Husqvarna TS 66 R Operator'S Manual Download Page 58

Deutsch

 

 Nederlands

 

Portugués

 

Svenska

 

 

 

 

 

 

 

 

GARANTIEBEDINGUNGEN

 

 

GARANTIE VOORWAARDEN

CONDlÇÕES DE GARANTIA

 

GARANTIVILLKOR

 

 
1. DAUER 

Die Garantie wird wirksam am Tag des Kaufs durch den 
Anwender (Rechnungsdatum des Händlers) und gilt für 
einen Zeitraum von 12 Monaten. 
 

2. UMFANG 

Die Garantie beschränkt sich auf den kostenlosen Ersatz 
von Teilen, die von Husqvarna als fehlerhaft anerkannt 
wurden (ausgenommen sind Verschleißteile und 
Verbrauchsartikel), vorausgesetzt, die Reparatur erfolgt in 
einer Werkstatt von Husqvarna oder einer von Husqvarna 
anerkannten Werkstatt. 
 
Der Hersteller haftet nicht für direkte oder indirekte 
materielle oder immaterielle Personen- oder Sachschäden 
durch Versagen oder Stillstand der Maschine. 
 

3. GARANTIEBEDINGUNGEN 

Um Anspruch auf die Garantie zu haben, muß das 
beigefügte Garantiezertifikat ordnungsgemäß ausgefüllt 
innerhalb von acht Tagen nach dem Kauf an Husqvarna 
geschickt werden. 
 
Wenn an der Maschine während der Garantiezeit ein 
Problem auftritt, wird unser Kundendienst Ihnen die beste 
Vorgehensweise zur Lösung Ihres Problems aufzeigen 
und Ihnen nötigenfalls die nächstgelegene anerkannte 
Servicestelle nennen. 
 
Sie können Ihre Maschine auch auf eigene Kosten 
Zusammen mit der Kaufrechnung und einem Bericht, in 
dem das aufgetretene Problem beschrieben und um 
Gewährung der Garantie gebeten wird, an unseren 
Kundendienst schicken. Nach Erhalt der Maschine erfolgt 
unverzüglich eine technische Untersuchung, deren 
Ergebnis Ihnen mitgeteilt wird. 
 

4. AUSSCHLÜSSE 

Die Garantie kann nicht gewährt werden bei Schäden 
oderAusfällen aufgrund : 
- von falscher Anwendung, Transport-, Handhabungs-
oder Wartungsfehlern; der Verwendung von nicht 
geeigneten oder nicht von Husqvarna empfohlenen 
Schmiermitteln oder Kraftstoffgemische; 
- der Verwendung nicht originaler Teile oder Zubehörteile; 
- von Arbeiten an der Maschine, die von nicht 
anerkanntem Personal ausgeführt wurden; 
- der Verwendung eines schadhaften oder nicht 
geeigneten Diamantwerkzeugs. (Wir empfehlen die 
Verwendung von Husqvarna Werkzeugen). 
Die Waren werden auf Kosten und Gefahr des Käufers 
transportiert, der selbst dafür verantwortlich ist, 
Regreßansprüche gegen den Spediteur in der gesetzlich 
vorgesehenen Form und Frist geltend zu machen. 

 

 
1. DUUR 
De garantie vangt aan vanaf de datum van aankoop door 
de gebruiker (faktuurdatum van de wederverkoper) en is 
gedurende 12 maanden geldig. 

 

2. DEKKING 
De garantie beperkt zich tot het gratis vervangen door 

Husqvarna 

van onderdelen door haar als defekt erkend 

(met uitzondering van verbruiksdelen en versleten delen) 
op voorwaarde dat de reparatie wordt uitgevoerd in een 
werkplaats van 

Husqvarna 

of in een werkplaats die 

aangewezen is door 

Husqvarna

 

De fabrikant aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid 
voor schade, direkt of indirekt, materieel of immaterieel, 
die berokkend wordt aan personen of zaken, die het 
gevolg is van gebreken aan de machine of het langere tijd 
niet kunnen gebruiken van de machine. 

