background image

ODTWARZANIE PŁYTY CD

● 

JAK ZACZĄĆ

1.  Przyciskiem CD wybrać tryb CD.

2.  Płytę włożyć do wgłębienia w szufladzie stroną z nadrukiem ku górze.

3.  Przyciskiem OPEN/CLOSE zamknąć wieko przestrzeni dla CD.

4.  Po odczycie płyty na wyświetlaczu (display’u) pojawi się całkowita ilość ścieżek i czas odtwar-

 

  zania.

● 

TRYB ODTWARZANIA / PAUZY

1.  Przez naciśnięcie PLAY/PAUSE uruchomi się odtwarzanie. Rozpocznie się odtwarzanie pie-

 

  rwszej ścieżki i na wyświetlaczu LCD pojawi się numer ścieżki.

2.  Odtwarzanie  można  przerwać  przez  jedno  naciśnięcie  przycisku  PLAY/PAUSE.  Na  LCD 

 

  wyświetlaczu  rozmigocze  się  aktualny  czas  odtwarzania.  Przez  ponowne  naciśnięcie  tego 

 

  przycisku odtwarzanie zostanie wznowione.

● 

TRYB ZATRZYMANIA (STOP)

1. Jeżeli w ciągu odtwarzania lub w trybie pauzy zostanie naciśniony przycisk STOP, odtwarzacz 

przejdzie do trybu STOP.

● TRYB PRZEJŚCIA / WYSZUKIWANIA (DO PRZODU   / DO TYŁU  )

1.  Jeżeli przy odtwarzaniu lub w trybie przerwy zostanie naciśnięty przycisk  , odtwarzacz przejd-

 

  zie do następnej ścieżki, wyświetli numer ścieżki i zostanie w trybie odtwarzania lub pauzy.

2.  Jeżeli przy odtwarzaniu lub w trybie pauzy zostanie naciśnięty przyci   , dtwarzacz przejdzie 

 

  na początek ścieżki, wyświetli numer ścieżki i zostanie w trybie odtwarzania lub pauzy.

3.  Po  wykonaniu  kroku  2  nacisnąć  ponownie  przyci  . Odtwarzacz  przejdzie  do  poprzedniej 

 

  ścieżki i zostanie w trybie odtwarzania lub pauzy.

Notatka:  Funkcję  wyszukiwania  aktywować  przez  naciśnięcie  i  przytrzymanie  odpowiedniego 

przycisku.

● PŁYTY MP3

1.  Za pomocą przycisków PRE– lub PRE+ wybrać numer płyty.

2.  Za pomocą przycisków   i   wybrać numer ścieżki.

3.  Jak tylko zostanie wybrana żądana ścieżka, uruchomi się odtwarzanie przez naciśnięcie przy-

 

  cisku PLAY.

Notatka dla użytkownika MP3 na CD-R i CD-RW:

W zależności na typie mechaniki nagrywania CD, marce płyty, szybkości nagrywania i kompresjom 

stosunku MP3 przy odczycie płyty mogą pojawić się problemy. 

● ID3 TAG

ID3-TAG (TITUL/INTERPRET/ALBUM) zostanie wyświetlony automatycznie w ciągu odtwarzania.

 

NOTATKA:

-  Jeżeli nie jest na płycie ułożona nazwa, pojawi się „NOTHING“ lub „UNKNOWN“ (Nie ma, 

Nieznajomy).

-  LCD wyświetlacz (display) wspiera tylko język angielski.

WYMAGANIE  NA FORMAT  ŚCIEŻKI MP3:

-  Szybkość bitowa: 32 KBPS - 320 KBPS, CZĘSTOTLIWOŚĆ PRÓBKOWANIA: 32 kHz, 44,1 

kHz i 48 kHz formatu dekodowania.

-  Odtwarzanie płyty MP3 odróżnia się według jakości nagranej płyty i sposobu nagrania. Okres 

odczytywania i wyszukiwanie jest przy CD z MP3 dłuższy z powodu różnego formatu.

FUNKCJA WYŁĄCZNIKA-DRZEMKI 

Tryb SLEEP (funkcja wyłącznika-drzemki) włącza się po naciśnięciu przycisku SLEEP na pilocie 

zdalnego sterowania. Przy każdym naciśnięciu przycisku SLEEP zmieni się ustawienie czasownika 

w kolejności 90, 80, 70, 60, 50, 40, 30, 20, 10 minut i WYŁĄCZONE.

PL - 24

Summary of Contents for MS 504 D3

Page 1: ...NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL MIKROSYSTÉM MIKROSYSTEM Mikrosystem MICROSYSTEM MS 504 D3 ...

Page 2: ...ě větraném prostředí nezakrývejte jej a nepokládejte jej na koberec Napětí napájení Před použitím výrobku se ujistěte že napětí ve vaší síti odpovídá jeho stanovenému napětí Bezpečnostní pokyny Pokud zapojujete nebo odpojujete síťový kabel vždy jej uchopte za zástrčku Jinak můžete kabel poškodit což může vést k riziku úrazu elektrickým proudem Pokud hodláte výrobek delší dobu nepoužívat odpojte je...

Page 3: ...ávodu může vést k nebezpečnému ozáření Tento přístroj smí upravovat a opravovat jen kvalifikované osoby DŮLEŽITÉ Pohyb CD mechanismu a citlivé okruhy mohou způsobovat rušení blízkých rozhlasových přijímačů proto pokud používáte jiné rozhlasové přijímače přístroj vypněte BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PŘI POUŽITÍ INSTALACE Rozbalte všechny části a odstraňte ochranný materiál Nepřipojujte přístroj k síti dok...

Page 4: ...ní Dalším stisknutím disk přechodně pozastavíte 13 SKIP DN V režimu CD přeskočíte jedním stisknutím na předchozí stopu stisknutím a podržením budete CD prohledávat směrem dozadu V režimu tuneru jednot livými stisky snižujete frekvenci 14 VOLUME DN Stisknutím snížíte hlasitost 15 Číslice 1 9 Přímá volba čísla stopy 16 PRE V režimu MP3 zvýšíte stisknutím číslo alba V režimu tuneru zvýšíte číslo před...

Page 5: ...anici pomocí manuálního nebo automatického ladění 3 Přepněte na programování tlačítkem CLOCK MEMORY 4 Tlačítkem PRE vyberte požadovanou paměť stanice pro uložení 5 Opětovným stisknutím tlačítka CLOCK MEMORY nastavení potvrďte 6 Další stanice uložíte opakováním kroků 2 až 5 7 Stisknutím tlačítka PRE můžete přednastavenou stanici opět vyvolat 8 Do normálního režimu tuneru se vrátíte uvolněním všech ...

Page 6: ...2 stiskněte opět tlačítko Přehrávač přeskočí na předchozí stopu a zůstane v režimu přehrávání nebo pauzy Poznámka Funkci prohledávání aktivujete stisknutím a podržením příslušného tlačítka DISKY MP3 1 Pomocí tlačítek PRE nebo PRE vyberte číslo alba 2 Pomocí tlačítek nebo zvolte číslo stopy 3 Jakmile je vybrána požadovaná stopa spustíte přehrávání stisknutím tlačítka PLAY Poznámka pro uživatele MP3...

Page 7: ...kci ESP při normálním přehrávání CD deaktivujete stisknutím tlačítka ESP FIND PROGRAMOVÁNÍ CD Je možné naprogramovat až 32 stop tak že se při přehrávání disku budou přehrávat v libovolném určeném pořadí Před programováním stiskněte tlačítko STOP 1 Přepněte do režimu CD 2 Stiskněte tlačítko MEMORY CLOCK Na LCD displeji se zobrazí MEMORY Kromě toho se zobrazí číslo programu a číslo stopy která se pr...

Page 8: ...NÍ Z RÁDIA Stisknutím tlačítka BAND aktivujte režim rádia Nalaďte požadovanou stanici a vložte nenahranou kazetu Stisknutím tlačítka RECORD spusťte nahrávání Po skončení nahrávání stiskněte tlačítko PAUSE a poté STOP EJECT B NAHRÁVÁNÍ Z CD Stisknutím tlačítka CD aktivujte režim CD Vložte čistou kazetu k nahrávání Nejprve stiskněte zároveň tlačítko PAUSE a RECORD Nyní je funkce nahrávání v pohotovo...

Page 9: ... otírejte přímými tahy ze středu disku směrem k jeho okrajům Malé prachové částice a slabé skvrny nemají vůbec žádný vliv na kvalitu reprodukce Otírejte disk pravidelně měkkou suchou tkaninou nepouštějící vlákna K čištění disku nikdy nepoužívejte chemické čistící prostředky ani brusná čistidla Pokud je třeba použijte soupravu k čištění CD Na povrch kompaktního disku nepište ani na něj nelepte štít...

Page 10: ...edena recyklace takového elektrického a elektronického zařízení V Evrop ské unii a v ostatních evropských zemích existují sběrná místa pro použité elektrické a elektro nické zařízení Tím že zajistíte správnou likvidaci výrobku můžete předejít možným negativním následkům pro životní prostředí a lidské zdraví které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobk...

Page 11: ...nedostatočnevetranomprostredí nezakrývajte ho a nepokladajte ho na koberec Napätie napájania Pred použitím výrobku sa uistite že napätie vo vašej sieti odpovedá jeho stanovenému napätiu Bezpečnostné pokyny Pokiaľ zapojujete alebo odpojujete sieťový kábel vždy ho uchoptezazástrčku Inakmôžetekábelpoškodiť čomôže viesť k riziku úrazu elektrickým prúdom Pokiaľ hodláte výrobok dlhšiu dobu nepoužívať od...

Page 12: ...môže viesť k nebezpečnému ožiareniu Tento prístroj môže upravovať a opravovať len kvalifikované osoby DÔLEŽITÉ Pohyb CD mechanizmu a citlivé okruhy môžu spôsobovať rušenie blízkych rozhlasových prijíma čov preto pokiaľ používate iné rozhlasové prijímače prístroj vypnite BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIE PRI POUŽITÍ INŠTALÁCIE Rozbaľte všetky časti a odstráňte ochranný materiál Nepripojujte prístroj k sieti d...

Page 13: ... prehrávanie Ďalším stlačením disk prechodne pozastavíte 13 SKIP DN V režimu CD preskočíte jedným stlačením na predchádzajúcu stopu stlače ním a podržaním budete CD prehľadávať smerom dozadu V režime tuneru jednotlivými stiskmi znižujete frekvenciu 14 VOLUME DN Stlačením znížite hlasitosť 15 Číslice 1 9 Priama voľba čísla stopy 16 PRE V režime MP3 zvýšite stlačením číslo albumu V režime tuneru zvý...

Page 14: ...omocou manuálneho alebo automatického ladení 3 Prepnete na programovanie tlačidlom CLOCK MEMORY 4 Tlačidlom PRE vyberte požadovanú pamäť stanice pre uloženie 5 Opätovným stlačením tlačidla CLOCK MEMORY nastavenie potvrďte 6 Ďalšie stanice uložíte opakovaním kroku 2 až 5 7 Stlačením tlačidla PRE môžete prednastavenú stanicu opäť vyvolať 8 Do normálneho režimu tuneru sa vrátite uvolnením všetkých tl...

Page 15: ...ačte opäť tlačidlo Prehrávač preskočí na predchádzajúcu stopu a zostane v režime prehrávania alebo pauzy Poznámka Funkciu prehľadávania aktivujete stlačením a podržaním príslušného tlačidla DISKY MP3 1 Pomocou tlačidiel PRE alebo PRE vyberte číslo albumu 2 Pomocou tlačidiel nebo zvoľte číslo stopy 3 Akonáhle je vybraná požadovaná stopa spustíte prehrávanie stlačením tlačidla PLAY Poznámka pre užív...

Page 16: ...kciu ESP pri normálnom prehrávaní CD deaktivujete stlačením tlačidla ESP FIND PROGRAMOVANIE CD Je možné naprogramovať až 32 stôp tak že sa pri prehrávaní disku budú prehrávať v ľubovoľne určenom poradí Pred programovaním stlačte tlačidlo STOP 1 Prepnete do režimu CD 2 Stlačte tlačidlo MEMORY CLOCK Na LCD displeji sa zobrazí MEMORY Okrem toho sa zobrazí číslo programu a číslo stopy ktorá sa program...

Page 17: ...E A NAHRÁVANIE Z RÁDIA Stlačením tlačidla BAND aktivujte režim rádia Nalaďte požadovanú stanicu a vložte nenahranú kazetu Stlačením tlačidla RECORD spusťte nahrávanie Po skončení nahrávania stlačte tlačidlo PAUSE a potom STOP EJECT B NAHRÁVANIE Z CD Stlačením tlačidla CD aktivujte režim CD Vložte čistú kazetu k nahrávaniu Najskôr stlačte zároveň tlačidlo PAUSE a RECORD Teraz je funkcia nahrávania ...

Page 18: ...ajte priamymi ťahmi zo stredu disku smerom k jeho okrajom Malé prachové častice a slabé škvrny nemajú vôbec žiadny vplyv na kvalitu reprodukcie Otierajte disk pravidelne mäkkou suchou tkaninou nepúšťajúcou vlákna K čisteniu disku nikdy nepoužívajte chemické čistiace prostriedky ani brusné čistidlá Pokiaľ je treba použite súpravu k čisteniu CD Na povrch kompaktného disku nepíšte ani naň nelepte ští...

Page 19: ...ké a elektronické zariadenie V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú zberné miesta pre použité elektrické a elektronické zariadenia Tým že zaistíte správnu likvidáciu výrobku môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné prostredie a ľudské zdravie ktoré sa môžu v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom Recyklácia materiálov prisp...

Page 20: ...skiej mocy INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Aby bezpiecznie i właściwie użytkować ten CD odtwar zacz prosimy aby Państwo dotrzymywali następujące instrukcje Umieszczenie Nie używać produkt w ekstremalnie gorących zimnych lub zakurzonych miejscach Produkt umieścić na gładką powierzchnię Upewnić się czy ma produkt dostateczny dostęp powie trza Nie używać produktu w niedostatecznie przewietr zonym środowisk...

Page 21: ...nego opromienienia Urządzenie to mogą naprawiać tylko osoby kwalifikowane WAŻNE Ruch mechanizmu CD i czułe obwody mogą spowodować zakłócenie bliskich odtwarzaczy radio wych Dlatego jeżeli Państwo używają innych odtwarzaczy radiowych wyłączyć urządzenie ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYWANIA INSTALACJA Rozpakować wszystkie części i usunąć materiał ochronny Nie podłączać urządzenia do sieci dopóki n...

Page 22: ...ciśnięciem odtwarzania Przez dalsze naciś nięcie płyta zostanie tymczasowo zatrzymana 13 SKIP DN W trybie CD przejść jednym naciśnięciem do poprzedniej ścieżki przez naciś nięciem i przytrzymanie CD można wyszukiwać w kierunku do tyłu W trybie tuneru poszczególnymi przyciskami obniża się frekwencja 14 VOLUME DN Przez naciśnięciem można obniżyć siłę głosu 15 Číslice 1 9 Bezpośredni wybór numeru ści...

Page 23: ...go strojenia 3 Przełączyć na programowanie przyciskiem CLOCK MEMORY 4 Przyciskiem PRE wybrać wymaganą pamięć stacji do ułożenia 5 Przez ponowne naciśnięciem przycisku CLOCK MEMORY potwierdzić ustawienie 6 Dalsze stacje ułożyć powtórzeniem kroków 2 aż 5 7 Przez naciśnięcie przycisku PRE można ponownie wywołać przed ustawioną stację 8 Do normalnego trybu tuneru można wrócić przez uwolnienie wszystki...

Page 24: ...2 nacisnąć ponownie przyci Odtwarzacz przejdzie do poprzedniej ścieżki i zostanie w trybie odtwarzania lub pauzy Notatka Funkcję wyszukiwania aktywować przez naciśnięcie i przytrzymanie odpowiedniego przycisku PŁYTY MP3 1 Za pomocą przycisków PRE lub PRE wybrać numer płyty 2 Za pomocą przycisków i wybrać numer ścieżki 3 Jak tylko zostanie wybrana żądana ścieżka uruchomi się odtwarzanie przez naciś...

Page 25: ...odtwarzaniu CD zostanie wyłączona przez naciśnięcie przycisku ESP FIND PROGRAMOWANIE CD Można zaprogramować aż 32 ścieżek tak że przy odtwarzaniu płyty będą odtwarzać w dowolnej określonej kolejności Przed programowaniem nacisnąć przycisk STOP 1 Przełączyć do trybu CD 2 Nacisnąć przycisk MEMORY CLOCK Na wyświetlaczu LCD pojawi się MEMORY Oprócz tego pojawi się numer programu i numer ścieżki która ...

Page 26: ... NAGRYWANIE A NAGRYWANIE Z RADIA Przez naciśnięcie przycisku BAND włączyć tryb radia Dostroić żądaną stację i włożyć nie nagraną kasetę Przez naciśnięcie przycisku RECORD uruchomić nagrywanie Po zakończeniu nagrywania nacisnąć przycisk PAUSE a potem STOP EJECT B NAGRYWANIE Z CD Przez naciśnięcie przycisku CD włączyć tryb CD Włożyć czystą kasetę do nagrywania Najpierw jednocześnie nacisnąć przycisk...

Page 27: ...hem od środka ku brzegom Małe cząstki kurzowe i słabe plamy nie mają w ogóle żadnego wpływu na jakość reprodukcji Płytę wycierać regularnie miękką suchą ściereczką która nie wypuszcza włókien Do czyszc zenia płyty nie używać chemicznych środków czyszczących ani ścierne środki czyszczące Jeżeli jest zapotrzebowania użyć zestaw do czyszczenia CD Na powierzchnię płyty kompaktowej nie pisać ani nie kl...

Page 28: ...e elektrycznego i elektronicznego urządzenia W Unii Europejskiej i w dalszych ziemiach europejskich istnieją miejsca zbiorcze dla zużytych elektrycznych i elektronicznych urządzeń Przez to że Państwo zapewnią właściwą likwidację produktu można zapobiec możliwym negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia które w przeciwnym wypadku mogą okazać się jako skutek niewłaściwej mani...

Page 29: ...ENG 29 ENG ...

Page 30: ...ENG 30 ...

Page 31: ...ENG 31 ENG ...

Page 32: ...ENG 32 ...

Page 33: ...ENG 33 ENG ...

Page 34: ...ENG 34 ...

Page 35: ...ENG 35 ENG ...

Page 36: ...ENG 36 ...

Page 37: ...ous to the environment and to human health which could otherwise be caused by unsuitable waste handling of this product The recycling of materials will help conserve natural resources Please do not therefore dispose of your old electrical and electronic equipment with your household waste For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your house...

Page 38: ...Poznámky Notes Notatky ...

Page 39: ...Poznámky Notes Notatky ...

Page 40: ...Seoul Korea ...

Reviews: