Innehåll
Introduktion................................................................. 420
Säkerhet..................................................................... 421
Montering....................................................................425
Drift............................................................................. 426
Underhåll.................................................................... 428
Felsökning.................................................................. 430
Transport, förvaring och kassering............................. 432
Tekniska data............................................................. 432
EG‐försäkran om överensstämmelse......................... 434
Introduktion
Produktöversikt
(Fig. 1)
1. Aktivering av spiraldel
2. Kontrollreglage för drivhastighet
3. Reglagepanel
4. Matarskruvens kabel
5. Styrning för utkastets rotator
6. Utkastavledare
7. Rensningsverktyg
8. Inmatningshus
9. Spiraldelar
10. Hasplåt
11. Däck
12. Oljepåfyllning
13. Motor
14. Undre handtag
15. Styrstång för drivhastighet
16. Drivningskabel
17. Startsnörets handtag
18. Drivkoppling
19. Handtagsgrepp
20. Primer
21. Choke
22. Bränslereglage
23. På/av-nyckel
24. Bruksanvisning
Produktbeskrivning
Produkten är en snöslunga som används för att ta bort
snö från marken.
Avsedd användning
Den här produkten kan användas för att ta bort snö från
fält, vägar, gångvägar och garageuppfarter. Använd den
inte i sluttningar som är brantare än 15°. Använd inte
produkten i områden där det finns mycket skräp, smuts
och utskjutande stenar.
Symbols on the product
Notera: If the decals on the product are damaged,
contact the distributor to replace them.
(Fig. 2)
Warning.
(Fig. 3)
Read the operator's manual.
(Fig. 4)
(Fig. 5)
Hot surface.
(Fig. 6)
Risk of fire.
(Fig. 7)
Choke.
(Fig. 8)
Pull starter rope handle.
(Fig. 9)
Do not breathe in the exhaust fumes from
the engine.
(Fig. 10)
Do not put any part of the body into the
chute deflector or the auger housing when
the augers rotate.
(Fig. 11)
Stop the engine before you remove snow
from the chute deflector. Use the clean-out
tool to remove snow, do not do it by hand.
(Fig. 12)
(Fig. 11)
Keep hands away from the chute deflector.
(Fig. 13)
Objects can be ejected from the product.
(Fig. 14)
Keep bystanders away from the product
when operating.
(Fig. 15)
Remove key before maintenance.
(Fig. 16)
Push in the on/off key to the RUN position.
(Fig. 17)
Turn the fuel switch to the ON position.
(Fig. 18)
Push the primer.
(Fig. 19)
Risk of falling.
420
1272 - 005 - 16.06.2020
Summary of Contents for ST 124
Page 3: ...25 A B C D 26 A D E B C 27 D C E B A 28 B A C 29 A D F B C C E 30 A B C D 31 A B D C 32 ...
Page 4: ...33 C B E A D 34 35 36 37 38 39 40 ...
Page 5: ...41 42 43 44 45 46 47 48 ...
Page 6: ...49 50 51 52 B A 53 A B ...
Page 36: ...ST 124 Nivo vibracija na ručki lijevo desno 4 15 4 08 36 1272 005 16 06 2020 ...
Page 85: ...ST 124 Úrovně vibrací na rukojeti vlevo vpravo 4 15 4 08 1272 005 16 06 2020 85 ...
Page 252: ...ST 124 Roktura vibrāciju līmenis pa kreisi pa labi 4 15 4 08 252 1272 005 16 06 2020 ...
Page 334: ...ST 124 Nivel de vibrații pe mâner stânga dreapta 4 15 4 08 334 1272 005 16 06 2020 ...
Page 384: ...ST 124 Úroveň vibrácií na rukoväti ľavá pravá 4 15 4 08 384 1272 005 16 06 2020 ...
Page 401: ...ST 124 Raven tresljajev na ročaju levo desno 4 15 4 08 1272 005 16 06 2020 401 ...