 

3. GARANTIEVOORWAARDEN 
Om aanspraak te kunnen maken op garantie is het 
noodzakelijk om bijgaand garantie certifikaat volledig 
ingevuld binnen 8 dagen na aankoop terug te zenden naar 

Husqvarna

 
Indien u gedurende de garantieperiode onverhoopt 
problemen mocht hebben met de machine, zal onze After-
Salesservicedienst aangeven hoe deze snel en op de 
beste manier opgelost kunnen worden en zal zij aangeven 
tot welke dichtstbijzijnde reparatiewerkplaats u zich kunt 
wenden. 
 
Indien gewenst kunt U de machine op Uw kosten naar de 
After-Salesservicedienst terug sturen vergezeld van de 
aankoopfaktuur met schriftelijke opgave van het 
geconstateerde probleem en met het verzoek om 
toepassing van de garantiebepalingen. 
 
Na ontvangst van de machine zal direkt een technisch 
onderzoek uitgevoerd worden, waarvan het resultaat U 
bekend wordt gemaakt. 

 

4. UITSLUITINGEN 
Geen garantie wordt verleend bij gebreken of storingendie 
het gevolg zijn van: 
- verkeerd gebruik, schade ontstaan bij vervoer 
ofonderhoud, 
- het gebruik van smeermiddelen en brandstoffen die niet 
door 

Husqvarna 

aanbevolen zijn of van slechte kwaliteit 

zijn, 
- het gebruik van niet-originele onderdelen of toebehoren, 
- reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die 
niet door 

Husqvarna 

erkend is, 

- het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen 
diamantgereedschap (wij bevelen het gebruik van 

Husqvarna 

gereedschappen aan). 

 
De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper 
verzonden worden, die zelf de verantwoordelijkheid 
draagt voor verhaal op de transporteur binnen de 
wettelijke normen en termijnen.

 

 

 
1. DURACÂO 

A garantia tem efeito a partir da data de compra do 
utilizador (data da factura do distribuidor) e tem a duração 
de 12 meses. 
 

2. COBERTURA 

A garantia limita-se à troca gratuita das peças que tiverem 
defeito, material este que terá de ser reconhecido pela 
Husqvarna (com excepção de uso de consumiveis) e se a 
reparação for efectuada nas nossas instalações - 
Husqvarna - ou numa oficina autorizada. 
 
0 fabricante não cobre danos directos ou indirectos, 
causados pela má utilização da máquina, nem por 
paragens prolongadas da mesma. 
 

3. CONDIÇÕES DE GARANTIA 

Para ter direito à garantia, é indispensavel enviar à 
Husqvarna, 8 dias após a compra, a certificaçáo de garantia 
devidamente carimbada eassinada. 
 
Em caso de algum problema com a máquina durante o 
periodo de garantia, os nossos serviços pós-venda, 
indicarlherão o melhor sistema que permita resolver o seu 
problema e o aconselharão, se necessitar, o centro de 
serviço autorizado mais próximo. 
 
lgualmente poderáo enviar-nos a sua máquina (portes 
pagos pelo expedidor), aos nossos serviços pós-venda, 
juntando a factura de compra, assim como descriçao da 
avaria e se esta ou náo na garantia. Apos recepção da 
mesma efectuar-se-á um primeiro diagnostico técnico e as 
conclusões serão remetidas por fax. 
 

4. EXCLUSÕES 

A garantia não se aplica a peças de desgaste ou ás 
consideradas como : 
- Uma utilização anormal, mau transporte, manuseamento 
ou manutenção. 
- Utilização de lubrificantes ou combustivel de qualidade 
nâo recomendada pela Husqvarna. 
- Utilização de peças ou acessõrios que nâo sejam de 
origem. 
- Reparaçâo efectuada por pessoas nâo autorizadas. 
- Utilização de ferramentas diamantadas defeitosas ou 
inadequadas. 
(Recomendamos a utilização de discos Husqvarna). 
 
As mercadorias viajam por conta e risco do comprador, 
sendo este que deverá exercer todas as demarches frente 
ao transportador de como deve ser feito o transporte das 
mesmas. 

 

 
1. GARANTITID 

Garantin gäller från inköpsdagen (datum på 
återförsäljarens faktura) och därefter under 12 månader. 
 

2. OMFATTNING 

Garantin är begränsad till kostnadsfritt byte av delar som 
är behäftade med tillverkningsfel som godkänts av 
Husqvarna (med undantag för slitdelar och 
förbrukningsmateriel) om reparationen utförs vid en 
Husqvarna -verkstad eller en verstad som auktoriserats 
av Husqvarna.  
 
Tillverkaren ersätter inte direkta eller indirekta, materiella 
eller immateriella följdskador som drabbat personer eller 
egendom som följd av felaktigheter hos eller stopp av 
maskinen. 
 

3. GARANTIVILLKOR 

För att garantin skall gälla måste användaren inom åtta 
dagar efter inköpet insända det vederbörligen ifyllda 
garanticertifikatet till Husqvarna. 
 
Om det uppstår problem med maskinen under 
garantitiden kan vår kundtjänst upplysa dig om bästa 
sättet att lösa problemet och om så behövs hänvisa dig till 
närmaste auktoriserade serviceverkstad. 
 
Du kan också på egen bekostnad sända maskinen till vår 
kundtjänst. Bifoga då fakturan samt en beskrivning av det 
uppkomna problemet och en begäran om att få ta garantin 
I anspråk. Så snart vi tagit emot maskinen genomför vi då 
en teknisk besiktning och meddelar dig resultatet av 
denna. 
 

4. UNDANTAG 

Garantin gäller inte för skador eller fel av följande orsaker: 
- Onormal användning, felaktig transport eller hantering 
eller felaktigt underhåll. 
- Användning av smörjmedel eller drivmedel av 
otillfredsställande kvalitet eller av fabrikat som inte 
rekommenderas av Husqvarna. 
- Användning av reservdelar eller tillbehör som inte är 
original. 
- Ingrepp som utförts av ej behörig personal. 
- Användning av defekta eller olämpliga diamantverktyg. 
(Virekommenderar användning av Husqvarna -verktyg.) 
 
Transport av varorna sker på köparens bekostnad och 
risk. Köparen bör därför tillvarata sina rättigheter 
gentemot transportföretaget på det sätt och inom de 
tidsfrister som lagen föreskriver. 

 

 

Summary of Contents for TS 66 R

Page 1: ...S TS 66 R Manuel d utilisation et d entretien Operator s manual Betriebs und Wartungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de explicaciones Gebruiksaanwijzing Drift och underhållshandbok Manual de instrucões FR GB DE IT ES NL SE PT ...

Page 2: ......

Page 3: ...TOS ELECTRICOS Y ELECTRONICOS 2002 96 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA ALLE DIRETTIVE EUROPEE VERKLARING VAN CONFORMITEIT MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden dichiara che la macchina TS66R est conforme e conforme alle disposizioni della DIRETTIVA HUSQVARNA CONSTRUCTION PRODUCTS 433 81 Partille Sweden verklaart dat de machine TS66R voldoet aan de eisen v...

Page 4: ... locale comune il servizio dello smaltimento dei rifiuti oppure il negozio dove il prodotto è stato acquistato ES Información Ecológica NL Informatie met betrekking tot het milieu El símbolo en el producto o en su envase indica que no se puede tratar este producto como desperdicio doméstico Deberá por lo tanto depositarse en el punto de recogida aplicable para el reciclado de equipos eléctricos y ...

Page 5: ...18 3 2 1 6 13 11 9 10 8 15 12 14 5 7 4 FIG 1 ABB 1 ...

Page 6: ...A B FIG 5 ABB 5 FIG 6 ABB 6 FIG 3 ABB 3 FIG 2 ABB 2 F FIG 8 ABB 8 J FIG 9 ABB 9 R C A D FIG 4 ABB 4 C C FIG 7 ABB 7 G E D ...

Page 7: ......

Page 8: ......

Page 9: ...r une utilisation correcte un entretien régulier un dépannage rapide afin de diminuer les frais de réparation et les temps d immobilisation Français PREFACE DU MANUEL L emploi de pictogrammes sur les machines en couleur et dans le manuel indiqueront des conseils qui concernent votre sécurité Le fabricant décline toute responsabilité résultant d un emploi inadapté ou de toute modification OBLIGATIO...

Page 10: ...tes personnelles utilisation conforme ins tructions de sécurité en général qu aucune modification transformation ou com plément soit nuisible à la sécurité et ne sera pas réalisée sans l autorisation du fabricant du respect des fréquences de vérifications et contrôles périodiques préconisés de la garantie de pièces de rechange d origine lors de réparations Utilisation Sciage de grès faïence cérami...

Page 11: ...ne sans omettre de les fixer à l aide du volant H Fig 3 Pour ces différentes opérations débrancher la machine du réseau Le champ de travail doit être parfaite ment en ordre bien éclairé et ne doit présenter aucun risque ni humidité ni produits dangereux à proximité Arrêt moteur L opérateur doit porter des pro tections appropriées au travail Toute personne étrangère doit être écartée du champ de tr...

Page 12: ...porte disque vers l arrière Positionner le matériau sur la table Ramener la tête vers soi en respectant une avance progressive sans forcer sur le disque éviter un contact brutal avec le matériau Coupes angulaires Desserrer les deux volants de réglage G Fig 7 Basculer l ensemble tête porte disque et rail Rebloquer les volants En tête plongeante pour feuillures moulures etc Desserrer la manette de b...

Page 13: ... endommagé pas de puissance odeur désagréable S assurer du bran chement correct à l alimentation fiche rallonge Vérifier le câble d ali mentation Vérifier ou faire véri fier par un électricien d i s j o n c t e u r prise Faire vérifier par un électricien ou s a dresser au service après vente Remplacer le moteur en s adressant au service après vente REMEDES CAUSES REMEDES Démarrage difficile Conden...

Page 14: ... du coulissement du chariot sur le rail VOIR FIG 9 Ce réglage ne s effectue que si l on constate que les galets D ne portent plus sur le rail R Desserrer les 2 écrous A côté opposé du disque avec une clé de 13 puis visser les vis C avec une clé male de 6 non fournie Resserrer les 2 écrous A et faire coulisser le chariot sur toute la longueur du rail R pour véri fier le réglage Affiner les réglages...

Page 15: ...re un utilizzo corretto una manutenzione regolare una riparazione rapida onde far diminui re le spese di riparazione e ridurre i tempi di fermo macchina PREFAZIONE DEL MANUALE Il manuale dovrà essere disponibile in qualsiasi momento sul posto di lavoro Esso dovrà essere letto ed utilizzato da ogni persona incaricata dell installazione o dell impiego della macchina Le regolamentazioni tecniche obbl...

Page 16: ...rme istruzioni di sicu rezza in generale che nessuna modifica trasformazione o aggiunta comprometta la sicurezza qualsiasi intervento del genere potrà essere effettuato solo previa autoriz zazione da parte del fabbricante il rispetto della frequenza delle verifiche e dei controlli periodici raccomandati la garanzia dei pezzi di ricambio originali durante le riparazioni Utilizzo segatura di grès fa...

Page 17: ... motore L operatore deve portare prote zioni appropriate Non permettere ad altre persone di rimanere vicino alla sega quando taglia Usare solo dischi indicanti una mas sima velocità d uso maggiore della velocità dell albero Prima della messa in funzione leg gere attentamente l istruzione d uso e prendere confidenza con la mac china Obbligo di mettere il casco antirumore 5 Verifiche prima dell avvi...

Page 18: ...per 230 V 3 x 4 m m2 fino a 40 m per 115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 Taglio con acqua Riempire la vaschetta con acqua pulita livello massimo base della tavola Immerge la pompa nella vasca 8 Messa in servizio Prestare sempre la massima attenzio ne Adottare una posizione confortevole e ben bilanciata Prima dell avviamento togliere le chiave e gli utensili di reg...

Page 19: ... Verificare il corretto allacciamento dell ali mentazione spina prolunga Verificare il cavo d alimen tazione Verificare o far verifi care da un elettricista interruttore presa Far verificare da un elettricista o rivolger si al servizio Sostituire il motore rivolgendosi al servi zio assistenza RIMEDI CAUSE RIMEDI Avviamento difficile Condensatore avvia mento motore mono fase Sostituire il condensat...

Page 20: ...e i 2 dadi A dal lato opposto al disco con una chiave da 13 quindi avvitare le viti C con una chiave da 6 non fornita Stringere i 2 dadi A e far scorrere il carrello su tutta la lunghezza della guida R per verificare la regolazione Perfezionare la regolazione se necessario 12 Regolazione dello scorrimento Posizionare la prolunga a sinistra o a destra per garantire la massima stabilità durante il t...

Page 21: ...na utilización correcta un mantenimiento regular y un arreglo rápido para reducir los gas tos de reparación y los tiempos de inmovilización PREFACIO DEL MANUAL Los pictogramas que figuran en las máquinas en color y en el manual indicarán algunos consejos referentes a su seguridad El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un empleo inadaptado o de cualquier modifi cación OBLIGACIONxx x...

Page 22: ... modificación transformación o complemento perjudicial para la seguridad y no será realizada sin la autorización del fabricante el cumplimiento de las frecuencias de verifica ciones y controles periódicos preconizados la garantía de piezas de recambio de origen durante las reparaciones Utilización Corte de gres loza cerámica etc 1 Empleo Herramientasv Discos Diamantados al agua Ø 200 mm Ø interior...

Page 23: ...Fig 2 Desmontar las patas de manera inversa al montaje en la parte delantera y luego en la parte trasera colocarlas debajo de la máquina sin olvidar fijarlas mediante el volante H Fig 3 El campo de trabajo debe estar per fectamente en orden bien iluminado y no debe presentar ningún riesgo o peligro Ni humedad ni productos peligrosos cerca Parada del motor Llevar las protecciones pro pias de su tra...

Page 24: ... 40 m para 115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 Para hacer cortes con agua Llenar el depósito con agua limpia nivel máxi mo base de la mesa Sumergir la bomba en el depósito 8 Puesta en servicio Estar siempre atento Adoptar una posición cómoda y equi librada Antes de la puesta en marcha quitar las llaves y útiles de reglaje Tener siempre colocados los protec tores P...

Page 25: ...ón en la red Conmutador defectuo so cable motor dete riorado Motor deteriorado no hay potencia olor desagradable Comprobar que la conexiónalaalimentación es correcta enchufe pro longador etc Comprobar el cable de alimentación Verificar o hacer veri ficar por un electricis ta disyuntor enchu fe etc Hacer verificar por un electricista o dirigirse al servicio postventa Hacer cambiar el motor por el s...

Page 26: ...rodillos D ya no toman apoyo sobre el raíl R Desaflojar las 2 tuercas A lado opuesto al disco mediante una llave de 13 y luego enroscar los tornillos C mediante una llave macho de 6 no suministrada Volver a aflojar las 2 tuercas A y hacer deslizar el carro sobre toda la longitud del carril R para verificar el ajuste Afinar el ajuste si necesario 12 Ajuste del deslizamiento Posicionar el alargador ...

Page 27: ...ty and durability of the machine ensure correct use regular maintenance and fast fault finding in order to reduce repair costs and down time PREFACE TO THE MANUAL The use of symbols on machines in color and in the manual identify advice concerning your safety The manufacturer declines any responsibility resulting from improper use or modifications OBLIGATIONxx xxBlue background white marking oblig...

Page 28: ...ctions etc That no modification transformation or addition is detrimental to safety and that it is carried out without prior authorization from the manufacturer Respect of the maintenance intervals and periodi cal checks recommended That only genuine spare parts are used for repairs Use Sawing porcelain glazed tiles ceramics etc 1 Use Tools Water lubricated diamond disc diameter 200 mm bore 25 4 m...

Page 29: ...nt then the back Store them under the machine remembering to fix them by tightening knob H SEE FIG 3 The working area must be complete ly cleared well lit and all safety hazards removed no water or dan gerous objects in the vicinity Motor off The operator must wear protec tive clothing appropriate to the work he is doing We recom mend that this includes both eye and ear protection Any persons not ...

Page 30: ... 115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 For wet cutting Fill the tray with clean water maximum level base of the plate Immerse pump in tank 8 Starting up Always take care Get into a comfortable balanced position Remove all adjustment tools and wrenches from floor and machine Always keep blade guard in place To start the machine press the green button on the switch op...

Page 31: ...Motor faulty no power unpleasant smell Make sure that the supply is correctly plugged in plug extension lead etc Check the supply cable Test or have tested by an electrician cir cuit breaker plug etc Have tested by an electrician or contact the service depart ment Contact the service department to have the motor replaced REMEDIES CAUSES REMEDIES Difficult starting Single phase motor starting conde...

Page 32: ...longer bear on the rail R Contact points 1 and 2 on the wheels Loosen the 2 nuts A opposite side of the disc using a N 13 wrench then tighten the screws C using a N 6 wrench not supplied Re tighten the 2 nuts A and slide the carriage over the length of the rail R to check adjustment Fine tune the adjustment if necessary 12 Adjusting the traverse Position the extension to the left or the right to e...

Page 33: ...hine die Betriebssicherheit und Lebensdauer der Maschine zu erhöhen eine korrekte Anwendung regelmäßige Wartung rasche Entstörung sicherzustellen um Reparaturkosten und Stillstandszeiten auf ein Mindestmaß zu begrenzen EINLEITUNG ZU DIESEM HANDBUCH Die Piktogramme auf den Maschinen in Farbe und in diesem Handbuch geben Hinweise die Ihrer Sicherheit dienen Der Hersteller haftet in keinem Fall für e...

Page 34: ...e paßte Schutzmittel sachgemäße Anwendung Sicherheitsanweisungen im Allgemeinen daß keinerlei Änderung kein Umbau oder Zusatz die die Sicherheit in Frage stellen und die nicht in Abstimmung mit dem Hersteller erfolgten vorgenom men wurden der Einhaltung der Überprüfungshäufigkeit sowie der empfohlenen Kontrollintervalle der Garantie von Originalersatzteilen im Reparaturfall Einsatzbereiche Zum Sch...

Page 35: ...nten unter der Maschine einsetzen und nicht verges sen sie mit dem Rad H festzumachen Abb 3 Der Arbeitsbereich muß sorgfältig auf geräumt und gut beleuchtet sein er darf keine Gefahrensquelle aufweisen keine Feuchtigkeit oder gefährlichen Produkte in der Nähe Motor aus Die Bedienungsperson muß gei gnete Arbeitsschütze tragen Im Arbeitsbereich darf sich keine Drittperson aufhalten Vor jeder Inbetri...

Page 36: ...42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 Schneiden mit Wasser Wanne mit sauberem Wasser befüllen Höchstfüllstand Tischbasis Die Pumpe in den Behälter eintauchen 8 Inbetriebnahme Immer aufmerksam bleiben Eine sachgemäße und ausgewogene Arbeitsposition einnehmen Vor der Inbetriebnahme die Schlüssel und die Regelwerkzeuge entfernen Den Spritzschutz während der gesamten Arbeitsdauer nicht entfer ...

Page 37: ...abel beschädigt Keine Netzspannung Schalter defekt Motorkabel beschä digt Motor geschädigt keine Leistung unangenehmer Geruch Auf ordnungsgemä ßen E Anschlußachten Stecker Verlän gerung Stromversorgung ska bel prüfen E Teile prüfen oder durch einen Elektriker prüfen lassen Abschalter Stecker Durch einen Elektriker prüfen lassen bzw Kundendienst bena chrichtigen Motor austauschen Kundendienst bena ...

Page 38: ... Kontakstellen 1 u 2 der Laufräder Die 2 Muttern A auf der gegenüberliegenden Seite der Scheibe mit einem 13er Schlüssel lösen und die Schrauben C mit einem nicht mitgelie ferten 6er Steckschlüssel festdrehen Die 2 Muttern A festdrehen und den Wagen über die gesamte Schienenlänge R verschie ben um die Einstellung zu prüfen Gegebenenfalls die Einstellung nachstellen 12 Schlittenhub Einstellung Die ...

Page 39: ...gebruik een regelmatig onderhoud en een snelle reparatie om zo de hers tellingskosten en de duur van de immobilisatie tot een minimum te herleiden VOORWOORD De gebruikte pictogrammen op de machines in kleur en in de handleiding wijzen op tips i v m uw veiligheid De fabrikant kan in geen geval aansprakelijk worden gesteld bij een verkeerd gebruik van of wijzigin gen aan de machine VERPLICHTINGxx xx...

Page 40: ...f de machine naar beho ren gebruikt wordt algemene veiligheidsinstruc ties of de veiligheid niet in het gedrang wordt gebracht doordat de machine gewijzigd omgebouwd of aan gevuld werd dit zonder toestemming van de fabri kant of de aanbevolen frequentie van de controlebeurten wordt nageleefd of uitsluitend originele reserve onderdelen gebruikt worden bij het uitvoeren van herstellingen Toepassing ...

Page 41: ...eren aan de voor en dan aan de achterzijde ze onder de machine opbergen en niet vergeten ze vast te zetten met behulp van het stuur H FIG 3 De werkruimte moet in orde zijn goed verlicht en vrij van elk onge valsrisico geen vochtigheid of gevaarlijke produkten in de nabij heid Motor uitzetten De operator moet aan het werk aangepaste beschermingsui trusting dragen De operator moet aan het werk aan g...

Page 42: ...115 V 115 V H07 RNF 3 x 42 40 M x2 400 V H07 RNF 4 ou 5x1 52 100 M x2 Zagen met waterkoeling Vul de bak met proper water max niveau basis van de tafel Dompel de pomp onder in het waterreservoir 8 Ingebruikneming Let steeds nauwkeurig op wat u doet Plaats uzelf in een gemakkelijke evenwichtige houding Verwijder de sleutels en het stelge reedschap voordat u de machine in gebruik neemt Houd de besche...

Page 43: ... motor abnormaal laag toeren tal onaan gename geur Controleer of het snoer goed is aangesloten stopcontact verleng kabel Controleer de voeding skabel Controleer zelf of laat door een elektricien controleren smeltzeke ring contactdoos Voor de controle een elektricien of de klan tendienst raadplegen Laat de motor door de klantendienst vervan gen OPLOSSINGEN OORZAKEN OPLOSSINGEN De machine raakt moei...

Page 44: ...D niet meer op de rail R rusten Draai de 2 moeren A los tegenover de schijf met een sleutel nr 13 draai vervolgens de schroeven C vast met een inbussleutel nr 6 niet bijgeleverd Draai de 2 moeren A weer vast en laat de wagen over de hele lengte van de rail R glijden om de afstelling te controleren Zo nodig preciezer afstellen 12 Afstelling van de geleiding Plaats het aanzetstuk links of rechts om ...

Page 45: ...r a fiabilidade e a duração da máquina assegurar uma utilização correcta uma conservação regular uma reparação imediata para diminuir as despesas de reparação e os tempos de imobilização O uso de sinais nas máquinas coloridos e no manual indicam os conselhos relativos à sua segurança PREFÁCIO DO MANUAL REGRAS GERAIS DE SEGURANCA O fabricante não se responsabiliza pelo uso inadequado ou de qualquer...

Page 46: ...nstruções e normas marcadas na máquina protecções pessoais adequa das utilização conforme as instruções de segurança em geral de que nenhuma modificação transformação ou complemento seja contrário à segurança nem que seja realizado sem autorização do fabricante do respeito da frequência das verificações e dos controlos periódicos preconizados da garantia da utilização de peças sobressa lentes de o...

Page 47: ...sos O operador deve utilizar ves tuário adequado ao tipo de trabalho que vai efectuar Recomendamos o uso de óculos e capacete Verificação antes de a pôr a trabalhar 5 INSTALAÇÃO Desaperte o volante H Remova os pés fixos debaixo da estrutura FIG 3 Levante a máquina pela parte traseira introduza os dois pés no seu alojamento e aperte os volantes 3 FIG 1 Proceda da mesma forma para a parte dianteira ...

Page 48: ...m irrigação Encher o recipiente com água limpa nível máximo base da mesa Imergir a bomba no recipiente Para por em funcionamento carregar na tecla verde do comutador como opção disjuntor Para parar o cortador carregar na tecla vermelha Como cada máquina é equipada de uma bomba de auto arranque o disco é irrigado logo após a coloca ção em funcionamento O cárter protector e o suporte do motor com re...

Page 49: ...nto do máquina CAUSAS Ligação incorrecta ou cabo deteriorado Falta de tensão na corrente Comutador defeituo so cabo do motor deteriorado Motor deteriorado sem potência cheiro desagradável Verificar se a ligação à alimentação está correcta tomada prolongador etc Verificar o cabo de alimentação Efectuar a verificação por um electricista ou por si disjuntor tomada etc Efectuar a verificação por um el...

Page 50: ...a uma entrega rápida das peças sobressa lentes e com o fim de evitar qualquer contratem po é necessário especificar em cada encomenda as indicações que figuram na placa que contem a descrição da máquina assim como a referencia da peça que se vai trocar Peças sobressalentes 16 Conclusão 17 Extensão lateral da mesa 13 Recommandations importantes 14 O fabricante não se responsabiliza por danos causad...

Page 51: ...d samt att använda den på rätt sätt underhålla den regelbundet och snabbt avhjälpa fel för att på så sätt slippa höga reparations och stilleståndskostnader De symbolbilder som finns på maskinen i färg och i handboken betecknar råd som rör din säkerhet Tillverkaren frånsäger sig allt ansvar för skador som orsakats av felaktig användning eller av att förändringar vidtagits ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRI...

Page 52: ...yddsutrustning användning i enlighet med anvisningarna allmänna säkerhetsföreskrifter m m Att inga förändringar ombyggnader eller kompletteringar får äventyra säkerheten och att de inte företas utan tillverkarens medgivande Att föreskrivna kontroller och återkommande underhållsarbeten utförs med lämpliga intervall Att endast originalreservdelar används vid reparationer Ändamål Sågning av stengods ...

Page 53: ...an dessa arbetsmoment utförs Arbetsområdet måste vara iordningställt och väl upplyst och får inte innehålla några riskfaktorer ingen fuktighet och inga farliga produkter i dess närhet Stopp av motorn Operatören måste använda för arbetet lämpad skydds utrustning Obehöriga personer får inte vistas inom arbetsområdet Använd enbart skivor som är märkta med ett högsta tillåtet arbetsvarvtal som är högr...

Page 54: ...jutning god livslängd hos skivan Stoppa kapsågen genom att trycka på den röda tangenten Raka skär Frigör skivhållarhuvudet och för det bakåt Placera materialet i läge på bordet För huvudet mot dig så att du åstadkommer en stegvis matning utan att tvinga skivan framåt undvik häftig kontakt med materialet Vinklade skär Lossa de två inställningsrattarna G se figur 7 Fäll fram skivhållarhuvudet och sk...

Page 55: ...torskada ingen effekt luktar illa etc Kontrollera att an slutningen är rätt utförd stickpropp för längningskabel etc Kontrollera nät kabeln Kontrollera eller låt elektriker kontrollera motorbrytare uttag etc Låt elektriker kontrollera eller kontakta kund tjänsten Låt kundtjänsten ombesörja byte av motorn ÅTGÄRDER ORSAKER ÅTGÄRDER Startsvårigheter Startkondensator för enfasmotor Byt kondensatorn OR...

Page 56: ...igur 9 Denna inställning behöver bara göras om man ser att rullarna D inte längre ligger an mot skenan R Lossa de två muttrarna A mitt emot skivan med en 13 mm skiftnyckel och dra sedan åt skruvarna C med en 6 mm insticksnyckel medföljer ej Dra åt de två muttrarna A och låt vagnen glida längs hela skenan R för att kontrollera inställningen Förfina om så behövs inställningarna efter provningen 12 I...

Page 57: ...di personale non autorizzato in seguito all utilizzo di un attrezzo diamantato difettoso o inadeguato Noi prevediamo l utilizzo di utensili Husqvarna La merce viaggia a spese rischio e pericolo dell acquirente che ha il diritto di presentare ricorso contro il trasportatore nelle forme e nei termini previsti dalla legge 1 DURACION La garantia tiene efecto desde la fecha de compra del utilizador fec...

Page 58: ...et gebruik van niet originele onderdelen of toebehoren reparaties die uitgevoerd zijn door een werkplaats die niet door Husqvarna erkend is het gebruik van beschadigd of verkeerd gekozen diamantgereedschap wij bevelen het gebruik van Husqvarna gereedschappen aan De goederen zullen op kosten en voor risiko van de koper verzonden worden die zelf de verantwoordelijkheid draagt voor verhaal op de tran...

Page 59: ...t Victor FRANCE DEUTSCHLAND Husqvarna Construction Products Deutschland Nierfeldstrasse 6 D 58313 Herdecke GERMANY GREECE Husqvarna Construction Products HELLAS SA Industrial Zone of INOFYTA 55km ATHINON LAMIAS GR 32011 INOFYTA BEOTIA GREECE ITALIA Husqvarna Construction Products Italiana Via REMATO Loc MAGUZZANO IT 25017 LONATO ITALIA NORWAY DIMAS Norge Okern Naringspark Rislokkeveien 2 NO 0580 O...

Page 60: ... Anrecht auf die Garantie zu erwerben muß der beigefügte Garantieschein ordnungsgemäß ausgefüllt innerhalb von acht Tagen nach Kauf eingeschickt werden Per poter fruire della garanzia è indispensabile resperdire il certificato di garanzia allegato debitamente compilato otto giorni consecutivi all acquisto Om recht te hebben op de garantie is het noodderendezakelijk om binnen de 8 dagen na aankoop ...

Page 61: ......

Page 62: ...2007 03 15 www husqvarnacp com 115 02 98 20 ...

Reviews: