background image

1) Alarm icon 

   

8) UP button

2) 12h format afternoon icon 

   

9) MODE button

3) Time display 

   

10) SNOOZE button

4) Temperature display 

   

11) Light sensor

5) Humidity display 

   

12) DC jack

6) Light adjust button 

   

13) USB hub

7) DOWN button 

   

14) & 15) Battery compartment

OPERATION

Getting started

Remove battery compartment door and insert 3 pcs AAA size battery (not included) or connect the provided USB cable to and an USB 

adapter 5V/2A (not included). 

Time setting

• 

Under time mode, hold MODE for 2 seconds will enter the time setting mode. The setting sequence: 12/24H → hour → minute. 

During the setting process, the setting article will flick.

Alarm setting

• 

Under alarm mode, hold MODE for 2 seconds will enter the alarm setting mode. The setting sequence: hour → minute → snooze 

time (from 5 minutes to 60 minutes). Under the setting mode, the setting article will flick. 

• 

During the setting process, the “AL” icon will flick.

• 

Touch DOWN button to turn on/off Alarm function. The “AL” icon will display once you turn on Alarm function. 

 Automatically changing luminance function 

• 

Hold UP button to turn ON/OFF the light sensor. 

• 

When OFF, hold LIGHT button for 3 seconds to change the luminance. (Each hold actives either higher to lower or lower to higher).

• 

When ON, the display luminance will be changed accordingly as per the surrounding environment.  The LED display will become 

darker in dark environment and become brighter in bright environment. 

• 

When ON, there isn’t any function for LIGHT key.

Alarm & snooze function

• 

When alarming, it will buzzer alarm (4 BI sound/sec) for 2 minute.

• 

When alarming, touch SNOOZE button will active the snooze function. It will postpone the alarm in your selected snooze time. 

• 

When alarming, touch any button expect SNOOZE will stop the alarm. Then it will alarm at the same time next day.

Temperature function

Under standard mode, hold DOWN button to switch the degree Celsius or Fahrenheit degree display.

Time memory

• 

AAA batteries just used for time memory, it means if using batteries, once you power off, and turn on the clock again, the clock will 

still work for time.

• 

When powered by AAA batteries, touch any key, the LED will display for 10 seconds.

Charging external device

Connect an external device (e.g. smartphone, MP3 player) via a USB cable (not provided) to the USB port for charging. 

Note: When powered by AAA batteries, it is not possible to charge external devices.

SPECIFICATION                                                                                              

Temperature range: 0~50°C or 32~122°F

Temperature difference:  ±2°C

Humidity range: 20%~95%

Humidity difference: 5% (from 45% to 75%) & 8% (from 20% to 45& and from 75% to 95%)

Temperature and humidity test frequency: 10 second

Power supply, USB Input: 5V / 2A

USB port output: 5V / 1A

Dimensions: 186 x 77 x 50 mm

Weight: 180 g ± 5 g

We reserve the right to change technical specifications. 

WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID FIRE OR INJURY OF 

ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. 

THERE AREN’T ANY PARTS IN THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO 

A QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.

TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY FROM BABIES  AND CHILDREN. 

DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.

Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other European countries 

with separate collection systems)

This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Instead it 

shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring 

this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human 

health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will help 

to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Civic 

Office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type AC331 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the 

 

EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformit

1) Ikona alarmu 

   

8) GÓRA

2) Ikona formatu 12-godzinnego 

   

9) MODE

3) Wyświetlacz czasu 

   

10) DRZEMKA

4) Wyświetlacz temperatury 

   

11) Czujnik światła

5) Wyświetlacz wilgotności 

   

12) Wejście DC 

6) Poziom jasności wyświetlacza 

   

13) Wejście USB

7) DÓŁ 

   

14) & 15) Komora na baterie

OBSŁUGA

Na początek

Wyjmij pokrywę od komory na baterię i włóż 3 baterie AAA (nie są dołączone) lub podłącz znajdujący się w zestawie kabel USB do 

adaptera USB 5V/2A (nie jest dołączony).

Ustawianie czasu

• 

Aby ustawić czas naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE przez 2 sekundy, kiedy urządzenie znajduje się w trybie zegara. Kolejność 

ustawień: 12/24H → godzina → minuta.  Podczas ustawiania godziny kontrolka sygnalizująca tryb ustawiania czasu będzie mrugać.

Ustawianie alarmu

• 

Aby ustawić alarm naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy przycisk MODE. Kolejność ustawień: godzina → minuta → czas trwania 

drzemki (od 5 do 60 minut). W trybie ustawień kontrolka sygnalizująca tryb ustawień będzie mrugać.

• 

Podczas ustawiania alarmu kontrolka „AL” będzie mrugać.

• 

Naciśnij przycisk DOWN, aby włączyć / wyłączyć funkcję alarmu. (ikona „AL” pojawi się po włączeniu funkcji Alarmu).

Automatyczna zmiana jasności podświetlenia. 

• 

Przytrzymaj przycisk UP aby włączyć lub wyłączyć czujnik światła.

• 

Kiedy czujnik światła jest wyłączony przytrzymaj przycisk POZIOM JASNOŚCI WYŚWIETLACZA) aby zmienić jasność podświetle-

nia (podczas przytrzymywania przycisku poziom jasności będzie się zmniejszać lub zwiększać w zależności od poziomu wyjściowego).

• 

 Kiedy czujnik światła jest włączony, jasność podświetlenia będzie automatycznie dostosowywać się do poziomu jasności otoczenia. 

Wyświetlacz LED będzie robił się ciemniejszy w ciemnym otoczeniu, a w jasnym otoczeniu jaśniejszy.

• 

Kiedy czujnik światła jest włączony, do przycisku POZIOM JASNOŚCI WYŚWIETLACZA nie jest przypisana żadna funkcja.

Ustawianie alarmu i drzemki

• 

W czasie alarmu urządzenie będzie przez 2 minuty wydawać brzęczący sygnał (4 odgłosy na sekundę) przez 2 minuty.

• 

Naciśnięcie przycisku DRZEMKA w czasie alarmu aktywuje drzemkę. Przesunie ona alarm o czas ustawiony jako czas trwania drzemki.

• 

Naciśnięcie jakiegokolwiek przycisku oprócz DRZEMKA w czasie trwania alarmu wyłączy go. Następny alarm włączy się następne-

go dnia o tej samej godzinie.

Ustawienia temperatury

Naciśnij przycisk DOWN kiedy urządzenie znajduje się w trybie standardowym aby przełączyć pomiędzy pokazywaniem temperatury 

w stopniach Celsjusza i Fahrenheita.

Zapamiętywanie godziny

• 

Baterie AAA pozwalają urządzeniu zapamiętać godzię. Oznacza to, że jeśli zostanie ono wyłączone, to zegar po ponownym włącze-

niu będzie pokazywał poprawną godzinę.

• 

Po naciśnięciu dowolnego przycisku kiedy urządzenie zasilane jest wyłącznie przez baterie wyświetlacz LED włączy się na 10 sekund.

Ładowanie zewnętrznych urządzeń

Podłącz zewnętrzne urządzenie (np. smartfona, odtwarzacz MP3) do portu USB za pomocą kabla USB (nie jest dołączony) 

 

aby je naładować.

Uwaga: Kiedy zegar jest zasilany wyłącznie przez baterie AAA, ładowanie zewnętrznych urządzeń za jego pomocą nie jest możliwe.

SPECYFIKACJA TECHNICZNA                                                                                                                                                                                           

Zakres temperatury: 0~50°C lub 32~122°F

Dokładność pomiaru temperatury: ±2°C

Zakres wilgotności: 20%~95%

Dokłądność pomiaru wilgotności: 5% (od 45% do 75%), 8% (od 20% to 45% oraz od 75% do 95%)

Częstotliwość pomiaru temperatury oraz wilgotności: co 10 sekund

Źródło zasilania, wejście USB: 5V / 2A

Wyjście USB: 5V / 1A

Wymiary: 186 x 77 x 50 mm

Waga: 180 g ± 5 g

Zmiana specyfikacji technicznej produktu zastrzeżona przez producenta. 

OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE 

WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE 

WYŁĄCZYĆ Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH 

CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIED-

NIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM.

NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGI-

EM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH, 

ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.

Utylizacja zużytego sprzętu (Stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich stosują

-

cych systemy zbiórki)

Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być traktowany jako odpad komunalny, lecz 

powinno się go dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.  

Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz 

zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów.  Recykling materiałów 

pomaga chroni środowisko naturalne.  W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produk-

tu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub 

ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.

Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu AC331 spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji 

 

zgodności jest dostępny pod poniższym adresem internetowym: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity

Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie internetowej www.hyundai-electronics.pl

1) Alarm ikon 

   

8) FEL

2) 12 órás   

   

9) MÓD

3) Idő megjelenése 

   

10) SZUNDI

4) Hőmérséklet 

   

11) Fényszenzor

5) Páratartalom 

   

12) DC aljzat

6) Fény beállítása 

   

13) USB hub

7) LE 

   

14) & 15) Elemtartó   

 

MŰKÖDÉS

Első használat

Vegye le az elemtartó fedelét és tegyen be 3 db AAA típusú elemet (nincs a csomagolásban), vagy csatlakoztassa a csomagolásban 

lévő USB kábelt a megfelelő USB adapterhez 5V/2A (nincs a csomagolásban)! 

Idő beállítása

• 

Idő módban nyomja meg és tartsa megnyomva a MÓD gombot 2 másodpercig az idő beállítási módba való belépéshez. Beállítási 

sorrend: 12/24 órás mód → óra → perc. Beállítás közben beállítási utasítás villog.  

Riasztás beállítása

• 

Riasztás módban nyomja meg és tartsa megnyomva a MÓD gombot 2 másodpercig a riasztás beállítási módba való belépéshez. 

Beállítási sorrend: óra → perc → szundi idő (5-60 perc között). Beállítás közben beállítási utasítás villog.

• 

Beállítás közben az “AL” ikon villogni fog.

• 

Nyomja meg a LE (DOWN) gombot a riasztás funkció be/kikapcsolásához. ( „AL“ ikon jelenik meg a kijelzőn, ha a riasztás funkciót 

 

bekapcsolja). 

Fényerő automatikus változása 

• 

Nyomja meg és tartsa megnyomva a FEL (UP) gombot a fény szenzor be/kikapcsolásához!   

• 

Kikapcsolt állapotban nyomja meg és tartsa megnyomva a FÉNY gombot 3 másodpercig a fényerő változtatásához!  

• 

Bekapcsolt állapotban a fényerő automatikusan változik az aktuális környezet szerint. A LED kijelző sötétebb lesz sötétebb környe-

zetben és világosabb világos környezetben.  

• 

Bekapcsolt állapotban a FÉNY gomb funkció nem működik.  

Riasztás & szundi funkció

• 

A riasztás (4 BI hang/mp) 2 percen keresztül szól.

• 

Riasztás közben nyomja meg a SZUNDI gombot a szundi funkció bekapcsolásához! A riasztás a beállított idő után újra elhangzik.   

• 

Riasztás közben nyomja meg bármelyik gombot a SZUNDI gomb kivételével, a riasztás kikapcsolásához. A riasztás következő nap, 

ugyanazon időben fog szólni.  

Hőmérséklet funkció

Alap módban nyomja meg és tartsa megnyomva a LE (DOWN) gombot a Celsius, vagy Fahrenheit fok kiválasztásához!   

Idő memória

• 

AAA elemes működés esetén, ha kikapcsolja a készüléket, a következő bekapcsolás után az óra a helyes időt jeleníti meg, az idő 

memóriának köszönhetően.   

• 

AAA elemes működés esetén nyomja meg bármelyik gombot a LED kijelző 10 másodpercre való bekapcsolásához!  

Külső eszköz töltése

Töltéshez csatlakoztassa a külső eszközt (pl. mobiltelefon, mp3 lejátszó) USB kábelen (nincs csomagolásban) 

 

keresztül az USB aljzatba.   

Megjegyzés: AAA elemes működés esetén nem lehet külső eszközöket tölteni.

SPECIFIKÁCIÓK                                                                                         

Hőmérséklet: 0~50°C vagy 32~122°F

Hőmérséklet különbség:  ±2°C

Páratartalom: 20%~95%

Páratartalom különbség: 5% (45% - 75% között) & 8% (20% - 45% és 75% - 95% között)

Hőmérséklet és páratartalom mérése: 10 másodpercenként

Tápellátás, USB bemenet: 5V / 2A

USB aljzat kimenet: 5V / 1A

Méretek: 186 x 77 x 50 mm

Súly: 180 g ± 5 g

A gyártó fenntartja a jogot a technikai specifikációk változtatására. 

FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG 

HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS 

HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ ALKATRÉSZEKET. MINDIG 

FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.

FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT HELYEN. A ZACSKÓ NEM 

JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY 

GYEREK JÁRÓKÁKBAN.

Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása (Használható az Európai 

Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben)

Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! 

Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes 

kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a 

hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében. A termék 

újrahasznosítása érdekében, valamint további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő 

hulladékokkal foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!

Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a AC331 típusú rádióberendezések megfelelnek a 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi 

nyilatkozat teljes szövege a következő internetes címen érhető el: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity

Termékről és szerviz hálózatról szóló információ itt található: www.hyundai-electronics.hu

EN

PL

HU

Licensed by HYUNDAI Corporation Holdings, Korea

Imported by ETA a. s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ

Reviews: