background image

165RX

Operator’s Manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’utilisation
Manual del operador

101 86 15-32

Summary of Contents for 165RX

Page 1: ...165RX Operator s Manual Bedienungsanleitung Manuel d utilisation Manual del operador 101 86 15 32 ...

Page 2: ...20 21 21 22 23 24 25 26 C a r a c Moteur Cyfindree Alesage Course Aliumage A v Bougie C C r d C H Lame Diametre E N o Alesagecentral E a v R a p derenvoi P s n t r H E 2 C T l e H a H C o M a J 2 Caractirisfiques Lesek4mentdela debroussailleuse Lame prot6ge lame Trimly Montageduguidon Harnai s Carburanf remplissage Dimarragedela dbbroussailleuse Carburateur Lanceur Filtreaair Bougie Silencieux Enf...

Page 3: ... S W K T G G G T S H K E K S M S S B e u y n s R t o c c e c a a A c a C 3 A v d u u d e b r n L k d s A v I m T d e v c L e d l d e b 1 r I P t T D S d P R c r c I E d I Q e q e l d 1 I P P a s E P c c E o B e n F r a w B d E S k S F V A d e a u u d n k c i C y c y d y c 1 3 ...

Page 4: ... B g a s d M o d K l K m S a a d p r p I c a M o d p r p l h p p a c b a s r a L c r d d M o d S a S M e G u S s L S S S L a M o d l l I d i D a d p L p M o d l h c o c e I o D a i y c d O p 4 ...

Page 5: ...i P u t a p T D S a g m D a S W F b S K A S L P l I a a d d p p M o I a U h p C s a the blade teet p f a s i S a n v a K g a S v A S A L r i s d a i a d A l a p I p p s d ...

Page 6: ...i a r a l a a F e t n c r M o d T S K e v m e G u S L S a M D D u R E i d N y S v a M o d T D d i D a E A T P I n d f c I T a a I M o d T D p t p c H o c e I a b a i y d l d L I M o d h l e e T C o d a I o r y a ...

Page 7: ... H a s a a p a a c p A t M d L L L m L m G S F F b A e F L b b E G G A e I L M o d g I P d a d c R c c c e a M o d m M i e m E a y I t s d t E y a a c e ...

Page 8: ...just the suspension strap and the hip pad so that the saw is in the right height for the work to be carried out Den Brustriemen und die Huftplatte so einstellen classder Freischneider in der richtigen Hohe fur die gerade auszufuhrende Arbeit hangt Reglez la courroie de suspension et Ieprotege hanche de telle sorte que la debroussailleuse soit a bonne hauteur pour Ietravail considere Ajustar Iascor...

Page 9: ...on el dedo pulgar de la mano derecha y girar Iuego un POCO la maquina y Ievantaria de modo que la anilla se Iibere del gancho Move the suspension hook forwards to balance the saw With an empty tank the saw blade should hang 3 cm abovethe ground Zum Auswuchten die Trageosenach vorn oder hinten versetzen Mit Ieerem Kraftstoffbehaker SOII der Freischneider so pendeln classsich das Sageblatt 3 cm uber...

Page 10: ...0W 30 oder Altol verwenden Stets Benzin und 01in einem separaten sauberen Behalter mischen Die Kraftstoffmischung sorgfaltig verruhren schutteln bevor der Tankgefullt wird H u d e u x Pour Ies meilleurs esultats utiliser I huile deux temps Husqvarna une huile speciale pour scies M61ange 1 50 Si vous ne trouvez pas d huile Husqvarna utiliser de I huile deux temps de haute qualite Melange 1 25 Dans ...

Page 11: ...H m i 3 m 1 f t m o r d c f c A A a K T a e U A T A A R T a V B A K S A N r I I s e s d a O r o f a r c a p r d e r c r c a I i a p f A c v c d 11 ...

Page 12: ...ndroit ou I on a fait Ieplein avant de mettre en marche Placer la dr broussailleusesur un support stable Veiller a re soi m me en position stable eta ce que la lame ne risque d entrer en contact avec un objet quelconque A r r a d l d e s b r Antes del arranque compruebe que el engranaje angular esta bien engrasado El control puede hacerse atravesdel orificio para el Ilenado de grasa despues de hab...

Page 13: ...le Startversuche mit Choker Das Iasstsich Ieicht feststellen wenn man die Zundkerze herausschraubt und prtift Wenn sie feucht ist muss sie getrocknet werden Bevor man die Zi indkerzewieder einschraubt ist der Zylinder zu Iuften indem man den Motor mittels der Startvorrichtung durchdreht Stopschalter in Position OFF Bei extrem warmem Motor konnen sich im Vergaser Dampfblasen bilden Der Startversuch...

Page 14: ... H a o c a f m N o v a c B a a d j o t c a C L c c a H 1 L 1 a s i I s p a d j A r T c f n a F i a d j o t c a a a c A a at c L L t a a w h a n c L c a a N o L a d a c a L a H H o a d t a r f d a N O a c a q s a r d r e a r r a I m A c a m I m d W a F i s a A a L a r c p e W c ...

Page 15: ...w V E i L n D H D T L e A G H U h i K r m A M H e U h h e K r f A A G r b D e G r u n d d V e L r H v U F e U G h e H U L U F S t s w L e e r l u e E T v L e e S F F p e F F e i n d V e F e V A G r F w v w F g P v L b L S M V a E e L e s I H L U h U U B e p e L h e S L e E H H H b e H h t M E H E n g H U h a U A C H I E D h e H u E S u e H U W V M S L Z S v M H e F e d L T e E k L E L g E n L T U ...

Page 16: ...r l utlisation au niveau p H a r R e m p m r i f m R e p r e d c a r S p a E r p a m p H L p a D e p D d e i d c m R a r r t r m a i V f o d e e d r e R e f d c a r r c e q t r p c r e p c C p P o d b r e p a s d e h s n c v I a p e V I R e m r L d d p L c p r P o d h r H H i p d o s e a d c d n a n a I H a O j A T T E d a s a c d r d r H s I m d a e d d A e d p R f d r a H n a s p a c r A a ...

Page 17: ... a C a e a d b H y L D a i a H a L a A d i c R a n a h t r C f u d n r R e d p r d c a p c d h a y c d e p e p c E b B o d r e b A a y c d a t n a I r r e I b r L d a i C a N o d b e p d a b c a b r B d r a y r d H d e d y p c d c p a n a e I H a i c a i N d a i a d a e r r r c r a r I m c m d s d A d p y r A d p d r r c H y n T a i a r c p a A p c ...

Page 18: ...rillen verwenden L A i r p A d a A a y y Al cambiar el muelle o el cordon de arranque de bera procederse con cuidado Utilizar gafas protectors C h t s c c a c T e t r s c p a e A u d S t A S Z S S e S e O v V s e U a S p d R u S A S h 2 U U K S h U R e d l c d I r C e I H a E c a M d r s t I a A S e s e C d c d a a d y a I u o y a A a T e d m e a y C e ...

Page 19: ... L A A u e g e R S S h S h M F h B R v R h S I v A g R r h a R S e R R e d r d r c c r c i I c G C d m r t d y g I a o I y r a L y S t a s A c A c M o d S t S S h S K z S S e S S h f Z e M o d I v I c M d a d a e y a a y t a c ...

Page 20: ...v L r A a b L a F a a N a r t f c p d p p c a N a f p N e d f D s a r a I c r r e F d a I r y a p f c p a p e d innecesario de Ias partes del motor consumo anormalmente alto de combustible Limpiar el filtro diariamente si Ias circunstancias de trabajo son desfavorables mas a menudo L i d f d a D c y L c a q s a r ...

Page 21: ...o si es necesario NOTA Utilizar siempre el tipo de bujia recomendado M u f The muffler is designed in order to reduce the noise level and to direct the exhaust gases awayfrom the operator The exhaust gases are hot and can contain sparks which may cause fire if directed against dry and combustible material Some mufflers are equipped with a special screen called a spark arrester If your saw has this...

Page 22: ...C o m a r r t L a W n E G S b S Z R Z N e S f S w S u A e f S w S S n m D E n e c d r a r C e I L f d r a u e f a i V e e a i C e v C u c o r s C p o c c e c a o d g C a o a d D d c c 1 5 c ...

Page 23: ...einigen E n t r Voustrouverez ci dessous quelques conseils d entretien d ordre general Pourtoute information complementaire contacter votre reparateur E n t r q u o t Nettoyer la debroussailleuse exterieurement Contr61erI etat du harnais Verifier que Ie protege lame n est pas fissure S il I est ou s il a subi des chocs remplacer le Contr61er Iecentrage de la lame son afffitage et I absence de fiss...

Page 24: ...en Darauf achten classsich der Feilenhalter ordnungsgemass am Zahnri icken absti itzt L affOtage ne doit normalement s opererque sur Iebord d attaque des dents Veillez a ce Ieguide lime s appuie bien contre Iedos des dents El afilado normalmente solamente se efectuara en el canto delantero del diente cuidar que el soporte de Iimatenga el suficiente apoyo cintra et Iomo del diente Filing angle 15 S...

Page 25: ...fallsvor dem Scharfen mit der Rundfeile zu tun Die Oberseite samtlicher Zahne muss gleichmassig abgefeilt werden Si la lame S ebrechee au contact d une pierre il peut 6tre necessaire danscertains cas exceptionnels d egaliser Iesommet des dents avec une lime plate ce qu il faut alors faire avant reafffitage avec lime ronde Ce Iimage au sommet doit re de m me ampleur sur chaque dent Si la hoja se ha...

Page 26: ...en gut ausgerundet sein Beim Runddrehen des Sageblattes darf der Motor nicht Iaufen Das Sageblatt ist mehrmalstaglich zu kontrollieren Esist abzulegen wenn ein Riss oder eine Einkerbung entstanden ist Beim Auswechseln des Sageblattes muss die Spindel blockiert sein Der Sagefuhrer muss dafur sorgen classKupplung und Leerlauf richtig eingestellt sind Das Verhaltnis zwischen Mitnahme Drehzahl und Lee...

Page 27: ...Iegeres fermes et qui ne glissent pas Wtements Utiliser desv6tements solides et qui ne soient pastrop amples car ils risqueraient autrement de s accrocher aux broussailles et aux branches Trousse de premiers secours L utilisateur de la debroussailleuse doit porter une trousse de premiers secours l n s t r d s e g a t r c u d e s b r La persona que ha de manejar una desbrozadora ha de tener conocim...

Reviews: