![Hurricane HTI 2522 Operating Instructions Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/hurricane/hti-2522/hti-2522_operating-instructions-manual_2187493007.webp)
EE
1 Kandke alati silma- ja kuulmiskaitseid!
2 Ettevaatust!
3 Lugege kasutusjuhend enne trimmeri kasutamist
läbi!
4 Trimmeriga töötamisel hoidke kõrvalised isikud ja
koduloomad vähemalt 15 meetri kaugusel.
5 Tera pöörleb ka pärast mootori seiskamist.
6 Ärge kasutage elektritööriista niiske ilmaga!
7 Kui toitejuhe on vigastatud või katkenud,
eemaldage kohe pistik pistikupesast!
8 Arvestage keskkonnakaitsenõuetega! Seda
seadet ei tohi panna tavalisse prügikonteinerisse.
Kasutuselt kõrvaldatud seade tuleb viia selleks ette
nähtud kogumispunkti.
5
BG
1
Äа се носÿт çаùитни средстâа çа очите и слуõа!
2
Предупреæдение!
3
Äа се чете Èнструкциÿта çа оáслуæâане!
4
Íе се допускат друãи лица â опасната çона
5
Èнструментúт се дâиæи по инерциÿ след
иçключâане!
6
Òоçи електроинструмент да не се иçлаãа на дúæд!
7
При уâреæдане или прерÿçâане на âеднаãа да!
8
Внимание - опаçâане на околната среда! Òоçи уред
да не се иçõâúрлÿ çаедно с áитоâите или смесените
отпадúци. Остарелиÿт уред да се предаâа само â
оáùестâен пункт çа сúáиране на отпадúци.
TR
1 Göz ve kulak koruyuculari taäiyiniz
2 Dikkat!
3 Cihazi kullanmadan evvel kullanim talimatini okuyuuz
4 Üçüncü äahislari tehlike alanindan uzak tutnuz!
5 Araç yürür!
6 Bu aleti yaåmur altinda birakmayiniz!
7 Baålanti kablosunun hasar görmesi alin dederhal fiäi
çekiniz.
8
Dikkat çevre korumasý ! Bu cihazýn ev çöpü/artýk çöp
ile imha edilmesi uygun deðildir. Eski cihaz sadece
resmi bir atýk biriktirme yerine verilebilir.
NO
1
Bruk alltid øye- og hørselsvern!
2
Advarsel!
3
Les bruksanvisningen før bruk!
4
Ingen andre enn operatøren må oppholde seg innen-
for en omkrets på 15 m!
5
Skjæreverktøyet roterer ennå en stund etter at mo-
toren er slått av.
6
Ikke bruk dette elektriske redskapet i fuktig vær!
7
Trekk øyeblikkelig støpselet ut hvis ledningen er skade!
8
OBS miljøvern ! Denne maskinen skal ikke kastes i
husholdningsavfallet/restavfallet. Den gamle maski-
nen skal bare leveres inn til et offentlig deponi.
SE
1
Bär alltid ögon- och hörselsky
2
Varning!
3
Läs bruksanvisningen före användning!
4
Inom en omkrets av 15 m från klippstället får varken
personer.
5
När motorn stängs av fortsätter skärverktyget att
rotera en stund.
6
Använd inte detta eldrivna redskap i fuktig väderlek!
7
Ta genast bort kontakten om sladden skadas eller går av!
8
Observera miljöskydd! Denna apparat får inte slängas
i hushållssopor/restsopor. Den kasserade apparaten
får endast lämnas till en allmän återvinningsstation.
FI
1
Käytä alna allmä- ja kuulosuojajmia!
2
Varoitus!
3
Lue käyttöohjeet ennen käyttöä!
4
Pidä muut ihmiset ja kotierläimet vähintään 15 m
turvaetäisyydellä trimmerillä työskennellessäsi.
5
Terä pyörii vielä, kun moottori on sammutettu.
6
Älä käytä tätä sähkökäyttösistä työvälinettä märällä
ilmalla!
7
Irrota pistoke välittömästi, jos verkkojohto on vauriotu-
nut tai katkennut!
8
Huomioitava ympäristönsuojelu! Tätä laitetta ei saa
heittää tavalliseen jätesankoon/kuivajätesäiliöön.
Käytöstä poistettu laite on toimitettava sille tarkoitettuun
keräyspisteeseen.
DK
1
Brug altid beskyttelsesbriller og høreværn!
2
Advarsel!
3
Læs instruktionerne, inden maskinen tages i brug!
4
Hold øje med andre personer i klippezonen!
5
Efter-løb på maskinen!
6
Brug ikke dette elektriske apparat i fugtigt vejr!
7
Tag stikket ud, hvis ledningen bliver beskadiget eller
klippet over!
8
NB! Miljøbeskyttelse! Dette apparat må ikke bort-
skaffes sammen med husholdningsaffald/restaffald.
Aflever det gamle apparat kun på en kommunal
modtagestation.
RU
1 Íадеâайте çаùитные очки и наушники!
2 Предупреæдение!
3 Прочитайте инструкцию по эксплуатации!
4 Посторонним çапреùаетсÿ наõодитьсÿ â опасной
çоне!
5 Устройстâо продолæает раáотать!
6 Запреùаетсÿ испольçоâать данное устройстâо âо
âремÿ доæдÿ!
7 Если проâод питаниÿ поâреæден или пореçан,
немедленно âыньте штекер!
8 Внимание - çаùита окруæаюùей среды! Этот
приáор не раçрешаетсÿ утилиçироâать âместе
с áытоâыми/проиçâодстâенными отõодами.
Старый приáор сдаâать только на оáùестâенном
сáорном пункте.
Summary of Contents for HTI 2522
Page 2: ......
Page 3: ...1 2 3 1 5 4...
Page 4: ...2 2 3 1 4 1 1 6 8 9 2 7 1 2...
Page 60: ...BG 2 BG 4 1 a b c d e f g h i j k l 2 a b c d e f g h i j k 3 1 2 3 4 5 6 7 8 RCD 30 m 9...
Page 61: ...BG BG 3 10 11 12 13 14 15 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 15 1 4 5 1 2 1 2 3 3...
Page 62: ...BG 4 BG 6 4 II VDE 0700 CEE 20 1 5 2 7 4 8 5 30 9 2 5 cm 1 8 5 7 10 8 9 1 2 8 3 9 4 11 10 12...
Page 63: ...BG 5 BG 13 14 15 13001552 11020140...
Page 69: ...RU 4 1 a b c d e f g h i j k l 2 a b c d e f g h i j k 3 1 2 3 4 5 RU 2...
Page 71: ...RU 5 1 1 2 3 3 X 2 X 6 4 II 0700 20 1 5 mm2 7 8 5 30 9 6 7 2 5 10 8 9 1 2 8 3 9 4 RU 4...
Page 72: ...RU 11 10 12 13 14 15 13001552 11020140 RU 5...
Page 112: ......
Page 117: ......
Page 118: ......
Page 119: ......