background image

I

18

Tasto start/Stop

Spia luminosa

Caricabatteria

3.1 | Caratteristiche principali

• 2 velocità di massaggio

• Funzionamento a 12 V mediante adattatore CA

• Rotazione ellittica durante il massaggio

• Design attraente

• Dopo ca. 15 minuti di applicazione avviene 

lo spegnimento automatico

3.2 | Dati tecnici

Modello:

LH-099

Adattatore rete:

100 - 240 V / 12 V

Tensione di entrata:

12 V

4 | Messa in funzione

• Inserite uno degli accessori sul massaggiatore (vedi sezione 4.2 | Applicazione).

• Collegare il cavo dell‘adattatore di rete alla presa del massaggiatore.

• Assicurarsi che tutti gli attacchi siano saldamente fissati.

• Inserire poi l‘adattatore nella presa di rete. L‘apparecchio è pronto per essere utilizzato.

• Le indicazioni di sicurezza in queste istruzioni per l‘uso devono essere osservate

a

   Grazie al commutatore a gradini l‘apparecchio può essere regolato su 2 velocità di vibrazione diverse.

b

   Al momento dell‘accensione, il dispositivo inizia con la velocità di massaggio lenta. La spia luminosa LED si 

illumina in colore verde.

c

    Nell‘azionamento successivo viene selezionata la velocità di massaggio rapida. La spia luminosa LED si illumina in 

colore rosso.

d

   Un successivo azionamento dell‘interruttore disattiva il dispositivo. La spia luminosa LED si spegne.

4.1 | Spegnimento automatico

• Dopo 15 minuti l‘apparecchio si spegne automaticamente

• Quando vengono modificate le velocità di massaggio, la durata non viene riavviata

4.2 | Applicazione

• Nella fornitura sono inclusi due strumenti accessori per il massaggio, di diverse dimensioni

• L‘accessorio più piccolo è previsto per il massaggio del viso, mentre quello più grande, per il massaggio del corpo.

• La durata del massaggio dovrebbe essere di ca. 15 minuti, tuttavia non superiore a 30 minuti.

• Dopo aver eseguito un massaggio, si consiglia di lasciare trascorrere almeno un‘ora

• Nella zona del collo il massaggio non deve però essere effettuato per oltre 5 minuti

• Si consiglia di non eseguire più di 3 massaggi al giorno

Attenzione: 

Non massaggiare parti del corpo sensibili, come ad es. gli occhi o la laringe.

5 | Pulizia e conservazione

• Per la pulizia utilizzare un panno soffice, leggermente inumidito.

• Non immergerla in un liquido per lavarla.

• Utilizzare soltanto detergenti delicati.

• Non utilizzare benzina, detergente per finestre, detergente per vetri, lucido per mobili, diluente.

• Conservare l‘apparecchio in un luogo asciutto e pulito.

• Evitare alte temperature e dirette irradiazioni solari.

4
5

3

4

5

1

3

2

Summary of Contents for 4717.1.00

Page 1: ... grondig lezen Istruzioni per l uso Cellu Massager Si prega die leggere attentamente prima dell uso Instrucciones servicio Masajeador Cellu Léalas detenidamente antes de la primera utilización Bruksanvisning Cellu massör Läs före användning D E S GB F NL I 4717GAz_1412 Hydas GmbH Co KG Hirzenhainer Straße 3 60435 Frankfurt Germany Tel 49 0 69 95 40 61 10 Fax 49 0 69 95 40 61 40 e Mail info hydas d...

Page 2: ......

Page 3: ...och förvaring 25 6 Leveransomfattning 25 7 Avfallshantering 25 8 Garanti 25 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung 5 2 Wichtige Sicherheitshinweise 5 2 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch 5 3 Beschreibung des Gerätes 6 3 1 Hauptmerkmale 6 3 2 Technische Daten 6 4 Gebrauchsanweisung 6 4 1 Abschaltautomatik 7 4 2 Anwendung 7 5 Reinigung und Lagerung 7 6 Lieferumfang 7 7 Entsorgung 7 8 Gewährleistung 7 1 Introduc...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ...g eines Arztes nicht verwenden Benutzen Sie das Gerät nicht bei Schwangerschaft bei entzündeten Hautwunden bei Thrombose bei hohem Fieber bei Schmerzen ungeklärter Ursache bei unnormalem Blutdruck bei Unwohlsein bei Krampfadern bei akuten Erkrankungen bei Venenentzündung Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Arzt Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschrän...

Page 6: ... leuchtet grün c Bei der nächsten Betätigung wird die schnelle Massagegeschwindigkeit gewählt Die Betriebs LED leuchtet rot d Eine weitere Betätigung des Schalters schaltet das Gerät ab Die Betriebs LED erlischt 4 1 Automatische Abschaltung Das Gerät schaltet sich nach 15 Min automatisch aus Beim Wechsel der Massagegeschwindigkeiten wird die Laufzeit nicht neu gestartet 4 2 Anwendung Im Lieferumfa...

Page 7: ...eg Diese Gewährleistung ist nur gültig wenn die Hinweise der Gebrauchsanweisung beachtet wer den Bei Schäden durch Gewaltanwendung Missbrauch und unsachgemäßer Anwendung oder Service von unberech tigten Personen erlischt die Gewährleistung Sehr geehrte Kunden sollte der von Ihnen erworbene Artikel einmal nicht richtig funktionieren senden Sie ihn nicht gleich zurück Eventuell kann Ihnen unsere Hot...

Page 8: ...r s permission must not use the device Do not use the massager during pregnancy infected skin breaks if you have thrombosis with high fever if you have pains of unknown origin with a bloodpressure that is other than normal If you feel uncomfortable varicose veins with acute complaints inflammation of the veins Ask your doctor This device is not intended to be used unsupervised by children individu...

Page 9: ...d The device s use indicator LED lights red d The next press of the switch turns off the device The use indicator LED turns off 4 1 Automatic shut off The appliance automatically switches itself off after 15 minutes The switching of massage speed does not restart the use timer 4 2 Uses Included in the packaging are two massage heads of differing size The smaller head is designed for use on the fac...

Page 10: ...d for another purpose or operated incorrectly no liability for possible damages can be accepted This guarantee is only valid if the instructions in the instructions for use have been followed Warranty is void if product is misused or repairs attempted by unqualified persons Dear Customer In case you prodect does not function as you expected please do not reurn immediately Perhaps our Hotline 49 69...

Page 11: ...ns avant Ne pas utiliser la natte de massage pendant la grossesse lors de plaies infectées en cas de thrombose avec une forte fièvre en cas de douleurs inexpliquées avec une tension artérielle anormale si vous vous sentez malade lors de varices lors de maladies aigues lors des phlébites Consultez votre médecin Veuillez lire attentivement la notice d instructions Le produitl n est pas prévu pour êt...

Page 12: ...e de massage est lente Le voyant d alimentation s allume en vert c En appuyant pour l opération suivante la vitesse du massage est sélectionnée Le voyant d alimentation s allume en rouge d Une nouvelle pression sur l interrupteur arrête le dispositif Le voyant d alimentation s éteint 4 1 Arrêt automatique L appareil s arréte automatiquement après 15 mn de fonctionnement Lorsque vous changez les vi...

Page 13: ...ne peut être assumée La présente garantie n est valide que si les consignes figurant dans la notice d emploi ont été respectées La garantie sera annulée en cas de dommages résultant d une utilisation de l appareil avec force d un mauvais usage d une utilisation non appropriée et de réparations effectuées par des personnes non habilitées Chers clients chères clientes Si toutefois le produit que vou...

Page 14: ...et gebruiken tijdens de zwangerschap bij ontstoken huidwonden bij thrombose bij hoge koorts bij pijnen van ongekende oorzaak bij abnormale bloeddruk Bij onwel zijn bij spataderen bij acute aandoeningen bij aderontsteking Vraag dan na bij uw arts Dit apparaat is niet bestemd om gebruikt te wordendoor personen kinderen inbegrepen met beperkte fysieke sensorische of geestelijke vermogens of bij gebre...

Page 15: ...ssagesnelheid De werkingsled licht groen op c Bij het volgende gebruik wordt de hoge massagesnelheid gekozen De werkingsled licht rood op d Bij verder gebruik van de schakelaar schakelt het toestel uit De werkingsled dooft uit 4 1 Automatisch uitschakelen Het toestel schakelt zichzelf automatisch uit na 15 minuten Bij het wisselen van de massagesnelheden wordt de looptijd niet opnieuw opgestart 4 ...

Page 16: ... die het gevolg is van een gebruik dat niet overeen komstig de bestemming is of voor schade die het gevolg is van een foutief gebruik Deze waarborg is enkel geldig indien rekening werd gehouden met de gebruiksaanwijzingen Bij beschadiging door gebruikma king van geweld misbruik en ondeskundig gebruik of door reparatuur door onbevoegde personen wordt de garantie ongeldig Geachte klanten Als het doo...

Page 17: ...bre alta In caso di dolori di natura ignota rivolgersi al proprio medico nel caso di pressione sanguigna anormale nel caso di malessere in presenza di varici nei casi di malattie acute in presenza di vene infiammate In caso di dubbio consultare il proprio medico Questo apparecchio non è destinato all uso da parte di persone compresi i bambini con capacità fisiche psichiche sensorie o intellettive ...

Page 18: ... illumina in colore rosso d Un successivo azionamento dell interruttore disattiva il dispositivo La spia luminosa LED si spegne 4 1 Spegnimento automatico Dopo 15 minuti l apparecchio si spegne automaticamente Quando vengono modificate le velocità di massaggio la durata non viene riavviata 4 2 Applicazione Nella fornitura sono inclusi due strumenti accessori per il massaggio di diverse dimensioni ...

Page 19: ...uti all uso della forza abuso e utilizzazione non conforme o di manutenzione da parte di personale non autorizzato non si applicano le condizioni di garanzia Carissimi clienti se l articolo da Voi acquistato non dovesse funzionare correttamente non lo spedite subito indietro Eventualmente il nostro servizio di supporto in linea 069 95 40 61 24 potrebbe aiutarVi Se nonostante ciò il problema non pu...

Page 20: ... el embarazo En caso de heridas infectadas En casos de trombósis En caso de fiebre alta En caso de dolores cuyo orígen no esté determinado En caso de problemas de presión sanguínea En caso de encontrarse mal En caso de varices En caso de enfermedades agudas En caso de flebitis En caso de duda consulte el médico Este aparato no esta adaptado para el uso de personas incluídos los niños con limitacio...

Page 21: ...de c Al pulsar otra vez se cambia a la velocidad rápida La bombilla LED de funcionamiento relumbra de color rojo d Al pulsar otra vez el aparato se apaga La bombilla LED de funcionamiento se apaga 4 1 Apagado automático El aparato se apaga automáticamente después de 15 minutos Al cambiar la velocidad no se reinicia el tiempo de uso 4 2 Uso El volumen de entrega contiene 2 cabezales de masaje con t...

Page 22: ...por uso de violencia abuso y uso inadecuado o servicio de personas no autorizadas la garantía expira Estimados clientes en el caso de que el articulo adquirido por Usted de algún problema por favor no lo envíe de vuelta en seguida pón gase primero en contacto con nuestra línea de atención al cliente 0049 69 954061 24 ya que se a lo mejor podría solucionarse el problema ocurrido En el caso de que n...

Page 23: ...pparaten bör inte användas av pesoner som har följande symtom blodpropp vid inflammerade hudsår smärtor av okänd orsak om du har hög feber när du är gravid om ditt blodtryck inte är normalt om du inte mår bra vid krampådror om du är akut sjuk vid blodårderinflammation Är du osäker konsultera din läkare Denna produkt får inte användas av personer inkl barn med nedsatt fysisk sensorisk eller psykisk...

Page 24: ...ndra gången du trycker knappen väljs den snabba massagehastigheten Användnings LED n lyser rött d Om du trycker knappen igen stängs apparaten av Användnings LED n slocknar 4 1 Avstängningsautomatik Apparaten stänger av sig automatiskt efter 15 min Om du byter massagehastigheten startas användningstiden inte på nytt 4 2 Användning I leveransomfånget finns två olika stora massageöverstycken Det mind...

Page 25: ...elser Kontrollera om produkten eller vissa material som produkten består av eventuellt kan återvinnas eftersom det är viktigt att vi alla hjälper till att skydda vår miljö 8 Garanti Du har en garanti på 24 månader från och med dagen som du köpte produkten Garantin gäller för tillverkningsfel på material och kvalitet Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar om produkten inte används ändamålsenligt el...

Page 26: ......

Page 27: ...6140 e mail info hydas de Hydas GmbH Co KG c o atrikom fulfillment GmbH Haagweg 12 65462 Ginsheim Gustavsburg Hydas Inc P O Box 420 Hershey PA 17033 Tel 717 533 5583 Fax 717 533 5548 Warehouse 1810 Church Rd Hummelstown PA 17036 U S A e mail info hydas com HERSTELLER GARANTIE SERVICE OFFICE USA ...

Reviews: