47
B.9.6
OBSŁUGA -
PODNOSZENIA
Przed
rozpoczęciem
czynności
podnoszenia, jest konieczne upewnić
się czy powieszony ładunek jest
odpowiedni dla żurawia, czy nie jest
większy niż pokazane wielkości na
diagramie udźwigu żurawia. Udźwigi
żurawia i wysięgi są pokazane dla
wysięgnika usytuowanego w pozycji
poziomej
Nigdy nie używaj dodatkowego osprzętu
(szakli, haków, lin, łańcuchów, pasów,
itp.), których maksymalne dopuszczalne
obciążenie jest mniejsze niż ciężar
podnoszonego ładunku.
Stosuj dodatkowy osprzęt (szakle, haki,
liny, łańcuchy, pasy, itp.) takie, aby nie
były zagrożeniem bezpieczeństwa.
Umocuj ładunek na jego środku
ciężkości i upewnij się, że się nie
pr
zesunie, nie wyślizgnie i nie obróci
(patrz
§A.11).
Unikaj gwałtownych ruchów, poruszaj
dźwigniami sterowniczymi stopniowo i
łagodnie (patrz. &A.11).
Nie przerywaj ruchów gwałtownie
szczególnie, gdy ciężar jest podnoszony
i obracany (patrz
§A.11.
Nie ko
łysz ładunku (patrz §A.11).
Zbyt szybkie ruchy mogą być
przyczyną wypadków, ładunek może
się wyślizgnąć i spaść a żywotność
żurawia będzie skrócona.
B.9.6 LIFTING OPERATIONS
Before beginning the lifting operations
it
’s necessary to make sure that the
loads to be hoisted, depending on the
crane straddle, are not greater than
those indicated in the capacity diagram
stuck on crane.
The crane hoists the rated load if the
boom is in horizontal position.
Never
use
hoisting
equipment
(shackles, hooks, ropes, chains, bands,
etc.) whose maximum capacity is lower
than that be hoisted.
Apply the hoisting cables, ropes, chains,
bands to the hook so that their safety is
not compromised.
Hoist the loads from their centre of
gravity and make sure that they cannot
move, slide and rotate (see
§A.11).
Avoid sudden movements, operate the
control levers gently and gradually
(see
§A.11).
Do
not
interrupt
the
movements
suddenly, mostly when lowering and
rotating the loads (see
§A.11).
Do not swing the load (see
§A.11).
Too quick or jerky movements
may create accidents, the load might
drop or slip and the crane life is
drastically reduced.
B.9.6
HEBEBETÄTINGUNG
Vor den Hebebetätigungen muss man
sicherzustellen, dass die Last in Bezug
auf die Ausladung nic
ht größer ist als
die in dem Lastdiagramm (am Kran
geklebt) angegeben ist.
Der Kran hebt Schildlasten mit dem
Ausleger in horizontaler Position.
Niemals Hubelemente (Schäkel, Haken,
Seile, Bänder usw.) verwenden, deren
Höchstbelastung unter der zu hebenden
Last liegt.
Die Tragseile und Bänder so am Haken
befestigen,
dass
sie
nicht
ihre
Sicherheit beeinträchtigen.
Die Lasten von ihrem Schwerpunkt
anheben und sicherstellen, dass sie
sich nicht bewegen, verrutschen und
drehen können (siehe §A.11).
Plötzliche Bewegungen vermeiden; die
Bedienhebel langsam und schrittweise
betätigen (siehe §A.11).
Die Bewegungen - besonders das
Senken der Last und die Drehung -
nicht plötzlich blockieren (siehe §A.11).
Die
Last
darf
nicht
schaukeln
(siehe
§A.11).
Durch zu schnelle oder
ruckartige
Bewegungen
können
Unfälle verursacht werden, die Last
kann herunterfallen oder verrutschen
und die Brauchbarkeitsdauer des
Kranes sinkt erheblich.