HYPE EDGE 540 Instruction Manual Download Page 2

Seite 2

Best.-Nr. / Item-No. / art. 018-2030 & 018-2035

1. Inhaltsverzeichnis / Content / Indice

  1.  Inhaltsverzeichnis / Content / indice

   2.   RC-Anlage / Radio System / impianto radio

  3.  LiPo-Akku & Ladegerät / LiPo-Battery & Charger / batteria LiPo e caricabatterie

    4.  Zusammenbau / Assembly / assemblaggio

   5.   Hinweise zur Bedienung / How To Use / l'utilizzo

  6.  Sicherheitshinweise / Safety Instructions / per la vostra sicurezza

  7.   Ersatzteile / Spare Parts / ricambi

  8.  Garantiebedingungen / Warranty / garanzia

• Verwendung der Funkanlage / Usage Of The Radio System / L'uso dell'impianto radio

Die in diesem Set enthaltene Funkfernsteuerung darf ausschließlich zum Betrieb des im Set enthaltenen Modells 

verwendet werden. Modifikationen jeglicher Art sind nicht zulässig.

 

 

The radio system is designed exclusively for steering the included model within this set. It is not allowed to do any 

modifications on the radio system.

L'impianto radio deve essere usato esclusivamente per pilotare il modello contenuto in questa confezione. Modi

-

fiche non sono amesse.

• Vertriebsgebiet / Sales Territory / paesi di distribuzione

Der Verkauf und Betrieb dieser Systeme ist in folgenden Ländern möglich: AT, BE, DE, DK, IT, NL. In nicht EU-

Mitgliedsstaaten müssen die dort geltenden Zulassungsvorschriften beachtet werden.

 

 

The radio system is allowed to be used and sold in the following contries: AT, BE, DE, DK, IT, NL. In other countries 

you have to check the legal regulations.

L'impianto radio è omologato per essere usato nei seguenti paesi: AT, BE, DE, DK, IT, NL. Per altri paesi dovete 

verificare le regole specifiche del rispettivo paese.

• Wichtiger Hinweis / Special Note / Importante avviso

Das vorliegende Gerät arbeitet auf einer sogenannten ISM Frequenz, mit Störungen durch andere Geräte muss 

ggf. gerechnet werden. 

 

This radio system works on a so called ISM frequency. Radio interferences caused by other systems may occur.

Questo impianto radio lavora sulla cosiddetta frequenza ISM. Si possono verificare interferenze radio causate da 

altri sistemi. 

• Entsorgung / Disposal / smaltimento

Bitte entsorgen Sie Elektronik ausschließlich in den dafür vorgesehenen Behältnissen.

Please dispose defective electronic parts in special marked containers.

I rifiuti elettronici vanno smaltiti negli appositi contenitori e seguendo le leggi del rispettivo paese.

Summary of Contents for EDGE 540

Page 1: ...Hz radio system Edge 540 è un aeromodello elettrico acrobatico per piloti con un esperienza di volo acrobatico media e alta Questo aero modello è realizzato in un materiale espanso innovativo leggero e robusto nello tempo denominato HYPODUR Questo materiale resiste persino agli impatti subiti in atterraggi non proprio dolci Tutte le parti stampate sono già verniciate e le decalcomanie a più colori...

Page 2: ...ory paesi di distribuzione Der Verkauf und Betrieb dieser Systeme ist in folgenden Ländern möglich AT BE DE DK IT NL In nicht EU Mitgliedsstaaten müssen die dort geltenden Zulassungsvorschriften beachtet werden The radio system is allowed to be used and sold in the following contries AT BE DE DK IT NL In other countries you have to check the legal regulations L impianto radio è omologato per esser...

Page 3: ... 2 1 Sender Transmitter trasmittente 2 2 Empfänger Receiver ricevente Kanal 1 Channel 1 canale 1 Kanal 2 Channel 2 canale 2 Kanal 3 Channel 3 canale 3 Kanal 4 Channel 4 canale 4 Kanal 5 Channel 5 canale 5 Kanal 6 Channel 6 canale 6 Bindung Binding binding Antenne Antenna antenna Tragebügel Holder supporto Motor Trimmung Motor Trim trim motore Querruder Gas Knüppel Aileron Motor Stick stick aletton...

Page 4: ...a fusoliera L antenna deve essere totalmente diritta Volendo la parte più grossa dell antenna ricevente può essere fissatoa nella fusoliera con una goccia di ciano Achten Sie darauf dass das aktive Ende der Empfängerantenne mindestens 25mm von Metall oder Carbon Teilen entfernt ist Make sure that there are no metal or carbon parts closer than 25 mm to the active part of the RX antenna La parte att...

Page 5: ...ch on the transmitter The green LED on the transmitter starts flashing Tenendo premuto l interruttore BIND sulla trasmittente la accendete Il LED verde della trasmittente inizia a lampeggiare Nach ca zwei Sekunden erlischt die LED im Empfänger After about two seconds the LED in the receiver is off Dopo circa 2 secondi il LED sulla ricevente si spegne Lassen Sie den Bind Switch am Sender los und en...

Page 6: ...iegt Ggf müssen die Ratsche und die Feder nebst Rückholhebel an den Knüppelagregaten getauscht werden Check on which side the ratchet is placed If necessary change springs and levers on the gimbals Controlla dove si trova la raganella eventualmente scambiarle Tauschen Sie jetzt die Stecker A B auf ihren Steckplätzen aus Change the position of plugs A B against each other Scambiare le prese A B tra...

Page 7: ...automatische Voll Erkennung des Akkus und schaltet bei Erreichen der Ladeschluss Spannung automatisch ab Wenn die grüne LED erlischt ist der Ladevorgang abgeschlossen Plug the balancer connector of the LiPo Battery into the charging port The green LED indicates the charging process The charger s delta peak detection iterrupts the charging process automatically when the battery is fully charged The...

Page 8: ...Anschließend wie dargestellt eine Unterlegscheibe aufsetzen Put next the propeller washer on the shaft as shown Poi montare la rondella dell elica come mostrato in foto 4 Assembly Zusammenbau Assemblaggio Nehmen Sie den Rumpf zur Hand und setzen Sie das Hauptfahr werk auf wie dargestellt Mount the main landing gear on the fuselage as shown Montare il carrello sulla fusoliera Nehmen Sie zwei Blecht...

Page 9: ...l you can hear a klick and the unit is placed correctly on the fuselage Prendere gli impennaggi e montarli sulla fuso liera come mostrato Infilare gli impennaggi nelle corrispondenti aperture nella fusoliera finché se sente un click Nehmen Sie nun die Mutter und schrauben Sie sie von Hand auf den Luftschraubenadapter auf Take the propeller nut and screw it on the shaft Ora prendere il dado e monta...

Page 10: ...dretta Führen Sie das andere Ende des Gestänges in die Gestänge aufnahme am Ruderhorn des Höhenruders Bringen Sie das Höhenruderservo mit Hilfe der Fernsteuerung in die Neutralpo sition Nehmen Sie ein Lineal o ä und bringen Sie das Höhen ruder exakt in die Neutralposition Push the other end of the rod to the rudderhorn of the elevator Set the elevator servo to neutral position Take a ruler and put...

Page 11: ...ggio dell ala Führen Sie einen Verriegelungsstift vollständig von oben in die Öffnung Drehen Sie den Verriegelungsstift um 90 um die Tragfläche zu verriegeln Put one wing bolt from top into the wing Insert in completely and turn it 90 around to lock the wing Infilare il perno dell ala da di sopra nell ala fino a farlo entrare completamente poi giratelo di 90 in senso orario per bloccare l ala Führ...

Page 12: ...endere la trasmittente e collegare al batteria caricata nel modello Ora provare tutte le funzioni radio Attenzione a non ferirvi con l elica in rotazione Beim Ausschalten stets zuerst das Modell und dann den Sender ausschalten Always switch off the model first then switch off the transmitter Per spegnere spegnete sempre prima il modello e poi la trasmittente Stellen Sie die maximalen Ruderausschlä...

Page 13: ... optimal justiert Before the first flight you have to check the center of gravity For doing so you have to mount all components also the battery in to the model The CG is placed 60 mm behind the nose cone of the main wing Support the model exactly at the marked spots on the bottom side of the wing Put the model on two fingers and watch the fuselage The nose should point slightly to the ground Then...

Page 14: ...Seite 14 Best Nr Item No art 018 2030 018 2035 EDGE 540 ...

Page 15: ...ck to idle the motor has to stop completely Putting the throttle stick to full power the motor has to reach its maximum rpm Portando lo stick motore in posizione minimo il motore si deve fermare in posizione massima invece deve andare ai massimi giri 5 2 Startvorgang Take Off partenza Starten Sie prinzipiell immer gegen den Wind Alwas start the model against the wind Partite sempre contro il vento...

Page 16: ...ie Ursache falls Sie keine Kontrolle mehr über das Modell haben Berühren Sie keine rotierenden und oder heißen Motorteile während des Betriebes oder der Abkühlphase Warten Sie Ihr Modell nach jedem Einsatz und ersetzen Sie Verschleißteile um einen sicheren Betrieb zu gewährleisten Fassen Sie das Modell während und nach dem Betrieb stets so an daß Sie keinesfalls mit Teilen des Antriebs in Berührun...

Page 17: ...ry Do not touch any moving or hot motor parts during action Let all components cool down before you handle them Check your model carefully after each flight Replace parts if they are worn out or if they are defective Keep your hands out of reach from rotating or hot parts of the model Keep in mind that plastic parts easily break under cold temperature conditions If you are a novice in flying you s...

Page 18: ...nti a non toccare parti calde motore silenziatore batteria motore o parti rotanti del modello controllate tutte le parti del modello dopo ogni uso e sostituite parti che mostrano segni di logoramento assicuratevi di non venire a contatto durante e dopo l uso con parti della propulsione e trasmissione a temperature basse le parti in plastica perdono di resistenza e diventano più fragili se siete un...

Page 19: ... wäre der Akku unbrauch bar und zu entsorgen 5 Beschädigte Zellen Keine Weiterverwendung von beschädigten Zellen Kennzeichen beschädigter Zellen Verformung beschädigte Folie Geruch oder Auslauf von Elektrolyten Gesetzliche Entsorgungsvorschriften Akku Sondermüll beachten 6 Warnhinweise Nicht ins Feuer werfen Nicht in Flüssigkeiten jeglicher Art eintauchen jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten vermei...

Page 20: ...ies unattended Charge in an isolated area away from flammable materials Let the battery cool down to ambient temperature before charging Do not charge battery packs in series Charge each battery pack individually Overcharging of one or the other battery may occur resulting in fire When selecting the cell count or voltage for charging purposes select the cell count and voltage as it appears on the ...

Page 21: ...icola se la pellicola è danneggiata non usare più la batteria montare la batteria in maniera tale che non si deforma temperature sopra 70 C possono danneggiare la cassa in quest caso smaltire la batteria e non usarla più 5 batterie danneggiate non usare batterie danneggiate come si riconoscono celle danneggiate deformazione pellicola rotta odore strano fuoriuscita dell elettrolyt smaltire secondo ...

Page 22: ...2038 Höhenleitwerk Horizontal Stabilizer piano di quota 018 2039 Seitenruder Rudder direzionale 018 2040 Kabinenhaube Canopy cabina di pilotaggio 018 2041 Akkufachdeckel Battery Hatch tappo del vano batteria 018 2042 Luftschraube Propeller elica 018 2043 Spinner Spinner ogiva 018 2044 BL Motor BL Moto motore brushless 018 2045 Servo 9g Servo 9g Servo 9g 018 2046 Servo 16g Servo 16g Servo 16g 018 2...

Page 23: ...zögerte Geltendmachung der Garantie zurückzuführen sind übernehmen wir keine Garantie 2 Zur Geltendmachung der Garantie ist die Vorlage eines Garantiebelegs und des beanstandeten Modells oder Bauteils erforderlich Als Garantiebeleg gilt der Servicebegleitschein sowie auch der Verkaufsbeleg wenn auf dem Verkaufsbeleg der Modelltyp mit der Bestellnummer vom autorisierten Hype Fachhändler vermerkt is...

Page 24: ...fronti di KYOSHO Deutschland GmbH ai sensi della presente garanzia sussistono in aggiunta ai diritti spettanti per legge e non limitano in alcun modo questi ultimi 4 Durata della garanzia 1 La garanzia ha una durata di due anni a decorrere dalla data dell acquisto presso il rivenditore autorizzato KYOSHO 2 L esecuzione di prestazioni in garanzia non comporta una nuova decorrenza del termine né una...

Page 25: ...orderungen in Bezug auf Gesundheit und Sicherheit gemäß Artikel 3 1 a Protection requirements concerning health and safety requirements pursuant to Article 3 1 a Angewendete Normen EN60950 1 2006 Standards applied Schutzanforderungen in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit gemäß Artikel 3 1 b Protection requirements concerning electromagnetic compatibility pursuant to Article 3 1 b Ang...

Page 26: ...Seite 26 Best Nr Item No art 018 2030 018 2035 Für Ihre Notizen ...

Page 27: ...Seite 27 Best Nr Item No art 018 2030 018 2035 Für Ihre Notizen ...

Page 28: ...est Nr 018 2030 ARF Best Nr 018 2035 RTF 02 2012 Copyright by Hype D 24568 Kaltenkirchen Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich Jeder Nachdruck auch auszugsweise bedarf unserer ausdrücklichen schriftlichen Genehmigung Hype Nikolaus Otto Str 4 D 24568 Kaltenkirchen helpdesk hype rc de www hype rc de Helpdesk 04191 932678 ...

Reviews: