background image

24

 – Español

Equipo de seguridad de la máquina

En esta sección se describen los distintos componentes de
seguridad de la máquina, qué función cumplen y cómo se debe
realizar la revisión y el mantenimiento para garantizar su
correcta función. (Ver el capítulo 

”Qué es qué” 

para encontrar

el lugar de cada componente en la máquina).

1. Protección para
la mano

La protección para la mano
esta destinada a impedir que la
mano entre en contacto con las
cuchillas en funcionamiento,
por ejemplo si el usuario suelta
el mango delantero.

ATENCIÓN
No utilice nunca el cortasetos con un
equipo de protección defectuoso. Siga las
instrucciones de control, mantenimiento y
servicio descritas en esta sección.

!

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

2. Protección de las
cuchillas

La protección de las cuchillas
(A) está destinada a evitar que
cualquier parte del cuerpo
entre en contacto con las
cuchillas (B).

A

B

Control mantenimiento y servicio del
equipo de seguridad de la máquina

!

ATENCIÓN
No utilice nunca una máquina cuyo sistema
de seguridad sea defectuoso. El equipo de
seguridad debe ser controlado y mantenido
como se ha descrito en esta sección. Si su
máquina no cumple con alguno de los
requisitos mencionados, debe dirigirse a un
taller de servicio oficial para la reparación.

!

ATENCIÓN
Pare siempre el motor antes de trabajar con
alguna parte del equipo de corte, éste sigue
girando incluso después de haber soltado
el acelerador. Controle que se haya
detenido completamente y retire el cable de
la bujía antes de comenzar a trabajar.

1. Protección para
la mano

•  Verifique que la protección

de las cuchillas esté
correctamente montada.

• Verifique que la protección

para la mano esté intacta.

2. Cuchillas

Para lograr un buen resultado de
corte es importante que la
presión entre las cuchillas sea
correcta. Para ajustarla, enrosque
en el sentido de las agujas del
reloj y hasta el fondo los tornillos
en la cara inferior de las
cuchillas. Después, aflójelos en
sentido contrario 1/4 de vuelta.
Bloquee los tornillos con las
contratuercas en la parte
superior de las cuchillas.
Controle que los tornillos no
estén apretados más de lo
necesario como para permitir
que las arandelas debajo de las
cabezas de los tornillos puedan
moverse lateralmente.

Si las cuchillas están bien
ajustadas, debe haber un juego
entre las mismas de 0,2-0,4 mm,
medido junto a los tornillos.

Los bordes de la cuchilla son
demasiado duros para ser
limados. Las cuchillas obtusas
deben afilarse mediante una
muela abrasiva.

Cambie las cuchillas si están
dobladas o dañadas.

3. Protección de las cuchillas

• Revise la protección de las cuchillas para ver si está dañado o

agrietado.

• Unaa protección de las cuchillas dañado debe ser cambiado.

A

B

4. Engranaje

• Después de trabajar con el

cortasetos, el engranaje está
caliente. No toque el
engranaje para evitar
quemaduras.

Summary of Contents for HEDGE TRIMMER ATTACHMENT

Page 1: ...d utilisation avant d utiliser la machine Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using the machine Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina HEDGE TRIMMER ATTACHMENT COMPLÉMENT TAILLE HAIE TIJERAS CORTASETOS SUPLEMENTO ...

Page 2: ...ulated If the machine touches or comes close to high voltage power lines it could lead to death or serious injury Electricity can jump from one point to another by arcing The higher the voltage the greater the distance electricity can jump Electricity can also travel through branches and other objects especially if they are wet Always keep a safe distance of at least 10 m 30 ft between the machine...

Page 3: ...ment 4 Safety instructions when using the hedge trimmer 5 WHAT IS WHAT What is what on the hedge trimmer attachment 7 ASSEMBLY Fitting the hand guard and loop handle 8 Fitting the cutting attachment 8 START AND STOP Control before starting 8 MAINTENANCE Carburetor 9 Gearbox 10 Lubrication 10 Maintenance schedule 11 TECHNICAL DATA Technical Data 11 Read through the Operator s manual carefully and u...

Page 4: ...es to rotate even after the throttle has been released Ensure that the cutting equipment has stopped completely and remove the cable from the spark plug before you start to work on it Control maintenance and service of the hedge trimmer s protective equipment 1 Hand guard Ensure that the blade guard is fitted correctly Make sure the hand guard is not damaged in anyway 2 Blades To ensure good cutti...

Page 5: ...e from the spark plug Check that the machine is not damaged Repair any damage If anything jams in the blades while you are working switch off the engine and wait until it has stopped completely before cleaning the blades Disconnect the HT lead from the spark plug Never allow children to use the machine Ensure no one comes within 15 metres while working Never allow anyone to use the machine without...

Page 6: ...ys be fitted to the blades when the machine is not in use Ensure the blades have stopped and remove the spark plug cable from the spark plug before carrying out cleaning repairs or an inspection Always wear heavy duty gloves when repairing the blades The blades are extremely sharp and can easily causes cuts Store the machine out of reach from children Only use original spare parts when carrying ou...

Page 7: ...he hedge trimmer attachment 1 Blade 2 Grease nipple 3 3 Gearbox 4 Blade guard 5 Front handle 9 7 1 3 4 2 2 2 6 8 5 10 11 6 Hand guard fastening screw 7 Angle adjuster knob 8 Hand guard 9 Operator s manual 10 Transport guard 11 Shaft coupling ...

Page 8: ... attachment may not be fitted straight 1 Fit the cutting attachment to the shaft NOTE Make sure the drive shaft on the shaft is aligned with the cut out in the cutting attachment 2 Tighten the lower screw followed by the upper screw Control before starting Inspect the working area Remove objects that can be thrown Check the blades Never use blades that are dull cracked or damaged Check that the he...

Page 9: ... carburettor is set to its basic setting when test run at the factory The basic setting is richer than the optimal setting and should be kept during the machine s first working hours Thereafter the carburettor should be finely adjusted Fine adjustment should be carried out by a skilled technician NOTE If the cutting attachment rotates moves while the engine is idling the T screw should be turned a...

Page 10: ...rature and fuel consumption A too lean adjustment on the high speed needle H the high speed needle H is screwed in too much gives a too high speed resulting in engine damage Do not allow the engine to run at full speed for more than 10 seconds Apply full throttle and turn the high speed needle H slowly anticlockwise until the engine runs unevenly The high speed needle H is then turned slowly clock...

Page 11: ... Below follows some general maintenance instructions If you need further information please contact your service workshop Daily maintenance 1 Check that the blades do not rotate while idling or when the choke is in the start position 2 Check that the hand guard is not damaged Replace the guard if damaged 1 2 1 2 A B Technical data Weight Weight without fuel Lbs kg Blades Length mm Blade speed Cut ...

Page 12: ...ndiquant les limites pour l emplacement de la fixation de la poignée Outil coupant Ne jamais toucher l outil sans avoir préalablement arrêté le moteur Cette machine ne comporte pas d isolation électrique Si elle entre en contact avec ou est utilisée à proximité de lignes conductrices de tension ceci peut résulter en des blessures corporelles graves voire mortelles L électricité peut être transmise...

Page 13: ...d en modifier entre autres la conception et l aspect AVERTISSEMENT En aucun cas la conception d origine de la machine ne doit être modifiée sans l accord du fabricant Toujours utiliser des pièces de rechange d origine Des modifications et ou des pièces de rechange non autorisées peuvent entraîner des blessures graves ou mortelles pour l utilisateur comme pour autrui Lire attentivement le manuel d ...

Page 14: ...de coupe Celui ci continue à tourner après avoir relâché l accélérateur S assurer que l équipement de coupe est entièrement immobilisé et retirer le câble de la bougie d allumage avant d effectuer des travaux sur l équipement de coupe 1 Protège main S assurer que le protège main est correctement monté S assurer que le protège main n est pas abîmé 2 Lames Pour obtenir un bon résultat de coupe il es...

Page 15: ... du manuel d instructions Ne jamais travailler debout sur une échelle un tabouret ou dans toute autre position élevée n offrant pas une sécurité maximale Toujours porter des bottes et l équipement décrit dans Équipement de protection personnelle dans le manuel d utilisation de la machine Portez toujours des vêtements de travail et des pantalons robustes Ne portez jamais de vêtements larges ou des ...

Page 16: ...e Travailler en effectuant des mouvements de balancier de bas en haut lors de la taille des côtés Régler l accélération en fonction de la charge Lors de la taille d une haie le moteur doit toujours être maintenu éloigné de la haie Le taille haie doit être maintenu aussi près du corps que possible pour assurer un bon équilibre S assurer que l extrémité du taille haie ne touche pas le sol Ne pas de ...

Page 17: ... angulaire 4 Protège lame 5 Poignée avant 6 Vis de fixation du protège mains Quels sont les éléments du kit taille haie 9 7 1 3 4 2 2 2 6 8 5 10 11 7 Manette du réglage de l angle 8 Protège mains 9 Manuel d utilisation 10 Dispositif de protection de transport 11 Accouplement tige ...

Page 18: ...e de travers 1 Monter l unité de coupe sur le tube de transmis sion NOTER Veiller à ce que l arbre d entraînement sur le tube de transmission se place correctement dans la rainure de l unité de coupe 2 Serrer la vis inférieure en premier puis la vis supérieure MONTAGE Inspecter la zone de travail Retirer tout object susceptible d être projeté Vérifier les lames Ne jamais utiliser des lames émoussé...

Page 19: ...s le régime de ralenti diminue Fonctionnement Par l intermédiaire de l accélérateur le carburateur commande le régime du moteur Dans le carburateur l air se mélange au carburant Ce mélange est réglable Pour atteindre la puissance maximale de la machine ce mélange doit être correctement réglé Le réglage du carburateur implique que celui ci est adapté aux conditions locales notamment le climat et l ...

Page 20: ...égime plus de 10 secondes Tourner le pointeau haut régime très lentement dans le sens des aiguilles d une montre jusqu au ralentissement du moteur Tourner ensuite le pointeau haut régime très lentement dans le sens inverse jusqu à ce que le moteur tourne de manière irrégulière H Tourner ensuite légèrement le pointeau H dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à ce que le moteur tourne de mani...

Page 21: ...s générales d entretien Pour plus d informations contacter l atelier de service Contrôles quotidiens 1 Contrôler que les lames ne bougent pas au ralenti ou lorsque le starter est sur la position de démarrage 2 Vérifier que le protège main et le protège lame ne sont pas abîmés Remplacer si nécessaire 1 2 1 2 A B CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Poids Poids sans carburant kg L...

Page 22: ...s Marcas de flechas que indican los límites para colocar la sujeción del mango Utilice siempre guantes protectores homologados Herramienta de corte Antes de tocar la herramienta apague siempre el motor Esta máquina no tiene aislamiento eléctrico Si entra en contacto o está en las proximidades de cables conductores de tensión puede provocar la muerte o lesiones graves La electricidad puede ser tran...

Page 23: ... se reserva por lo tanto el derecho a introducir modificaciones en la construcción y el diseño sin previo aviso ATENCIÓN El diseño original de la máquina no debe ser modificado por ningún motivo sin autorización explícita del fabricante Utilice siempre accesorios originales Modificaciones y o accesorios no autorizados pueden ocasionar heridas graves y hasta mortales al operario o terceros Antes de...

Page 24: ...r con alguna parte del equipo de corte éste sigue girando incluso después de haber soltado el acelerador Controle que se haya detenido completamente y retire el cable de la bujía antes de comenzar a trabajar 1 Protección para la mano Verifique que la protección de las cuchillas esté correctamente montada Verifique que la protección para la mano esté intacta 2 Cuchillas Para lograr un buen resultad...

Page 25: ...lo cuando no lo utilice Al parar el motor mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla hasta que se haya detenido completamente No corte demasiado cerca del suelo dado que pueden ser lanzadas piedras y otros objetos Inspeccione la zona a cortar para ver si hay cables de electricidad insectos o animales etc u objetos que puedan dañar el equipo de corte por ejemplo objetos de metal Si choca...

Page 26: ... hacia arriba al cortar los costados del seto Adapte la aceleración a la carga Al recortar un seto el motor siempre debe estar dirigido hacia afuera del seto Mantenga el cortasetos lo más cerca posible del cuerpo a fin de lograr el mejor equilibrio posible Asegúrese de que la punta no toque el suelo No trate de forzar el trabajo Desplácese a una velocidad constante para cortar todos los tallos en ...

Page 27: ...engrase 3 unidades 3 Engranaje angulado 4 Protección de las cuchillas 5 Mango delantero 6 Tornillo de sujeción protección para la mano 9 7 1 3 4 2 2 2 6 8 5 10 11 7 Botón para ajuste de ángulo 8 Protección para la mano 9 Manual de instrucciones 10 Protección para transportes 11 Conexión del tubo ...

Page 28: ... corte es importante que el cortasetos esté apoyado sobre una base plana De lo contrario el equipo de corte puede quedar mal montado 1 Monte el equipo de corte en el tubo NOTA Preste atención a que el eje motriz del tubo quede introducido en la cavidad del equipo de corte 2 Apriete primero el tornillo inferior y después el superior Control antes de arrancar Inspeccione el área de trabajo Retire ob...

Page 29: ...nto en ralentí Al girarlo en el sentido de las agujas del reloj las rpm en ralentí aumentan y al girarlo en sentido contrario a las agujas del reloj las rpm en ralentí se reducen El carburador tiene tres posibilidades de regula ción L Boquilla para bajas revoluciones H Boquilla para altas revoluciones T Tornillo de ajuste para ralentí ATENCIÓN Antes de arrancar la máquina debe haberse montado prim...

Page 30: ...quilla H está bien ajustada cuando la máquina galopa un poco en cuatro tiempos Si el motor se embala el ajuste es muy pobre Si el motor se sacude violentamente y al mismo tiempo galopa mucho en cuatro tiempos el ajuste es muy rico Reglaje correcto del carburador El carburador está correctamente regulado cuando la máquina acelera sin dificultad y cuando galopa en cuatro tiempos un poco a velocidad ...

Page 31: ...en algunas instrucciones de mantenimiento Si necesita mayor información contacte con el servicio oficial Control diario 1 Controle que las cuchillas no se muevan en ralentí o cuando el estrangulador está en posición de aceleración de arranque 2 Controle que la protección para la mano no esté averiada Reemplace una protección averiada 1 2 1 2 A B Datos técnicos Peso Peso sin combustible kg Cuchilla...

Page 32: ...2002W12 H 00 114 00 26 20 ...

Reviews: