manuale In caso contrario il Vostro smartphone o PC potrebbero subire danni Non utilizzate il Vostro smartphone in ambienti umidi come p es in bagno etc Evitate che il Vostro smartphone si bagni Istruzioni generali Manutenzione Conservate il Vostro smartphone all asciutto Tenete il dis positivo e il caricabatterie lontano da acqua vapore e mani um...

Page 14: ...6 Quando usate le cuffie selezionate un volume adeguato Se sentite un fischio abbassate il volume o interrompete la riproduzione Panoramica generale dello smartphone Microfono Fotocamera frontale Ricevitore ...

Page 15: ...La batteria integrata al litio si può caricare con un adatta tore standard 2 Le prime due volte per una ricarica completa saranno necessarie circa sei ore In seguito caricate almeno quattro ore Caricate il Vostro dispositivo nei seguenti casi A L icona della batteria indica un livello basso B Il sistema si disattiva automaticamente o si spegne poco dopo il procedimento di avvio C Il pulsante on of...

Page 16: ...oni sulla rete contatti e messaggi Nota Dopo aver spento il cellulare attendete un paio di secondi prima di rimuovere o inserire la scheda SIM Fate attenzione quando usate una scheda SIM poichè lo sfregamento o la piegatura possono danneggiarla 32 User Guide Mobile Subscriber Identity network information contacts data and short messages data Note After powering off your mobile phone wait for a few...

Page 17: ...stos de abastecimento Mantenha o seu Smartphone e acessório longe de crianças sem supervisão Por favor siga as leis e regulamentos relevantes quando utilizar o seu Smartphone e respeite a lei e a esfera privada Generalidades Manutenção Por favor mantenha o seu Smartphone seco Mantenha o aparelho e o carregador longe de água vapor e mãos molhadas para evitar curto circuito corrosão ou falha do apar...

Page 18: ... Por favor não utilize o seu Smartphone em ambiente húmi do como uma casa de banho etc Tenha atenção para que o seu Smartphone não seja encharcado por líquidos Por favor escolha um volume adequado quando utilizar auscultadores Quando ouvir um som de apito reduza o volume ou pare a reprodução Visão geral do Smartphone Microfone Câmara frontal Recetor ...

Page 19: ... lítio interna pode ser carregada com um adaptador padrão 2 As primeiras duas vezes o tempo de carregamento é de aproximadamente seis horas Depois disso carregue por favor pelo menos quatro horas Por favor carregue o seu aparelho nos seguintes casos A O ícone da bateria mostra um nível baixo em B O sistema desliga automaticamente ou desliga logo após o processo de inicialização C O interruptor lig...

Page 20: ... e dados das mensagens curtas Indicação Depois de desligar seu telemóvel espere alguns segundos antes de retirar ou colocar o cartão SIM Cuidado na operação de um cartão SIM já que por atrito ou dobrar cartão SIM de dobra é danificado 32 User Guide Mobile Subscriber Identity network information contacts data and short messages data Note After powering off your mobile phone wait for a few seconds b...

Page 21: ...las leyes e instrucciones relevantes cuando utilice su smartphone y respete la legislación y la privacidad Siga las especificaciones relevantes del presente manual de instrucciones cuando utilice el cable USB De lo contrario podría dañar su smartphone o PC General Mantenimiento Conserve su smartphone seco Mantenga alejado el dispo sitivo y el cargador del agua vapor y manos húmedas para evitar cor...

Page 22: ...de baño etc asegúrese de que su smartphone no se impregna con líquidos Seleccione un volumen adecuado cuando utilice auriculares En caso de escuchar un pitido baje el volumen o detenga la reproducción Vista de conjunto del smartphone Micrófono Cámara frontal Receptor ...

Page 23: ...e litio incorporada permite la carga con un adaptador estándar 2 Las primeras dos veces permita un tiempo de carga aproxi mado de seis horas Después realice cargas de cuatro horas como mínimo Cargue su dispositivo en los siguientes casos A El icono de la batería muestra un nivel bajo B El sistema se apaga automáticamente o se apaga poco después de iniciarse C El botón de encendido apagado no funci...

Page 24: ...datos de los mensajes cortos Indicación Una vez haya apagado su teléfono móvil espere un par de segundos antes de retirar o introducir la tarjeta SIM Preste atención durante el manejo de la tarjeta SIM dado que frotarla o doblarla la dañaría 32 User Guide Mobile Subscriber Identity network information contacts data and short messages data Note After powering off your mobile phone wait for a few se...

Page 25: ... smartphone og dit tilbehør væk fra børn uden tilsyn Overhold de relevante love og bestemmelser når du benytter din smartphone og respektér andres lovmæssige rettigheder og privatliv Bekendtgørelser Vedligeholdelse Hold venligst din smartphone tør Hold udstyr og opladeren væk fra vand damp og våde hænder for at undgå kortslut ning ætsning og at enheden går i stykker Hold udstyret batteriet og opla...

Page 26: ...r Undlad at benytte din smartphone i fugtige omgivelser så som et badeværelse osv Undgå at smartphonen bliver gennemblødt eller at væske hældes over den Benyt en passende lydstyrke for at undgå for høje lyde når du bruger høretelefoner Hvis du mærker tinnitus så sænk lydstyrken eller undlad at bruge enheden Enhedens udseende Mikrofon Front Kamera Modtager ...

Page 27: ...indbyggede lithium ion batteri så benyt venligst standard adapteren til oplad ning 2 De to første gange du oplader smartphonen sørg for at du oplader i mindst 6 timer uafbrudt Derefter oplad i mindst 4 timer uafbrudt Oplad kun under følgende omstændigheder A Batteriikonet viser at enheden ingen strøm har B Systemet lukker automatisk ned eller lukker ned straks efter opstart C Når enhederne ikke sv...

Page 28: ... da et par sekunder før du fjerner eller sætter SIM kortet i Vær påpasselig når du håndterer SIM kortet da gnidning eller bøjning kan beskadige SIM kortet Hold mobiltelefonen og dens dele så som SIM kort uden for børns rækkevidde 32 User Guide Mobile Subscriber Identity network information contacts data and short messages data Note After powering off your mobile phone wait for a few seconds before...

Page 29: ...smartmobilen i fuktig omgivning t ex bad rum Se till att vätska inte tränger in i enheten Välj lämplig ljudtyrka när du använder hörlurarna Om du hör en pipton så minska ljudstyrkan eller stoppa återgivningen Allmänt Underhåll Förvara smartmobilen torrt Håll enheten och laddaren borta från vatten ånga och våta händer för att undvika kortslutning korrosion eller totalt haveri Utsätt inte enheten ac...

Page 30: ...59 58 Smartmobilen i översikt Mikrofon Front Kamera Mottagare Blixt Rear Kamera Högtalare Micro USB 3 5 hörlurkontakt ...

Page 31: ...ngs laddningstiden Installation av SIM Ett SIM kort innehåller värdefull information inklusive ditt mobilnummer PIN Personal Identification Number PIN2 PUK PIN Unlocking Key PUK2 PIN2 Unlocking Key IMSI International Mobile Subscriber Identity nätverksinforma tion kontaktdata och data i korta meddelanden 32 User Guide Mobile Subscriber Identity network information contacts data and short messages ...

Page 32: ...efonen din i fuktige miljøer som på badet osv Sørg for at smarttelefonen ikke blir gjennomvåt Velg et passende volumnivå når du bruker hodetelefoner Hvis du hører en pipetone skal du senke volumet eller avslutte avspillingen Generelt Vedlikehold Smarttelefonen skal oppbevares tørt Oppbevar enheten og laderen borte fra vann damp og våte hender for å unngå kortslutning korrosjon eller enhetsfeil Unn...

Page 33: ...65 64 Oversikt over smarttelefon Mikrofon Front Kamera Mottaker Blits Bakovervendt kamera Høyttaler Micro USB 3 5 mm kontakt til hodetelefoner ...

Page 34: ...jon av SIM kort SIM kortet inneholder nyttig informasjon inkludert ditt telefonnummer PIN Personal Identification Number PIN2 PUK PIN Unlocking Key PUK2 PIN2 Unlocking Key IMSI International Mobile Subscriber Identity nettverksinformas jon kontaktinformasjon og tekstmeldinger Merknad Etter at mobiltelefonen er slått av må du vente noen sekunder før du tar ut eller setter inn SIM kortet Vær forsikt...

Page 35: ...puhelinta kosteassa ympäristössä kuten kylpy huoneessa Huolehdi ettei älypuhelin kastu kokonaan Valitse sopiva äänenvoimakkuus kun käytät kuulokkeita Jos kuulet piippausäänen pienennä äänenvoimakkuutta tai pysäytä toisto Yleistä Ylläpito Pidä älypuhelin kuivana Pidä laite ja laturi loitolla vedestä ja höyrystä äläkä käsittele niitä kostein käsin jotta estät oikosulun syöpymisen ja laitevauriot Väl...

Page 36: ...71 70 Mikrofoni Etu kamera Älypuhelimen yleiskuvaus Vastaanotin Salama Takakamera Kaiutin Micro USB liitäntä 3 5 mm n kuulokeliitäntä ...

Page 37: ...ika pitenee SIM kortin asentaminen SIM kortissa on tarpeellisia tietoja kuten puhelinnumerosi PIN Personal Identification Number PIN2 PUK PIN Unlo cking Key PUK2 PIN2 Unlocking Key IMSI International Mobile Subscriber Identity verkkotiedot yhteystiedot ja tekstiviestitiedot Huomautus Kun olet sammuttanut matkapuhelimen odota pari sekuntia ennen kuin poistat tai asetat SIM kortin Käsittele SIM kort...

Page 38: ...benzinske postaje Držite svoj pametni telefon i dodatnu opremu podalje od djece ostavljene bez nadzora Pridržavajte se mjerodavnih zakona i propisa kada se koristi te svojim pametnim telefonom i poštujte prava i privatnost drugih osoba Opće napomene Održavanje Držite svoj pametni telefon na suhom Držite uređaj i punjač podalje od vode pare i ne dodirujte ga mokrim rukama kako biste spriječili krat...

Page 39: ...nog telefona ili računala Ne koristite se svojim pametnim telefonom u vlažnom okruženju poput kupaonice itd Pripazite da Vaš pametni telefon ne bude natopljen tekućinom Odaberite primjerenu glasnoću kada se koristite slušali cama Ako čujete zvižduk smanjite glasnoću ili zaustavite reprodukciju Pregled pametnog telefona Mikrofon Prednja kamera Prijamnik ...

Page 40: ...eći se USB prilagodnikom Ugrađena litijska baterija puni se standardnim prilagod nikom 2 Punjenje prva dva puta traje oko šest sati Nakon toga punite bateriju najmanje četiri sata Punite svoj uređaj u sljedećim slučajevima A Ikona baterije prikazuje niže stanje napunjenosti B Sustav se automatski isključuje ili se isključuje ubrzo nakon pokretanja C Tipka za uključivanje isključivanje ne reagira B...

Page 41: ...onal Mobile Subscriber Identity informacije o mreži podatke kontakata i podatke o SMS porukama Upute Nakon isključivanja Vašeg mobilnog telefona pričekajte nekoliko sekundi prije nego što izvadite ili ponovno umetnete karticu SIM Budite oprezni pri korištenju kartice SIM jer će se trljanjem ili savijanjem kartica SIM oštetiti 32 User Guide Mobile Subscriber Identity network information contacts da...

Page 42: ... هم از را آن متعلقات یا هوشمند گوشی قطعات اجازه بدون مجاز نمایندگان فقط راهنما دفترچه 2 راهنما دفترچه 3 نمایند تعمیر را شما هوشمند گوشی دارند حق دستگاه از را خود هوشمند گوشی دارید نگه دور مغناطیسی های این غیر در صورت دستگاه روی اطالعات هوشمندتان گوشی تشعشعات خواهد پاک را مغناطیسی حافظه های کرد در خود هوشمند گوشی از آتش بروز خطر که اماکنی در یا باال دمای با فضاهایی سوزی دارد وجود ننمایید استفاده بن...

Page 43: ... یا و کنید کم را گوشی صدای دریافت کننده دوربین جلویی بلندی تنظیم صدا دکمه خاموش روشن میکروفون راهنما چه 4 راهنما دفترچه 5 کابل از تفاده USB داشته توجه دفترچه این در مندرج مربوط مشخصات به ن ببیند آسیب شما رایانه یا هوشمند گوشی است ممکن صورت مرطوب های از غیره و حمام در ً ال مث نکنید استفاده خود هوشمند گوشی نیافتد مایعات داخل هوشمندتان گوشی هدفون از ده نمایید انتخاب مناسب طور به را صدا بلندی ً ا لطف ...

Page 44: ...ه ج نکند کار روشن و خاموش دکمه هدفون اتصال ۵ ۳ میلی متری میکرو USB فلش بلندگو عقب دوربین راهنما دفترچه 6 راهنما دفترچه 7 متعلقات شامل هوشمند گوشی i onik i643 هدفون شارژر داده کابل USB راهنما دفترچه داده کابل USB باتری آماده استفاده و سازی استفاده از باتری و شارژ کردن راه از پیش ً لطفا خود هوشمند گوشی اندازی نمایید شارژ را باتری 1 آداپتور از خود هوشمند گوشی باتری کردن شارژ برای USB کنید استفاده می ...

Page 45: ...سی اصلی منوی به توانید 3 حالت روی دستگاه که پذیرد صورت حالی در باید شارژ فرآیند باشد کار به آماده نمایید استفاده دستگاه از شارژ فرآیند طول در چنانچه می افزایش شارژ زمان مدت یابد راهنما دفترچه 8 راهنما دفترچه 9 سیم نصب کارت سیم شما موبایل شماره شامل مفیدی اطالعات حاوی کارت پین شخصی شناسایی شماره پین ۲ پاک پین قفل کردن باز کلید پاک ۲ پین قفل کردن باز کلید ۲ آی ام اس آی بین شناسه مشترک المللی موبایل ...

Page 46: ...WVGA Display Touch Screen 5 point capacitive touch screen Camera Front 0 3 MP back 0 3 MP Battery 1400 mAh Memory RAM 512 MB Flash 4 GB Wi Fi Wi Fi 802 11 b g n Service http www i onik de en service DE 49 0 800 8 08 25 80 A 43 0 720 88 06 60 F 33 0 970 73 49 97 UK 44 0 870 8 20 00 86 NL 31 0 85 8 88 53 78 DK 45 89 88 68 75 S 46 84 46 85 021 N 47 81 50 32 78 FI 358 94 24 51 180 hotspot Support ...

Page 47: ...tes uses and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications However there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and...

Page 48: ...FCC ID 2ADPL I422 has also been tested against this SAR limit The highest SAR value reported under this standard during product certification for use at the ear is 1 185W kg and when properly worn on the body is 0 740W kg This device was tested for typical body worn operations with the back of the handset kept1 0cm from the body To maintain compliance with FCC RF exposure requirements use accessor...

Page 49: ...e maintained between the user s body and the handset including the antenna Third party belt clips holsters and similar accessories used by this device should not contain any metallic components Body worn accessories that do not meet these requirements may not comply with RF exposure requirements and should be avoided Use only the supplied or an approved antenna ...

Reviews: