Husqvarna ROYAL 36EL Operator'S Manual Download Page 13

SICHERHEITSMAßNAHMEN

Verwendung

1.  Den Rasenmäher nur bei Tageslicht oder guter

künstlicher Beleuchtung verwenden.

2.  Rasenmäher sollten, wenn möglich, nicht in nassem

Gras verwendet werden.

3.  In nassem Gras ist Vorsicht geboten, da Sie leicht

Ihren Halt verlieren können.

4.  An Hängen muß sichergestellt werden, daß Sie einen

sicheren Halt haben und rutschfeste Schuhe tragen.

5.  Hänge nie von oben nach unten, sondern immer

quer zum Hang mähen.

6.  Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie die Richtung

am Hang ändern.  Beim Mähen nur gehen, niemals laufen

7.  Das Mähen an Bänken und Hängen kann gefährlich

sein.  Nicht an 

Bänken

oder 

steilen

Hängen mähen.

8.  Beim Mähen nicht rückwärtsgehen, da  Sie stolpern

könnten.

9.  Beim Mähen den Rasenmäher nie in Ihre Richtung ziehen.
10. Den Rasenmäher ausschalten und den

Sicherheitsschlüssel entfernen, bevor der Rasenmäher
über andere Oberflächen als Gras geschoben oder zu
und vom zu mähenden Bereich transportiert wird.

11. Den Rasenmäher niemals mit beschädigten oder nicht

angebrachten Schutzvorrichtungen verwenden.

12. Den Rasenmäher immer vorsichtig starten und dabei

sicherstellen, daß sich Ihre Füße weit weg von den
Messern befinden.

13. Den Rasenmäher niemals kippen, wenn der Motor läuft

(außer beim Starten und Stoppen). In diesem Falle darf
der Rasenmäher nicht mehr als nötig gekippt und nur
der Teil, der sich vom Bediener weg befindet, angehoben
werden. Es muß immer sichergestellt werden, daß sich
beide Hände in Bedienungsposition befinden, bevor der
Rasenmäher wieder auf den Boden gesenkt wird.

14. Während der Motor läuft, dürfen sich Ihre Hände

niemals in der Nähe der Grasauslaßöffnung befinden.

15. Einen Rasenmäher niemals anheben oder tragen,

wenn der Motor noch läuft.

16. Den Stecker aus der Steckdose ziehen:
-

bevor der Rasenmäher unbeaufsichtigt bleibt;

-

bevor eine Blockierung entfernt wird

-

bevor der Rasenmäher überprüft oder gereinigt
wird oder Arbeiten daran ausgeführt werden;

-

wenn Sie einen Gegenstand treffen. Der
Rasenmäher darf erst dann wieder verwendet
werden, wenn absolut sichergestellt wurde, daß sich
der gesamte Rasenmäher in einem sicheren
Betriebszustand befindet;

-

wenn der Rasenmäher anfängt, ungewöhnlich stark
zu vibrieren. In diesem Falle muß er sofort überprüft
werden.  Ein übermäßiges Vibrieren kann
Verletzungen verursachen.

Wartung und Lagerung

1.

Alle Muttern, Bolzen und Schrauben müssen fest
angezogen sein, damit ein sicherer Betriebszustand des
Rasenmähers gewährleistet ist.

2.

Die Grasauffangvorrichtung häufig auf Verschleiß
und schlechten Zustand überprüfen.

3.

Abgenutzte oder beschädigte Teile müssen für einen
sicheren Zustand ausgewechselt werden.

4.

Nur für dieses Produkt spezifizierte Messer,
Messerbefestigungsschrauben, Distanzscheiben und
Gebläserad beim Auswechseln verwenden.

5.

Bei der Einstellung des Rasenmähers darauf achten,
daß Sie Ihre Finger nicht zwischen den beweglichen
Messern und feststehenden Teilen der Maschine
einklemmen.

Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb
werktags nicht von 13.00 Uhr bis 15.00 Uhr und von
19.00 Uhr bis 7.00 Uhr und auch nicht an Sonn- und
Feiertagen.  Bitte beachten Sie außerdem mögliche
zusätzliche örtliche Vorschriften.

MONTAGEANWEISUNGEN

ROYAL 36EL

Anbringen des Unterholms an Ihrem Rasenmäher

1.

Verbindungsstangenspindel 

(A1)

zur Seite ziehen,

bis sie mit dem Loch in der Seite des Formteils
fluchtet.

2.

Formende des unteren Holms 

(A)

in das

ausgesparte Formteil hinten an der Abdeckung
stecken.

3.

Die Mutter im Griffknopf einsetzen (falls verwendet).

4.

Verbindungsstange durch das Loch im Holm
zurückschieben und mit einer Flügelmutter 

(A)

befestigen.

5.

Die andere Seite des Holms auf gleiche Weise
befestigen.

Anbringen des Oberholms am Unterholm

1.

Vergewissern Sie sich, daß sich der Schaltkasten
auf der rechten Seite befindet (von hinten gesehen).

2.

Die Mutter im Griffknopf einsetzen (falls verwendet).

3.

Bringen Sie die Schrauben, Unterlegscheiben und
Holmknöpfe an. 

(B)

4.

Befestigen Sie das Kabel mit den vorgesehenen
Klips an den Holmen, und vergewissern Sie sich,
daß das Kabel nicht zwischen den Holmen
eingeklemmt ist.

ROYAL 43EL/ELS

Anbringen des Unterholms an Ihrem Rasenmäher

1.

Sichern Sie den Unterholm mit den vorhandenen
Holmknöpfen.  Vergewissern Sie sich, daß das
Holmende richtig am Rasenmäher angebracht ist. 

(C)

Anbringen des Oberholms am Unterholm

1.

Vergewissern Sie sich, daß sich der Schaltkasten
auf der rechten Seite befindet (von hinten gesehen).

2.

Bringen Sie die Schrauben, Unterlegscheiben und
Holmknöpfe an. 

(D)

3.

Befestigen Sie das Kabel mit den vorgesehenen
Klips an den Holmen, und vergewissern Sie sich,
daß das Kabel nicht zwischen den Holmen
eingeklemmt ist.

Montage des Grasfangkorb
Montage der Grasfangkorbhaube

1.

Klappen Sie die Haubenseiten wie in Abbildung
dargestellt nach innen.

(E1)

2.

Bringen Sie die Laschen auf der Rückseite und an
den Seiten der Grasfangkorbhaube in die
vorgesehenen Öffnungen, und pressen Sie diese
fest zusammen.

(E2)

3.

Die montierte Haube soll wie abgebildet
aussehen.

(E3)

4.

Senken Sie die montierte Haube in den
Grasfangkorb, wobei Sie die Laschen in die
Öffnungen im Grasfangkorb bringen und diese fest
zusammenpressen. 

(E4) (E5)

5.

Nehmen Sie den Deckel, bringen Sie die Laschen in
die Öffnungen, und drücken Sie diese fest
zusammen.

(E6)

Anbringen des vollständig montierten
Grasfangkorbs am Rasenmäher

1.

Heben Sie die Sicherheitsklappe an. Vergewissern
Sie sich, daß die Auswurfrutsche sauber und frei von
Fremdkörpern ist.

2.

Legen Sie den vollständig montierten Grasfangkorb
auf den Grasfangkorbrahmen.

3.

Führen Sie die zwei Haltestifte an der
Sicherheitsklappe in die zwei Haltelöcher am
Grasfangkorbdeckel ein, und vergewissern Sie sich,
daß der Grasfangkorb sicher angebracht ist. 

(F)

WICHTIG
Nach der Montage dürfen die Sicherheitsklappe und
der Deckel des Grasfangkorbes nicht
auseinanderklaffen.

4.

Ausbau in umgekehrter Reihenfolge.

Hinweis: 
Es muß sichergestellt werden, daß kein
Zwischenraum zwischen Schutzklappe und
Grasauffangvorrichtung vorhanden ist.

DEUTSCH - 2

Summary of Contents for ROYAL 36EL

Page 1: ... manual carefully and make sure that you understand the contents before using the lawnmower FR Manuel de l Utilisateur Lire attentivement le manuel de l utilisateur et veiller à bien comprendre son contenu avant d utiliser la tondeuse ES Manual del operador Lea el manual del operador con atención y asegúrese de que comprende el contenido antes de utilizar el cortacésped IT Manuale d uso Leggere co...

Page 2: ...en Données techniques Technische gegevens Tekniske data Teknisiä tietoja Tekniska data Tekniske specifikationer Especifieaciones técnicas Dados técnicos Dati Tecnici ROYAL 43ELS 1600 W 27 5 Kg 42 cm 7 20 70 mm Lw 79 dB A Leq 0 71 m s2 ROYAL 36EL 1350W 19 Kg 35 cm 7 20 70 mm Lw 75 2 dB A Leq 1 7 m s2 ...

Page 3: ...en werden durch das Verbraucherschutzgesetz und das Recht derAllgemeinen Geschäftsbedingungen geregelt Genauere Informatiom erhalten Sie beim Husqvarna Service Center FR IMPORTANT Lire la notice avec attention avant de mettre la tondeuse en service Le fabricant se réserve le droit de modifier sans prévis les produits Garantie réclamation Pour toutes questions de garantie et de réclamation il convi...

Page 4: ...B C D E1 E2 E3 E4 E5 E6 F H J A ROYAL 36 ROYAL 36 ROYAL 43 ROYAL 43 G1 1 1 2 G2 ...

Page 5: ...M N P Q R S T1 T2 W1 Y W3 K W2 1 2 L ROYAL 36 ROYAL 43ELS ROYAL 43ELS UK ONLY ROYAL 43 X ROYAL 36 ROYAL 43 ROYAL 43 ROYAL 43 V UK ONLY 1 2 ...

Page 6: ...kilpi 12 Takaluukku 13 Leikkuukorkeuden säätö 14 Ruohonkerääjä 15 Ruohonkerääjä suojuksen 16 Mutteriavain 17 Varoitusnimike 19 BioClip tulppa jos asennettu SE INNEHÅLL 1 Övre styre 2 Reglagehandtag 3 Kopplingsdosa 4 Kabelklämma 5 Bult 6 Bricka 7 Vingmutter 8 Mutter om sådan är monterad 9 Undre styre 10 Bruksanvisning 11 Identifieringsetikett 12 Baklucka 13 Höjdinställningsspak 14 Gräsuppsamlare 15...

Page 7: ...1 11 10 UK only ROYAL 43ELS ROYAL 36EL ROYAL 43EL 2 3 4 8 7 6 5 8 7 13 9 12 14 15 16 17 18 1 11 10 UK only 2 3 4 7 6 5 7 13 9 12 14 15 16 17 18 6 19 ...

Page 8: ...ce must be followed at all times Check your R C D every time you use it 2 Before use examine cable for damage replace it if there are signs of damage or ageing 3 Do not use the lawnmower if the electric cables are damaged or worn 4 Immediately disconnect from the mains electricity supply if the cable is cut or the insulation is damaged Do not touch the electric cable until the electrical supply ha...

Page 9: ...etween moving blades and fixed parts of the machine ASSEMBLY INSTRUCTIONS ROYAL 36EL Fitting the Lower Handle to your Lawnmower 1 Pull the tie spindle bar A1 to one side so that it is flush with hole in the side of the moulding 2 Locate the lower handle formed end in the recessed moulding at the rear of the deck A 3 Insert the nut into the handle knob if applicable 4 Push the tie bar back through ...

Page 10: ...ll four wheels should be adjusted to the same height ROYAL 43EL ELS 1 Height of cut is adjusted by raising or lowering the four wheels Pull the adjustment lever away from the location slots and move it to the selected position P 2 When cutting long grass the machine cutting height should be set to its highest setting i e the blade is furthest away from the grass Adjust the height of cut to suit th...

Page 11: ... Fan 1 Ensure drive hub is securely in position Place fan on drive hub 2 Locate blade spacer onto fan ensuring that the slots on the blade spacer engage with the ribs on the fan The curved washer should only be fitted one way X 3 Fit the curved washer over the blade bolt ensuring the outer curved side fits against the bolt head 4 Place the blade bolt through the centre hole in the blade ensuring t...

Page 12: ...prechenden Sicherheitsvorschriften beachtet werden Die Fehlerstrom Schutzvorrichtung bei jeder Verwendung überprüfen 2 Vor der Verwendung muß das Kabel auf Beschädigungen überprüft werden Bei Anzeichen einer Beschädigung oder Alterung muß es ausgewechselt werden 3 Den Rasenmäher nicht verwenden wenn die elektrischen Kabel beschädigt oder abgenutzt sind 4 Die Verbindung zur Stromversorgung sofort u...

Page 13: ... und feststehenden Teilen der Maschine einklemmen Gemäß den Vorschriften zur Lärmverhütung Betrieb werktags nicht von 13 00 Uhr bis 15 00 Uhr und von 19 00 Uhr bis 7 00 Uhr und auch nicht an Sonn und Feiertagen Bitte beachten Sie außerdem mögliche zusätzliche örtliche Vorschriften MONTAGEANWEISUNGEN ROYAL 36EL Anbringen des Unterholms an Ihrem Rasenmäher 1 Verbindungsstangenspindel A1 zur Seite zi...

Page 14: ... Position N 2 Wenn langes Gras gemäht werden soll die Schnitthöhe so hoch wie möglich einstellen d h das Messer ist so weit wie möglich vom Gras entfernt Stellen Sie die Schnitthöhe entsprechend Ihres Rasens ein verwenden Sie für langes Gras einen hohen Schnitt und umgekehrt Alle vier Räder müssen auf gleiche Höhe eingestellt werden ROYAL 43EL ELS 1 Die Schnitthöhe wird durch Heben oder Senken der...

Page 15: ...osition befindet Montieren Sie das Gebläse auf der Antriebsnabe 2 Montieren Sie den Messerabstandshalter auf dem Gebläse indem Sie sicherstellen daß die Schlitze am Messerabstandshalter in die Gebläserippen eingreifen Die Spannscheibe darf nur in eine Richtung montiert werden X 3 Montieren Sie die Spannscheibe über der Messerschraube indem sichergestellt wird daß die äußere gebogene Seite am Schra...

Page 16: ...travail Vérifiez le R C D à chaque utilisation 2 Avant usage vérifiez le câble d alimentation électrique pour voir s il présente des signes d usure our d endommagement Remplacez le si nécessaire 3 Il ne faut pas utiliser la tondeuse si les câbles électriques sont endommagés ou usés 4 Si le câble est coupé ou si l isolation est endommagée débranchez immédiatement la tondeuse Il ne faut pas toucher ...

Page 17: ...nt les interventions de réglage prendre soin de ne pas se coincer les doigts entre les lames en rotation et les pièces fixes de la machine INSTRUCTIONS DE MONTAGE ROYAL 36EL Fixation de la poignée inférieure à la tondeuse à gazon 1 Tirer la broche de tirant A1 de côté de manière à l encastrer dans l orifice pratiqué sur le côté de la moulure 2 Introduire l extrémité conformée du guidon inférieur d...

Page 18: ...tre roues Tirer les leviers de réglage hors des fentes de guidage et les mettre dans la position voulue N 2 Pour tondre l herbe haute régler le couteau à la hauteur maximale c est à dire aussi loin que possible du sol Régler la hauteur de coupe suivant l état de la pelouse hauteur supérieure pour l herbe haute et inversement Régler les quatre roues à la même hauteur ROYAL 43EL ELS 1 Ce réglage s e...

Page 19: ...que les fentes du couteau correspondent aux nervures du ventilateur La bague incurvée ne convient que dans un sens X 3 Placer celle ci sur l écrou du couteau de sorte que le côté recourbé extérieur s adapte à la tête de l écrou 4 Passer l écrou du couteau par le trou central en s assurant que le couteau est tourné vers le haut c est à dire que le numéro de pièce Husqvarnaest du côté de la tête d é...

Page 20: ...rdt aanbevolen Zelfs met een reststroomaparaat geïnstalleerd kan veiligheid niet 100 gegarandeerd worden U dient altijd veilige werkmethoden te volgen Het reststroomaparaat dient voor elk gebruik gecontroleerd te worden 2 Controleer het snoer vóór gebruik en vervang het indien er sporen van schade of veroudering zijn 3 Gebruik de grasmaaier niet als de elektrische snoeren beschadigd of versleten z...

Page 21: ... snijbladen en vaste onderdelen van de grasmaaier MONTAGE INSTRUCTIES ROYAL 36EL Onderste handgrepen op de gazonmaaier monteren 1 Trek de bevestigingsspil A1 opzij zodat deze gelijk staat met het gaatje in de zijkant van het profiel 2 Plaats het gevormde gedeelte van de onder duwboom in de uitsparing op de achterzijde van het dek A 3 Stop de moer in de hendelknop indien van toepassing 4 Duw de bev...

Page 22: ...hoog gras maait moet de maaihoogte zo hoog mogelijk zijn d w z dat het maaiblad zo ver mogelijk van het gras verwijderd moet zijn Pas de maaihoogte aan aan de conditie van uw gazon Een hoge maaihoogte voor hoog gras en omgekeerd Allevier de wielen moeten ingesteld worden op dezelfde hoogte ROYAL 43EL ELS 1 De maaihoogte wordt ingesteld door de vier wielen te verhogen of te verlagen Trek de instelh...

Page 23: ...ijfnaaf 2 Bevestig het maaibladafstandsstuk op de ventilator en zorg ervoor dat de gleuven in het maaibladafstandsstuk in de ribben van de ventilator grijpen De gebogen onderlegring kan maar op één manier gemonteerd worden X 3 Bevestig de gebogen onderlegring over de maaibladbout en zorg ervoor dat de buitenste gebogen zijde tegen de kop van de bout past 4 Plaats de maaibladbout door het centrumga...

Page 24: ...følges til enhver tid Sjekk din reststrømanordning hver gang du bruker den 2 Før bruk skal kabelen kontrolleres for skader Skift kabelen hvis det finnes tegn til skader 3 Gressklipperen må ikke brukes hvis de elektriske kablene er slitte eller skadet 4 Hvis kabelen er kuttet eller isolasjonen er skadet må den øyeblikkelig kobles fra strømtilførselen Ikke rør den elektriske kabelen før den er koble...

Page 25: ...ing av det nedre håndtaket på gressklipperen 1 Trekk festestangen A1 til den ene siden slik at den er i flukt med ytterkant av skroget 2 Sett nedre håndtak med den formede enden ned i det forsenkede leiet på skroget A 3 Sett mutteren inn i håndtaksknotten om relevant 4 Skyv festestangen tilbake i lokaliseringshullet i håndtaket og fest med vingemutter A 5 Gjenta dette på den andre siden av håndtak...

Page 26: ... Gressklipperen må ikke overbelastes Når du klipper i langt tykt gress vil det hjelpe til med å redusere overbelastningen på motoren og å forhindre skade på gressklipperen om du klipper én gang først med klippehøyden på høyeste innstilling se Klippehøyde Justering av klippehøyden ROYAL 36EL 1 Klippehøyden justeres ved å heve eller senke de fire hjulene Trekk justeringshendlene ut av sporene og fly...

Page 27: ...ifte og viftehus 4 Kontroller at de ikke er skadet og rengjør dem etter behov Montering av kniv og vifte 1 Legg gressklipperen på siden Plasser viften og viftehuset på motorakselen 2 Legg kniven over viften Påse at tappene griper inn i viften 3 Sett knivbolten gjennom kniven og viften 4 Trekk bolten godt til med den medfølgende skrunøkkelen 5 Trekk den ikke for hardt til 6 Bruk ikke lengre nøkkel ...

Page 28: ...te ei takaa 100 suojausta joten turvallisia työskentelytapoja täytyy noudattaa aina Tarkista jäännösvirtalaite jokaisen käyttökerran yhteydessä 2 Ennen kuin käytät ruohonleikkuria tarkista ettei johto ole vahingoittunut tai kulunut ja jos näin on vaihda se uuteen Käytä maadoitettua pistorasiaa 3 Älä käytä ruohonleikkuria jos johdot ovat vahingoittuneet tai kuluneet 4 Irrota ruohonleikkuri välittöm...

Page 29: ...ruohonleikkuria varo etteivät sormesi juutu liikkuvien terien ja koneen kiinteiden osien väliin KOKOONPANO OHJEET ROYAL 36EL Alaohjaimen asennus ruohonleikkuriin 1 Vedä sidetangon varsi A1 toiselle sivulle siten että se kohdistuu samalle tasolle valuosan sivussa olevan reiän kanssa 2 Sijoita alakahvan muotoiltu pää kannen takaosan syvennykseen A 3 Laita mutteri kahvan nuppiin jos käytössä 4 Työnnä...

Page 30: ...kemalla neljää pyörää Vedä säätövivut uristaan ja siirrä ne haluttuun kohtaan N 2 Pitkää nurmikkoa leikattaessa leikkuukorkeus tulisi asettaa mahdollisimman suureksi t s terä mahdollisimman ylös Säädä leikkuukorkeus leikattavan nurmikon mukaan korkeaksi pitkässä nurmikossa ja matalaksi matalassa nurmikossa Kaikki neljä pyörää pitää säätää samalle korkeudelle ROYAL 43EL ELS 1 Leikkuukorkeus säädetä...

Page 31: ...aan 2 Sijoita terävälike puhaltimen päälle varmistaen että terävälikkeen urat tulevat puhaltimen harjoihin Aaltolaatan saa asentaa vain toisin päin X 3 Asenna aaltolaatta teräpulttiin varmistaen että aaltopuoli tulee pultinkantaa vasten 4 Pujota teräpultti terän keskireiän läpi varmistaen että terä on oikeinpäin t s Husqvarna varaosanumero pultinkannan puolella 5 Kierrä teräpultti terävälikkeen ke...

Page 32: ...dning varje gång du använder den 2 Se till att kabeln inte är skadad före användning Byt kabel om den gamla är skadad eller nött 3 Använd inte gräsklipparen om de elektriska kablarna är skadade eller nötta 4 Bryt strömmen omedelbart om kabeln eller dess isolering skadas Vidrör inte den elkabeln innan väggkontakten dras ut Reparera inte en skadad kabel Byt ut den mot en ny 5 Din förlängningskabel m...

Page 33: ...nen MONTERINGSINSTRUKTIONER ROYAL 36EL Montering av det undre handtaget på din gräsklippare 1 Drag tvärstagsspindeln A1 åt sidan så att det ligger an mot hålet i kåpan 2 Passa in det nedre styrets profilerade ändar i spåren baktill på kåpan A 3 För in muttern i handtagsknoppen där sådan finns 4 Tryck tillbaka tvärstaget genom hålet i styret och fäst det med vingmutter A 5 Upprepa samma procedur fö...

Page 34: ...så högt över gräset som möjligt Justera klipphöjden efter gräsmattans tillstånd Använd hög klippinställning för långt gräs och vice versa Alla fyra hjulen måste vara justerade till samma höjd ROYAL 43EL ELS 1 Klipphöjden justeras genom att de fyra hjulen höjs eller sänks Dra ut justerspakarna från höjdjusteringshålen och flytta dem till önskat läge 2 Vid klippning av långt gräs ska maskinens klipp...

Page 35: ...satsen 4 Kontrollera med avseende på skador och rengör vid behov Y Montering av kniven och fläkten 1 Lägg gräsklipparen på sidan Montera fläkten och fläktinsatsen på motoraxeln 2 Montera kniven på fläkten och kontrollera att flikarna passar in i fläkten 3 Sätt tillbaka knivbulten genom kniven och fläkten 4 Drag år knivbulten ordentligt med den medföljande nyckeln Drag inte år føur hårt 5 Använd in...

Page 36: ...blet undersøges for beskadigelse skift kablet ud hvis der er tegn på skader eller ælde 3 Plæneklipperen må ikke bruges hvis det elektriske kabel er beskadiget eller slidt 4 Tag straks stikket ud af stikkontakten hvis kablet bliver skåret over eller isoleringen beskadiges Du må ikke berøre det elektriske kabel før forbindelsen til strømmen er afbrudt Du må ikke reparere et overskåret eller beskadig...

Page 37: ...ing af maskinen skal De være forsigtig for at undgå at De får fingrene i klemme mellem de bevægelige knive og maskinens faste dele MONTERINGSVEJLEDNING ROYAL 36EL Montering af nederste håndtag på plæneklipperen 1 Træk forbindelsesstangens spindel A1 til den ene side så den er i flugt med hullet i siden af håndtagets formede del 2 Anbring den formede ende af nederste håndtag i fordybningen bagpå sk...

Page 38: ... Træk justeringsgrebene væk fra slidserne og flyt dem til den valgte position N 2 Når der slås langt græs bør maskinens klippehøjde indstilles i højeste position dvs hvor kniven er længst væk fra græsset Juster klippehøjden så den passer til plænens tilstand Til langt græs anvendes en høj indstilling og omvendt Alle fire hjul skal justeres til samme højde ROYAL 43EL ELS 1 Højden af klipningen just...

Page 39: ...er sket beskadigelse og rengør efter behov Y Montering af kniv og ventilator 1 Montering af kniv og blæsehjul Læg plæneklipperen om på siden Monter blæsehjulet og på motorakeslen 2 Monter kniven på blæsehjulet idet det sikres at tappene passer ind i blæsehjulet 3 Indsæt knivbolten igen gennem kniv og blæsehjulet 4 Spænd knivbolten godt til med den medfølgende nøgle 5 Stram dog ikke for kraftigt 6 ...

Page 40: ...deberá seguirse una práctica de trabajo segura en todo momento Compruebe el RCD siempre que lo utilice 2 Antes de usar examinar el cable por daños cambiarlo si tiene señales de daño o deterioro 3 No usar la segadora si el cable eléctrico tiene daños o desgastes 4 Desconectar inmediatamente del suministro eléctrico si el cable está cortado o el aislamiento está dañado No tocar el cable eléctrico ha...

Page 41: ... para evitar que los dedos se atasquen entre las cuchillas en movimiento y las piezas fijas de la máquina INSTRUCCIONES DE MONTAJE ROYAL 36EL Montaje del manillar inferior en el cortacésped 1 Mueva el vástago A1 de unión para dejarlo a paño con el agujero en el costado de la moldura 2 Encaje el extremo perfilado del manillar inferior en la moldura ahuecada en la parte posterior del chasis A 3 Inse...

Page 42: ...locarse en su posición más alta con la cuchilla separada al máximo de la hierba Ajustar la altura de corte para adaptarla a las características del césped a cortar Para hierba larga utilizar una altura alta y para hierba corta una altura corta Deben ajustarse las cuatro ruedas a la misma altura ROYAL 43EL ELS Ajuste de la altura de corte 1 La altura de corte se ajusta elevando o bajando las cuatro...

Page 43: ...r el separador de la cuchilla en el ventilador encajando sus ranuras en los resaltes del ventilador La arandela curvada es de una sola posición X 3 Colocar la arandela curvada sobre el perno de la cuchilla encajando el lado exterior curvado en la cabeza del perno 4 Introducir el perno en el orificio central de la cuchilla asegurando que la cuchilla quede en posición correcta con la referencia de H...

Page 44: ...nte residual instalado não é possível garantir 100 de segurança devendo adoptar se sempre práticas de trabalho seguras Verifique o seu dispositivo de corrente residual sempre que o utilizar 2 Antes de utilizar a máquina de cortar relva verifique se o cabo eléctrico está danificado se estiver em mau estado substitua o 3 Não utilize a máquina de cortar relva se os cabos eléctricos estiverem em mau e...

Page 45: ...uto 5 Seja cuidadoso ao ajustar a máquina para evitar prender os dedos nas lâminas rotativas e nas peças fixas da mesma INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ROYAL 36EL Fixação dos punhos inferiores do seu cortador de relva 1 Puxe a manga do esticador A1 para um lado de forma a ficar alinhado com o orifício no lado da calha 2 Coloque a extremidade da pega inferior na calha saída na traseira do deck A 3 Introduza...

Page 46: ... cortar relva alta seleccione a posição de corte mais alta isto é com a lâmina o mais distante possível da relva Adeque a altura de corte segundo as condições do seu relvado Use corte alto para relva alta e viceversa As quatro rodas deverão ser ajustadas numa mesma altura ROYAL 43EL ELS 1 A altura de corte ajustase elevando se ou abaixando se as quatro rodas Desloque as alavancas de ajuste dos enc...

Page 47: ...am nas estrias do ventilador A arruela curva colocase somente numa única posição X 3 Instale a arruela curva sobre o parafuso da lâmina assegurandose de que o lado externo da curva está voltado para a cabeça do parafuso 4 Coloque o parafuso no centro da lâmina e verifique se a mesma está do lado corrrecto isto é o número da peça Husqvarnavoltado para a cabeça do parafuso 5 Introduza o parafuso da ...

Page 48: ...arantire una sicurezza totale ed è necessario adottare sempre delle norme di lavoro sicure Controllare l interruttore R C D ogni volta che lo usate 2 Prima dell uso esaminare il cavo per eventuali danni e sostituirlo se è danneggiato o logorato 3 Mai usare il tosaerba se i cavi elettrici sono danneggiati o logorati 4 Scollegare immediatamente la macchina dalla presa di corrente se si taglia il cav...

Page 49: ...prodotto 5 Prestare attenzione durante la registrazione della macchina ad evitare che le dita rimangano intrappolate tra le lame in movimento o le parti fisse della macchina ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ROYAL 36EL Montaggio del manubrio inferiore al rasaerba 1 Tirare il bullone A1 in modo che sia a filo col foro del manubrio inferiore 2 Mettere la parte del manubrio inferiore nell incavo sul retro del ...

Page 50: ...ne desiderata N 2 Se l erba è molto alta selezionare l altezza massima in modo da consentire alla lama di abbandonare rapidamente l erba Regolare l altezza di taglio in base alle condizioni del prato se l erba è alta selezionare una posizione alta e viceversa Tutte e quattro le ruote devono essere regolate sulla stessa altezza ROYAL 43EL ELS 1 L altezza di taglio si regola sollevando o abbassando ...

Page 51: ...no presa sulle coste della ventola La rondella curva può essere montata solo in un modo X 3 Montare la rondella curva sopra il bullone della lama in modo che il lato piegato all esterno sia contro la testa del bullone 4 Rimontare il bullone della lama attraverso il foro sulla lama assicurandosi che questa sia rivolta nel senso giusto con il numero Husqvarnaverso la testa del bullone 5 Infilare il ...

Page 52: ... soussigné M Bowden of Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP certifie que la tondeuse Catégorie Rotative à roues électrique Marque Electrolux Outdoor Products est conforme aux spécifications de la Directive 2000 14 EEC Je soussigné M Bowden Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Grande Bretagne certifi...

Page 53: ...ts Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP intygar härmed att gräsklipparen Kategori Elektrisk gräsklippare med hjul Tillverkare Electrolux Outdoor Products överensstämmer med specifikationerna i direktiv 2000 14 EEC Jag undertecknad M Bowden Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP betygar att ett exemplar av ovan nämnda produkt har...

Page 54: ...ca de campo livre foi Eu abaixo assinado M Bowden Electrolux Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Certifico que uma amostra do produto acima foi testada tendo como guia a norma ISO 5349 O valor máximo da média quadrática pesada da vibração registado na posição da mão do operador foi Tipo de Dispositivo de Corte Lâmina Rotativa Identificação da série Consulte ...

Page 55: ...rector B 42 cm C D 92 dB A E 91 dB A F 79 dB A G 0 71 m s2 2 880 RPM H 25 kg A Royal 43EL B 42 cm C D 92 dB A E 91 dB A F 79 dB A G 0 71 m s2 2 880 RPM H 27 5 kg A Royal 43ELs B 35 cm C D 88 dB A E 87 dB A F 75 2 dB A G 1 7 m s2 2 950 RPM H 19 kg A Royal 36EL ...

Page 56: ...eland Tel 01 4565222 Fax 01 4568551 MAGYARORSZÁG Electrolux Lehel Kft Tel 00 36 1 251 41 47 NORGE Flymo Partner div av Electrolux Motor a s Tel 69 10 47 90 NEDERLAND Flymo Nederland Tel 0172 468322 Fax 0172 468219 ÖSTERREICH Husqvarna Ges m b H Nfg KG Industriezeile 36 4010 LINZ Tel 0732 770101 0 Fax 0732 770101 40 email office husqvarna co at Internet www husqvarna at POLSKA Electrolux Poland Sp ...

Page 57: ...n brands under various registered patents designs and trademarks in several countries Electrolux Outdoor Products Ltd Registered Office Electrolux Works Oakley Road Luton LU4 9QQ Registered number 974979 England The Electrolux Group The world s No 1 choice The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen cleaning and outdoor use More than 55 million Electrolux...

Reviews: