background image

24

 

Vous pouvez choisir entre trois options :
1 . Jours de la semaine (lundi, mardi, mercredi, etc .);
2 . Intervalles (tous les x jours);
3 . Jours impairs ou pairs .

    

 

Jours de la semaine

• Tournez le cadran de sélection à la position [HOW  

 

   OFTEN] .

- L’écran affichera la lettre du programme (A, B ou C) . 
- Pour passer d’un jour à l’autre parmi les options,  

   appuyez sur les flèches [ 

 

 ] . Un cadre apparaîtra  

   autour des jours sélectionnés .
- Pour choisir un jour d’arrosage, appuyez sur le bouton  

   [+] ou [ENTER] .

•  Pour supprimer un jour précédemment sélectionné, 

appuyez sur le bouton [-] ou [CLEAR] .

Par exemple, lundi, mercredi et vendredi .

Intervalles

• Pour passer à l’option « INT », INTERVALLE, utilisez les  

   flèches [ 

 

 ] .

•  Pour sélectionner le nombre de jours entre les périodes 

d’arrosage, appuyez sur les boutons [+/–] . 

Par exemple, un intervalle de 1 déclenche l’arrosage tous 

les jours; un intervalle de 3, tous les trois jours, etc .

Jours impairs ou pairs

• Pour passer à l’arrosage un jour impair (ODD) ou pair   

   (EVEN), utilisez les flèches [ 

 

 ] .

- Une fois que vous avez réglé à ODD ou à EVEN,  

   appuyez sur le bouton [+] ou [ENTER] .

•  Si vous sélectionnez une option différente ou que vous 

appuyez sur le bouton CLEAR, vous effacerez votre choix 

précédent .

Exemple de jours impairs :  

1er jour du mois, 3e jour, 5e jour, etc .  

Exemple de jours pairs :  

2e jour du mois, 4e jour, 6e jour, etc .

Pour terminer, tournez le cadran de sélection à la position RUN .  

Voilà! Vous avez réglé votre contrôleur  pour arroseur!

Veuillez noter que l’heure de départ (START TIME) est l’heure 

à laquelle votre arrosage programmé débute . Vous pouvez 

programmer jusqu’à quatre heures de départ différentes . 

Toutes les zones ayant une durée de l’arrosage (RUN TIME) 

programmée seront arrosées selon l’ordre de ces heures de 

départ . 
Remarque : Superposition des heures de départ  

Lorsque vous réglez une mise en marche pour qu’elle com-

mence avant la fin d’un programme, l’heure de départ sera    

« superposée » ou reportée. Ainsi, cette mise en marche ne 

commencera qu’après la fin du programme précédent. 

Par exemple, 

 Bill vient de poser de la nouvelle pelouse et 

désire l’arroser trois fois par jour . Il règle l’heure de départ 1 

(START TIME 1] à 5 heures, l’heure de départ 2 [START TIME 

2] à midi et l’heure de départ 3 [START TIME 3] à 17 heures .
Il programme également la fréquence de l’arrosage (HOW 

OFTEN) à INT (intervalle) tous les jours (EVERY 1 DAYS) (con-

sultez la section 5, Fréquence de l’arrosage) .
En mode RUN, le système arrosera trois fois par jour . Une 

fois que la pelouse de Bill est bien enracinée,  il peut effacer 

(CLEAR) les heures de départ 2 et 3 : ainsi, l’arrosage se fera 

une fois par jour comme auparavant .

4. Durée de l’arrosage

•  Tournez le cadran de sélection à la position [RUN TIME]  .  

  

Une STATION (zone) est l’endroit qui est arrosé par une vanne . 

Sur cette illustration, l’écran affiche le réglage de la durée de 

l’arrosage (RUN TIME) de chacune des zones .

•  Appuyez sur les flèches [ 

 

 ] pour choisir une zone et 

sur les boutons [+/–] pour entrer la durée d’arrosage de 

cette zone . 

•  Appuyez sur [ENTER] ou sur les flèches [ 

 

 ] pour 

changer de zone ou de vanne . Entrez ensuite la durée 

d’arrosage de chacune des zones .

