A-28
I
La manomissione degli organi di
lazione del veicolo,
ecc.
La ch
ella gru in
posi
to può causare
autoveicoli, ecc.).
-La mancanza di etichette adesive di
A.9 INEFFICIENZA DE
DISPOSITIVI DI
SICUREZZA
sicurezza può causare eccessivi
sovraccarichi alla gru, perdita di
stabilità, urti, caduta del carico,
scollegamento improvviso degli organi
di presa e di sfili manuali, incidenti
durante la circo
iusura non perfetta d
zione di traspor
seri danni durante la circolazione del
veicolo: vi è la possibilità di urti
rovinosi delle parti sporgenti contro
oggetti in moto relativo (ponti, garage,
avvertimento può indurre l’operatore a
non prendere in considerazione
pericoli legati al normale utilizzo della
gru.
AVVERTENZE
- L’operatore non deve mai e per
nessun motivo rimuovere, modificare
- Nel caso in cui l’operatore voglia
scollegare organi di presa o prolunghe
manuali deve assicurarsi che questi
appoggino su un supporto adeguato
al peso e alle dimensioni e che non vi
sia alcun carico appeso.
- L’operatore non deve togliere, rendere
illeggibili le etichette di avvertimento.
A tal fine non deve indirizzare getti
d’acqua o vapore in pressione contro
la macchina, non deve pulire le
etichette con solventi.
Tampering with safety devices can
accidents when moving the vehicle,
etc.
Imperfect closure of the crane when
movin
an cause serious
dam
pact of protruding
Failure to apply decals to the mach
may cause the operator not to take
into consideration hazards associated
o disinserire i dispositivi di sicurezza,
siano essi meccanici (protezioni,
blocchi, ecc.), sia elettroidraulici
(valvole, limitatori, sigillatura
impianto), pena la decadenza di ogni
forma di garanzia.
A.9 SAFETY
DEVICE
FAULTS
cause excessive stress on the crane,
loss of stability, impact, falling loads,
sudden release of the lifting
components and manual extensions,
g the vehicle c
age due to im
components against various objects
(bridges, garages, other vehicles,
etc.).
ine
with normal crane use.
WARNINGS
Do NOT remove, modif
-
y or disabl
safety devices be they mechanica
- Make sure lifting components and
manual extensions are not supporting
a load and are resting on a suitable
support surface before disconnecting
them.
- Do NOT tamper with or remove
warning decals. Do NOT clean the
decals with solvents. Do NOT use
water or steam under pressure to
clean the machine.
N-
erung der Sicherheitsein-
s
Fahrzeugs usw. verursachen.
Wenn der Kr
llkommen in
die
g eingefahren
genstände (Brücken,
Garagen, Fahrzeuge usw.).
des Krans nicht
zu berücksichtigen.
e
l
(guards, locks, etc.) or electro-
hydraulic (valves, limit switches,
system seals). Failure to abide by this
regulation shall cause the warranty to
be declared null and void.
A.9 FEHLER IN DEN
SICHERHEITSEI
RICHTUNGEN
Die Veränd
richtungen kann eine Überbelastung
des Krans, Stabilitätsverlust, Stöße,
Herabfallen der Last, ein
unvermitteltes Lösen der Greifgeräte
und manueller Ausschübe, sowie
Unfälle während der Fahrt de
an nicht vo
Transportstellun
wird, können während der Fahrt
ernste Schäden verursacht werden:
es besteht die Möglichkeit folgen-
schwerer Stöße herausragender Teile
gegen Ge
Das Fehlen von Warnaufklebern kann
den Kranführer dazu bringen, die
Gefahren in Verbindung mit dem
normalen Gebrauch
WARNUNGEN
- Der Kranführer darf unter keinen
Umständen die mechanischen
- Vor dem Trennen der Greifgeräte
oder manuellen Verlängerungen muss
der Kranführer sicherstellen, dass
diese auf einem dem Gewicht und
den Abmessungen entsprechenden
Träger aufliegen und keine Last daran
hängt.
- Der Kranführer darf die Warnetiketten
nicht entfernen oder unleserlich
machen. Aus diesem Grund darf er
keinen unter Druck stehenden
Wasserstrahl oder Dampf gegen die
Maschine richten und die Etiketten
nicht mit Lösemittel reinigen.
(Schutzschilde, Sperren usw.) und
elektrohydraulischen (Ventile,
Begrenzer, Anlagenabdichtung)
Sicherheitseinrichtungen entfernen,
verändern oder deaktivieren, sonst
verfällt jeder Garantieanspruch.