B-31
B.5.9 DISPOSITIVO DI
BLOCCAGGIO DELLE
PROLUNGHE MECCANICHE
All’estremità di ogni prolunga manuale è
fissato un dispositivo di bloccaggio che
impedisce la fuoriuscita accidentale
della prolunga stessa.
Questo dispositivo consente alla
prolunga di scorrere liberamente tra le
posizioni tutto dentro tutto fuori.
Per togliere la prolunga è necessario
spingere con un cacciavite nel punto
indicato in figura.
Durante la fase di estrazione
della prolunga è necessario evitare i
rischi residui dovuti a questa
operazione (vedi
§
A.1.3,
§
A.1.5).
B.5.9 MANUAL EXTENSIONS
LOCK DEVICES
Located at the end of each manual
extension are there lock devices
designed to prevent the accidental
escape of the extension.
This device allows the extension to slide
freely between the fully retracted and
fully extended position.
To remove the manual extension, press
down with a screwdriver where it’s
indicated in figure
During extraction of the
manual extension it’s necessary to
avoid the residual risks due to this
operation (see
§
A.1.3,
§
A.1.5).
B.5.9 SPERRVORRICHTUNG
FÜR DIE MANUELLE
VERLÄNGERUNGEN
Am dem Ende jeder manuellen
Verlängerung, befindet sich eine
Sperrvorrichtung, die ihr zufälliges
Ausfahren verhindert.
Diese Vorrichtung erlaubt ein freies
Gleiten der Verlängerung zwischen den
äu
eren und inneren Stellungen.
Wie in der Abbildung angezeigt,
mit
einem Schraubenzieher drücken, um
die manuelle Verlängerung zu
entfernen.
Während des Ausfahrens der
Verlängerung, ist es notwendig, die
Restrisiken für diesen Vorgang zu
vermeiden (siehe
§
A.1.3,
§
A.1.5).
Summary of Contents for Amco Veba 924
Page 2: ......
Page 10: ...A 1 A MANUALE AVVERTENZE A WARNING MANUAL A ANWEISUNGSHANDBUCH...
Page 60: ...B 1 B MANUALE D USO B OPERATING MANUAL B BEDIENUNGSHANDBUCH...
Page 139: ...C 1 C MANUALE DI MANUTENZIONE C MAINTENANCE MANUAL C WARTUNGSHANDBUCH...
Page 148: ...D 1 924 924C D ALLEGATI D ENCLOSURES D BEILAGEN...
Page 223: ......