5.  Fréquence de l’arrosage

•  Tournez le cadran de sélection à [HOW OFTEN] : cette 

fonction vous permet de régler la fréquence à laquelle 

vous désirez arroser . 

24

 

Summary of Contents for 04052

Page 1: ...SET DATE BUDGET H O W O F T E N RUN TIME S T A R T T I M E Models HRC 100 C 04054 4 Station Indoor Outdoor Irrigation Controller HRC 100 C 04056 6 Station Indoor Outdoor Irrigation Controller HRC 100 C 04059 9 Station Indoor Outdoor Irrigation Controller HRC 100 C 04052 12 Station Indoor Outdoor Irrigation Controller ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...clusive Easy Set Logic simple programming and setup are combined with the latest controller technology and versatility Your HRC 100 C provides convenience and flexibility letting you run a fully automatic a semi automatic or a manual watering program for all your watering needs Although this controller is so easy to program that you likely will not need instructions we recommend that you read this...

Page 4: ...her Resistant Cover Dial Digital Display Battery Compartment Swing Door panel F RESET PROGRAM RAIN DELAY AUTO O F F SET CLOCK SET DATE BUDGET H O W O F T E N RUN TIME S T A R T T I M E Section 1 Get to know your HRC 100 C A B C D E F ...

Page 5: ...rease a numeric setting and to select Manual TEST ALL programming see instructions Dial Position Function RUN Set Program is operating automatically SET CLOCK Set current time SET DATE Year Month and Day START TIME Set time to begin watering RUN TIME Set watering duration for each station HOW OFTEN Set frequency of watering days BUDGET Adjust overall watering as a percentage OFF Turn all stations ...

Page 6: ...se to the locked position Note Sprinkler controllers are weather resistant to UL 50 and ETL Listings but should not be placed in areas where continuous water could cause damage 2 Mount the Controller Use the mounting template included to mark the mounting screw location on the wall See figure 1 Install a No 8 screw included into wall in the upper template location Leave the screw head protruding 1...

Page 7: ...ion Wiring Electric Valves Strip 1 2 12 mm of plastic insulation off the end of each individual wire Each valve has two wires One wire it doesn t matter which one is to be connected as the common The Station 1 Push tab upward to release wire Strip wire Push in Only connect one valve to each terminal station Figure 4 To Timer Wire Nut Solenoid Common Wire Valve Figure 3 Wiring Electric Valves other...

Page 8: ...on required Make sure all connections are made with code approved insulated connectors Be sure to place a weatherproof gasket and lid on the junction box Turn AC power on at the AC circuit breaker Important Installation Using Permanant Wiring The sprinkler controller has a built in transformer that must be connected to an AC line voltage source Check the back of the sprinkler controller box for po...

Page 9: ...y Programming Press the RESET to clear any previous factory programming 1 Set Clock Turn dial to SET CLOCK ENGLISH ET PROGRAM RAIN DELAY AUTO O F F SET C LO C K SET DATE BUDGET H O W O F T E N RUN TIME S T A R T T I M E Remove plastic strip to activate battery Press the buttons to set the current time of day Tip To increase or decrease more rapidly hold down either the or buttons until the display...

Page 10: ...ram you are in A B or C when you are making changes Reviewing and Changing Your Program If you want to review or change the start times run times or how often to water simply follow the directions again for that option After reviewing or changing a watering schedule remember to turn the dial back to AUTO for automatic operation Example Bill just planted new grass seed and wants to water three time...

Page 11: ...ur station will begin To stop Manual Watering press CLEAR The controller will go back to your original automatic watering schedule Section 4 Additional Features Rain Delay RAIN DELAY allows you to delay your sprinkler controller from watering for a set period of time Delay settings are 24 48 and 72 hours Turn dial to RUN Press the RAIN DELAY button to automatically delay watering for 24 hours If a...

Page 12: ...rt test press CLEAR When the test cycle is complete the HRC 100 C will automatically return to your pre set station durations and begin watering upon next scheduled watering cycle Connecting a Rain Sensor Connect the rain sensor wires to the wiring terminal ports yellow in color labeled Sensor Note Refer to your rain sensor manual for specific wiring instructions Place the sensor on off switch to ...

Page 13: ...postpones the running of a scheduled watering program for a specific duration SOLENOID The electrical part on an irrigation valve that opens and closes the valve SPRINKLER CONTROLLER A device which instructs the station valves to operate STATION A grouping of sprinklers operated by a single valve which is controlled by the controller WATERING BUDGETING Adjusts your overall watering program as a pe...

Page 14: ...programmed 3 AM PM is incorrect One station is stuck on and will not shut off 1 Faulty valve 2 Particles of dirt or debris stuck in valve 3 Valve diaphragm faulty All valves do not turn on 1 Transformer defective or not connected 2 Programming is incorrect Controller will not power up 1 Transformer not plugged into a working outlet Valves continue to turn on and off when they are not programmed 1 ...

Page 15: ...ercise your warranty return the unit to your authorized distributor with a copy of the sales receipt This device complies with Part 15 of the FCC Rules Operation is subject to the following two conditions 1 This device may not cause harmful interference and 2 This device must accept any interference received including interference that may cause undesired operation Warning Changes or modifications...

Page 16: ...16 16 ...

Page 17: ...xible et vous offre un choix de programmes entièrement automatiques semi automatiques ou manuels convenant à tous vos besoins d arrosage Même si ce contrôleur est si facile à régler que vous n aurez probablement pas besoin d instructions pour le faire fonctionner nous vous recommandons de lire entièrement le présent manuel avant d installer l appareil pour que vous compreniez bien toutes ses carac...

Page 18: ...péries Cadran de sélection Affichage numérique Compartiment de la pile Panneau de porte pivotant F RESET PROGRAM RAIN DELAY AUTO O F F SET CLOCK SET DATE BUDGET H O W O F T E N RUN TIME S T A R T T I M E Section 1 Connaître votre HRC 100 C A B C D E F ...

Page 19: ...eur numérique d un réglage et pour choisir la programmation TEST ALL manuel voir instructions Position du cadran de sélection Fonction RUN Le programme réglé fonctionne normalement SET CLOCK Réglage de l heure actuelle SET DATE Année mois et jour START TIME Réglage de l heure pour commencer l arrosage RUN TIME Réglage de la durée d arrosage de chaque zone HOW OFTEN Réglage de la fréquence des jour...

Page 20: ...urs sont homologuées UL 50 et ETL pour la résistance aux intempéries mais ils ne doivent pas être installés dans un endroit continuellement en contact avec de l eau car ils risqueraient de subir des dommages 2 Installez le contrôleur À l aide du gabarit d installation inclus marquez l emplacement des vis de montage sur le mur Consultez la figure 1 Vissez la vis de calibre 8 incluse dans le mur à l...

Page 21: ...on et la protéger des infiltrations d eau Câblage des électrovannes Dénudez 12 mm 1 2 po à l extrémité de chaque fil Chaque vanne est munie de deux fils Vous devez utiliser un des fils Zone 1 Tirez l onglet vers le haut pour libérer le fil Dénudez le fil Enfoncez Ne raccordez qu une seule vanne à chacune des bornes zone Figure 4 Vers la minuterie Capuchon de connexion Solénoïde Fil neutre Vanne Fi...

Page 22: ...equise Assurez vous que tous les raccordements sont faits avec des capuchons de connexion isolés et conformes aux codes Assurez vous également d installer sur la boîte de jonction un joint d étanchéité et un couvercle à l épreuve des intempéries Rétablissez le courant c a à partir du disjoncteur c a Important Installation à l aide d un câblage permanent Le contrôleur pour arroseur est muni d un tr...

Page 23: ...ammes pour arroser certains endroits de la pelouse nouvellement installée ou des zones comportant un arroseur ET PROGRAM RAIN DELAY AUTO O F F SET C LO C K SET DATE BUDGET H O W O F T E N RUN TIME S T A R T T I M E Retirez la bande en plastique pour activer la pile rotatif En utilisant les programmes pour regrouper les zones ayant des besoins en eau semblables vous maximiserez l efficacité de votr...

Page 24: ...te Vous pouvez programmer jusqu à quatre heures de départ différentes Toutes les zones ayant une durée de l arrosage RUN TIME programmée seront arrosées selon l ordre de ces heures de départ Remarque Superposition des heures de départ Lorsque vous réglez une mise en marche pour qu elle com mence avant la fin d un programme l heure de départ sera superposée ou reportée Ainsi cette mise en marche ne...

Page 25: ...cadran de sélection à RUN pour exécuter votre programme Remarque Si votre programme est effacé la programmation par défaut à sécurité intégrée déclenchera l arrosage de chaque zone pendant dix minutes chaque jour Remarque Votre programme principal ne sera pas perturbé à moins d être modifié Lorsque vous apportez des modifications à un programme A B ou C sachez toujours dans lequel vous vous trouve...

Page 26: ... à 240 minutes Cette fonction est très utile une fois l installation du système ou les réparations terminées Pour accéder à cette fonction suivez ces instructions Mettez le Cadran sur RUN Appuyez sur la partie Manual Enter du clavier puis appuyez sur la touche _ située juste sous les mots TEST CYCLE sur le côté droit inférieur avant du contrôleur montrez une image Remarque Si vous n appuyez pas su...

Page 27: ...isant glisser le plateau vers la droite Insérez dans le compartiment une pile CR2032 le côté vers le haut Remettez en place le plateau 27 FRANÇAIS SENSOR COMMON PUMP 24VAC OUT 1 2 TIMER Figure 6 Raccordez un détecteur de pluie câblé pas sans fils Si la pile est faible ou manquante l heure la date et le pro gramme risquent d être supprimés à la suite d une panne de courant En ce cas vous devrez ins...

Page 28: ... avant que le programme précédent ne soit terminé PROGRAMME A B OU C Les programmes individuels qui sont réglés par l utilisateur Chacun des programmes fonctionne de manière indépendante Si un programme en chevauche un autre les programmes seront superposés Après que le premier programme sera exécuté le programme suivant débutera INTERRUPTION EN CAS DE PLUIE Cette fonction permet de reporter penda...

Page 29: ...reste en marche et ne veut pas s arrêter 1 Une vanne est défectueuse 2 Des saletés ou des débris sont bloqués dans la vanne 3 La membrane de la vanne est défectueuse Aucune vanne ne se met en marche 1 Le transformateur n est pas raccordé ou est défectueux 2 La programmation est incorrecte Le contrôleur ne se met pas en marche 1 La prise de courant dans laquelle est branché le transformateur ne fon...

Page 30: ...ite exclusivement au remplacement ou à la réparation des pièces défectueuses Pour exercer votre garantie renvoyez le produit à votre distributeur accompagné d une copie de votre reçu Cet appareil est conforme à l alinéa 15 du règlement de la FCC Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit provoquer aucune interférence nuisible et 2 cet appareil doit accepter to...

Page 31: ...FRANÇAIS ...

Page 32: ...32 32 ...

Page 33: ...e permite ejecutar un programa de riego completamente automático semiautomático o manual para todas sus necesidades de riego Aunque este controlador es tan fácil de programar que probablemente no necesitará instrucciones le recomendamos leer este manual completo antes de la instalación de manera que comprenda todas las características avanzadas MODELOS HRC 100 C 04054 4 Station Indoor Outdoor Irri...

Page 34: ...te a la intemperie Selector Pantalla digital Compartimento de las baterías Panel de puerta oscilante F RESET PROGRAM RAIN DELAY AUTO O F F SET CLOCK SET DATE BUDGET H O W O F T E N RUN TIME S T A R T T I M E Sección 1 Conozca su HRC 100 C A B C D E F ...

Page 35: ...nual PRUEBE TODAS ver las instrucciones Posición del selector Función EJECUTAR El programa de configuración está funcionando automáticamente CONFIGURACIÓN DE RELOJ Fija la hora actual CONFIGURACIÓN DE FECHA Año mes y día HORA DE INICIO Fija la hora para comenzar a regar TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO Configura la duración del riego para cada estación FRECUENCIA Configura la frecuencia de los días de rie...

Page 36: ...locar en áreas donde el flujo continuo de agua pudiese producir algún daño 2 Instale el controlador Use la plantilla de montaje incluida para marcar la ubicación del tornillo de montaje en la pared Consulte la figura 1 Instale un tornillo No 8 incluido en la pared en la ubicación superior de la plantilla Deje que sobresalga la cabeza del tornillo 0 32 cm 1 8 de la pared Utilice anclas de expansión...

Page 37: ...remos de cada cable individual Cada válvula tiene dos cables Un cable no importa cuál se debe conectar como el común El otro cable de la válvula debe conectarse al cable de la estación específica que controlará dicha válvula Los cables comunes para todas las válvulas pueden conectarse juntos a un cable Estación 1 Empuje la lengüeta hacia arriba para liberar el cable Pele el cable Empuje Sólo conec...

Page 38: ...e todas las conexiones se hagan con conectores aislados aprobados por el código Asegúrese de colocar una empaquetadura resistente a la intemperie y una tapa en la caja de unión Encienda la alimentación de CA en el interruptor de cir cuito de CA Importante Instalación con cableado permanente El controlador de regador tiene un transformador empotrado que se debe conectar a una fuente de voltaje de l...

Page 39: ...lo requieren un programa A usar programas múltiples puede ser útil en áreas de riego por goteo césped recién plantado o estaciones del regador rotativas Usar programas para agrupar estaciones con ET PROGRAM RAIN DELAY AUTO O F F SET C LO C K SET DATE BUDGET H O W O F T E N RUN TIME S T A R T T I M E Retire la cinta plástica para activar la batería necesidades de riego similares maximizará la efici...

Page 40: ...te estación o válvula e ingresar la duración de riego para cada estación 5 Frecuencia Gire el selector a HOW OFTEN esta pantalla le permitirá configurar la frecuencia del riego Se brindan 3 opciones 1 Días de la semana Lun Mar Miér etc 2 Intervalos Cada X días 3 Días impares o pares Días de la semana Gire el selector a HOW OFTEN La pantalla mostrará la letra del programa A B o C Presione los boton...

Page 41: ... de agua El suministro de agua es una forma simple de ajustar la duración del riego a fin de satisfacer las necesidades de riego estacional El suministro de agua funciona aumentando o dis minuyendo la duración del riego para todas las estaciones en cada programa Presione el botón PROGRAM para seleccio nar el programa que desea suministrar El rango de ajuste va de 10 a 200 en incrementos de 10 El v...

Page 42: ...s de de 5 segundos el proceso de arranque de la prueba manual deberá repetirse para activar la función Cuando la función se efectúa correctamente la pantalla LCD indicará MANUAL ESTACIÓN A para todas las estaciones y la duración del ciclo predeterminado de cada estación 2 minutos Para aumentar o SENSOR COMMON PUMP 24VAC OUT 1 2 TIMER Figura 6 Conexión de un detector de lluvia cableado no inalámbri...

Page 43: ...la bandeja del compartimento de baterías hacia fuera a la derecha Inserte una batería CR2032 en el compartimiento con el signo hacia arriba Deslice hacia atrás a su sitio Una batería descargada o la ausencia de baterías puede borrar la hora la fecha y el programa tras un corte de energía Si esto sucede tendrá que instalar una batería completamente cargada y reprogramar el temporizador Sugerencia R...

Page 44: ...ma antes de que el programa previo haya terminado PROGRAMA A B O C Programas individuales configurados por el usuario Cada programa funciona de forma independiente Si un programa se superpone al otro los programas quedarán en cola Después de que termine el primer programa comenzará el programa siguiente RETARDO POR LLUVIA Una característica que pospone el funcionamiento de un programa de riego pro...

Page 45: ... incorrecto Una estación permanece activa y no se apaga 1 Válvula defectuosa 2 Partículas de suciedad o desechos atascados en la válvula 3 Diafragma de la válvula defectuoso Ninguna de las válvulas enciende 1 Transformador defectuoso o desconectado 2 La programación es incorrecta El controlador no se enciende 1 El transformador no está conectado a un tomacorriente en funcionamiento Las válvulas si...

Page 46: ...e las piezas defectuosas Para utilizar su garantía regrese la unidad al distribuidor autorizado con una copia del recibo de venta Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las reglas de la FCC El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones 1 Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y 2 deberá aceptar cualquier interferencia recibida incluida la interferencia que...

Page 47: ......

Page 48: ......

Reviews: