background image

ENG

ENG - 11

RCC (RADIO-CONTROLLED CLOCK) FUNCTION

After powering on, if the switch is on "

TIME

", it is TIME SETTNG mode, it will not enter RCC 

signal receiving.If the switch is not on "

TIME

"shift, it will enter RCC signal receiving.RCC signal 

searching will start everyday automatically and it will last about 7 minutes. Automatically search 

radio signal to adjust time at 1:00 am, 2:00 am, 3:00 am, 4:00 am and 5:00 am. If there is no 

signal received or before 3:00 am, it will automatically start searching at 4:00 am and 5:00 am. 

If signal received at 4:00 am, it will not search signal that day. No matter the signal received at 

5:00 am or not, there will not search again that day. RCC time searching will last 7 minutes. 

Under normal time displaying mode, keep pressing ‘

DOWN

’ button to enter into RCC signal 

searching. Under the RCC signal searching mode, press “

DOWN

” button to quit RCC signal 

searching.

RCC RECEIVING ICON 

When the clock is searching signal, RCC icon   will be flashing, if signal is detected,

 will display and keep flashing. After signal successfully received, LCD will display   and stop 

flashing, and exist RCC searching. If no signal received that day, next searching time will be at 

1:00 am next day. If alarm rings while searching RCC signal, the clock will continue searching 

RCC signal after alarm stopped.

When receive DST, the DST symbol will display on the LCD screen  , if no DST, It will display 

 only.

TIME and CALANDER SET

1) 

When power on, the preset time will be displayed on AM 12:00. 

 

The RCC function will automatically turn on and searching signal.

2) 

Turn the “

LOCK

” key to “

TIME

” level, time display will be flashing.

3) 

Press the “

MODE

” button to set the time and Calendar data, press 

UP

 or 

DOWN

 to adjust it.

4)  Turn the “

LOCK

” key back to LOCK STATUS to confirm the data setting.

5)  Press and hold “

DOWN

” key to turn on or turn off the RCC function by manually.

ALARM AND SNOOZE SET

ALARM SET

1) 

When power on, the preset alarm time displayed is AM 6:00.

2) 

Turn the “

LOCK

” key to the “

ALARM

” level, the alarm time will be flashing.

3) 

Press the “

MODE

” button to set the alarm time, press 

UP

 or 

DOWN

 to adjust it.

4)  Turn the “

LOCK

” key back to LOCK STATUS to confirm the data setting.

5)  Turn to the “

MO-FR

” level to set working day alarm (alarm working from Mon. to Fri.). 

 

Word “

MO-FR

”will display on sreen.

6) 

Turn to the “

MO-SU

” level to set the daily alarm (alarm working from Mon. to Sun.). 

 

Word “

MO-SU

” will display on sreen.

7)  Turn the “

ALARM OFF

” level to turn off the alarm.

8)  Alarm will last 1 minute if no other operations.

SNOOZE SET

1) 

When alarm ringing, press “

LIGHT/SNOOZE

” to make it silent for 5 minutes, and the snooze 

“Zz” flashing.

2) 

During snooze time, press any other key(except “

LIGHT/SNOOZE

”) will stop snooze 

function.

3) 

The maximum of repeated snooze can be 10 times.

TEMPERATURE

1) 

The indoor temperature will display automatically after set up.

2) 

Press “

UP

” key to switch °C/°F.

3) 

The temperature will be automatically updated in each 10 seconds. 

4)  Temperature tolerance: +/- 1.5 °C

Summary of Contents for AC 322 B

Page 1: ...AC 322 B NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATÍ ÚTMUTATÓ ...

Page 2: ......

Page 3: ... nekombinujte alkalické standardní a nabíjecí baterie Pokud budete přístroj delší dobu skladovat vyjměte z něj baterie Nevhazujte přístroj do netříděného komunálního odpadu Je nutné jej odevzdat zvlášť pro speciální zpracování VYOBRAZENÍ 1 ČAS 4 DATUM 2 PŘISPÁNÍ 5 VNITŘNÍ TEPLOTA 3 BUDÍK FUNKCE 1 RCC hodiny řízené rádiovým signálem DCF frekvence 77 5 kHz 2 Rok měsíc a den 3 Volba jednotek vnitřní ...

Page 4: ... přepínače funkcí do polohy LOCK zamčeno čímž potvrdíte nastavené údaje 5 Chcete li funkci RCC manuálně zapnout nebo vypnout stiskněte a podržte tlačítko DOWN NASTAVENÍ BUDÍKU A PŘISPÁNÍ NASTAVENÍ BUDÍKU 1 Při zapnutí se zobrazí přednastavený čas AM 6 00 2 Přepněte tlačítko přepínače funkcí na nastavení budíku ALARM Čas budíku bude blikat 3 Tlačítkem režimu MODE nastavte údaj času budíku Údaj může...

Page 5: ...kvidace starých elektrických a elektronických zařízení Vztahuje se na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje že by s výrobkem po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem z domácnosti Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení Zajištěním správné ...

Page 6: ...nekombinujte alkalické štandardné a nabíjacie batérie Ak budete prístroj dlhší čas skladovať vyberte z neho batérie Nevhadzujte prístroj do netriedeného komunálneho odpadu Je nutné ho odovzdať zvlášť pre špeciálne spracovanie VYOBRAZENIE 1 ČAS 4 DÁTUM 2 PRISPANIE 5 VNÚTORNÁ TEPLOTA 3 BUDÍK FUNKCIE 1 RCC hodiny riadené rádiovým signálom DCF frekvencia 77 5 kHz 2 Rok mesiac a deň 3 Voľba jednotiek v...

Page 7: ...ačidlo prepínača funkcií do polohy LOCK zamknuté čím potvrdíte nastavené údaje 5 Ak chcete funkciu RCC manuálne zapnúť alebo vypnúť stlačte a podržte tlačidlo DOWN NASTAVENIE BUDÍKA A PRISPANIE NASTAVENIE BUDÍKA 1 Pri zapnutí sa zobrazí prednastavený čas AM 6 00 2 Prepnite tlačidlo prepínača funkcií na nastavenie budíka ALARM Čas budíka bude blikať 3 Tlačidlom režimu MODE nastavte údaj času budíka...

Page 8: ...H Likvidácia starých elektrických a elektronických zariadení Vzťahuje sa na Európsku úniu a európske krajiny so systémami oddeleného zberu Tento symbol na výrobku alebo obale znamená že s výrobkom po ukončení jeho životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti Musí sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení Zaručením správnej likvidáci...

Page 9: ...mieszać baterii starych i nowych ani baterii różnych typów Nie wkładać do urządzenia równocześnie baterii standardowych alkalicznych i ładowalnych Jeśli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy czas należy wyjąć z niego baterie Nie wyrzucać zużytego urządzenia z odpadami komunalnymi Należy je przekazać do utylizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawnymi WYGLĄD URZĄDZENIA 1 CZAS 4 DATA 2 D...

Page 10: ...u Kiedy urządzenie odbiera sygnał DST będzie to pokazane na ekranie brak zasięgu tego syg nału obrazowany będzie brakiem ikonki USTAWIENIE DATY I CZASU 1 Po włączeniu zasilania czas będzie ustawiony fabrycznie na godzinę 12 00 Funkcja RCC włączy się automatycznie i urządzenie będzie szukało sygnału 2 Ustawić przełącznik LOCK w pozycji TIME na wyświetlaczu zacznie migać godzina 3 Naciskać przycisk ...

Page 11: ...E NAPRAWIAĆ NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU SERWISU AUTORYZACYJNEMU URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM NAPIĘCIEM NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI TOREBKA NIE SŁUŻY DO ZABAWY TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH ŁÓŻECZKACH WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH Utylizacja zużytego sprzętu stosowane w krajach Unii ...

Page 12: ...ifferent types Do not mix alkaline standard or rechargeable batteries with this product Remove the batteries if storing this product for a long period of time Do not dispose of this product as unsorted municipal waste Collection of such waste separately for special treatment is necessary OVERVIEW 1 TIME 2 SNOOZE 3 ALARM 4 DATE 5 INDOOR TEMPERATURE FEATURES 1 RCC Radio controlled time DCF frequency...

Page 13: ...n if no DST It will display only TIME and CALANDER SET 1 When power on the preset time will be displayed on AM 12 00 The RCC function will automatically turn on and searching signal 2 Turn the LOCK key to TIME level time display will be flashing 3 Press the MODE button to set the time and Calendar data press UP or DOWN to adjust it 4 Turn the LOCK key back to LOCK STATUS to confirm the data settin...

Page 14: ...ries with separate collection systems This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be treated as household waste Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment...

Page 15: ...különböző típusú elemeket Ne keverje a lúgos alap vagy újratölthető elemeket Vegye ki az elemeket ha nem használja a készüléket hosszabb ideig Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékba Ha szükséges külön dobja ki a készüléket a speciális gyűjtőhelyeken LEÍRÁS 1 IDŐ 4 DÁTUM 2 SZUNDI 5 BELTÉRI HŐMÉRSÉKLET 3 ALARM JELLEMZŐK 1 RCC rádióval vezérelt óra DCF frekvencia 77 5 kHz 2 Év hónap és dátu...

Page 16: ...zícióra majd a kijelző villogni fog 3 Nyomja meg a MODE gombot az idő és naptár adat beállításához utána használja az UP és DOWN gombokat 4 Kapcsolja a LOCK gombot vissza a LOCK pozícióba a beállítás megerősítéséhez 5 Nyomja meg és tartsa megnyomva a DOWN gombot az RCC funkció manuális be kikapcsolásához ALARM ÉS SZUNDI BEÁLLÍTÁSA ALARM BEÁLLÍTÁSA 1 Bekapcsolt állapotban a kijelzőn megjelenik az e...

Page 17: ... HELYEN A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT BÖLCSŐKBEN KISÁGYAKBAN BABAKOCSIKBAN VAGY GYEREK JÁRÓKÁKBAN Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési rendszereiben Ez a szimbólum a készüléken vagy annak csomagolásán azt jelzi hogy a terméket ne kezelje háztartási ...

Page 18: ...jny i adres A gyártó megnevezése vagy védjegye a cég nyilvántartási száma és címe B Identifikační značka modelu Identifikačná značka modelu Znak identyfikacyjny modelu A modell azonosító jele C Vstupní napětí Vstupné napätie Napięcie wejściowe Bemeneti feszültség D Vstupní frekvence Vstupná frekvencia Częstotliwość wejściowa Bemeneti frekvencia E Výstupní napětí Výstupné napätie Napięcie wyjściowe...

Page 19: ......

Page 20: ...Licensed by Hyundai Corporation Korea Imported by ETA a s náměstí Práce 2523 760 01 Zlín CZ ...

Reviews: