Hurricane HTG 98 SD Owner'S Manual Download Page 115

doc_base r.5- ro-p_0 

NO 

 

EF- Samsvarserklæring 

(Maskindirektiv 2006/42/EF, Vedlegg II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar at maskinen: 

Sittegressklipper / gressklipping 

a) Type / Modell 

b) Handelsnavn 

c) Produksjonsår 

d) Serienummer 

e) Motor: forbrenningsmotor 

3. Oppfyller kravene i direktivene:  

f) Sertifiseringsorgan 

g) EF-typeprøving 

4. Henvisning til harmoniserte standarder 

i) Målt lydeffektnivå 

j) Garantert lydeffektnivå 

k) Klippebredde 

q) Person som har fullmakt til å utferdige teknisk 

dokumentasjon:    

r) Sted og dato                             

SV

 

EG-försäkran om överensstämmelse 

(Maskindirektiv 2006/42//EG, bilaga II, de la) 

1. Företaget 

2. Försäkrar på eget ansvar att maskinen:  

Åkgräsklippare / gräsklippning 

a) Typ / Basmodell 

b) Produktnamn 

c) Tilverkningsår 

d) Serienummer 

e) Motor: förbränningsmotor 

3. Överensstämmer med föreskrifterna i 

direktivet  

f)  Anmält organ 

g) EG typgodkännande 

4. Referens till harmoniserade standarder 

i) Uppmätt ljudeffektnivå 

j) Garanterad ljudeffektnivå 

k) Klippbredd 

q) Auktoriserad person för upprättandet av den 

tekniska dokumentationen:    

r) Ort och datum                             

DA

 

EF-overensstemmelseserklæring  

(Maskindirektiv 2006/42/EF, bilag II, del A) 

1. Firmaet 

2. Erklærer på eget ansvar, at maskinen: 

Havetraktor/ klipning af græsset 

a) Type / Model 

b) Handelsbetegnelse 

c) Fremstillingsår 

d) Serienummer 

e) Motor: forbrændingsmotor 

3. Er i overensstemmelse med specifikationerne 

ifølge direktiverne:  

f) Certificeringsorgan 

g) EF-typeafprøvning 

4. Henvisning til harmoniserede standarder 

i) Målt lydeffektniveau 

j) Garanteret lydeffektniveau 

k) Klippebredde 

q) Person, der har bemyndigelse til at udarbejde 

det tekniske dossier:    

r) Sted og dato                             

 

 

 

FI 

 

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS 

(Konedirektiivi 2006/42/EY, Liite II, osa A) 

1. Yritys 

2. Vakuuttaa omalla vastuullaan, että kone: 

Päältäajettava ruohonleikkuri / ruohonleikkuu 

a) Tyyppi / Perusmalli 

b) Myyntimalli 

c) Valmistusvuosi 

d) Sarjanumero 

e) Moottori : räjähdysmoottori 

3. On yhdenmukainen seuraavien direktiivien 

asettamien vaatimusten kanssa:  

f) Sertifiointiyritys 

g) EY-tyyppitarkastus 

4. Viittaus harmonisoituihin standardeihin 

i) Mitattu äänitehotaso 

j) Taattu äänitehotaso 

k) Leikkuuleveys 

q) Teknisten asiakirjojen laatimiseen valtuutettu 

henkilö:    

r) Paikka ja päivämäärä                             

 

CS

 

ES – Prohlášení o shod

ě

 

(Sm

ě

rnice o Strojních za

ř

ízeních 2006/42/ES, 

P

ř

íloha II, 

č

ást A) 

1. Spole

č

nost 

2. Prohlašuje na vlastní odpov

ě

dnost, že stroj: 

Seka

č

ka se sedící obsluhou/ seka

č

ka na trávu 

a) Typ / Základní model 

b) Obchodní model 

c) Rok výroby 

d) Výrobní 

č

íslo 

e) Motor: spalovací motor 

3. Je ve shod

ě

 s na

ř

ízeními sm

ě

rnic:  

f) Certifika

č

ní orgán 

g) ES zkouška Typu 

4. Odkazy na Harmonizované normy 

i) Nam

ěř

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

i) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Ší

ř

ka 

ř

ezání 

q) Osoba autorizovaná pro vytvo

ř

ení 

Technického spisu:    

r) Místo a Datum                             

 

PL

 

Deklaracja zgodno

ś

ci WE 

(Dyrektywa maszynowa 2006/42/WE, Za

łą

cznik II, 

cz

ęść

 A) 

1. Spó

ł

ka 

2. O

ś

wiadcza na w

ł

asn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

maszyna:  

Kosiarka z operatorem jad

ą

cym, w pozycji 

siedz

ą

cej na maszynie/ ci

ę

cie trawy 

a) Typ / Model podstawowy 

b) Model komercyjny 

c) Rok produkcji 

d) Numer seryjny 

e) Silnik: silnik o zap

ł

onie iskrowym 

3. Spe

ł

nia podstawowe wymogi nast

ę

puj

ą

cych 

Dyrektyw:  

f) Jednostka certyfikuj

ą

ca 

g) Badanie typu WE 

4. Odniesienie do Norm zharmonizowanych 

i) Zmierzony poziom mocy akustycznej 

j) Gwarantowany poziom mocy akustycznej 

k) Szeroko

ść

 ci

ę

cia 

q) Osoba upowa

ż

niona do zredagowania 

Dokumentacji technicznej:    

r) Miejscowo

ść

 i data                             

 

 

HU 

 

EK-megfelel

ő

ségi nyilatkozata 

(2006/42/EK gépirányelv, II. melléklet "A" rész) 

1. Alulírott Vállalat 

2. Felel

ő

sségének teljes tudatában kijelenti, 

hogy az alábbi gép:  

Vezet

ő

üléses f

ű

nyírógép/ f

ű

nyírás 

a) Típus / Alaptípus 

b) Kereskedelmi típus 

c) Gyártási év 

d) Gyártási szám 

e) Motor: robbanómotor 

3. Megfelel az alábbi irányelvek el

ő

írásainak:  

f) Tanúsító szerv 

g) CE vizsgálat típusa 

4. Hivatkozás a harmonizált szabványokra 

i) Mért zajteljesítmény szint 

i) Garantált zajteljesítmény szint 

k) Vágási szélesség 

q) M

ű

szaki Dosszié szerkesztésére 

felhatalmazott személy:    

r) Helye és ideje                             

RU

 

Декларация

 

соответствия

 

нормам

 

ЕС

  

(

Директива

 

о

 

машинном

 

оборудовании

 

2006/42/

ЕС

Приложение

 II, 

часть

 A) 

1. 

Предприятие

  

2. 

Заявляет

 

под

 

собственную

 

ответственность

что

 

машина

:  

Ездовая

 

косилка

 

с

 

водителем

 / 

стрижка

 

газона

 

a) 

Тип

 / 

Базовая

 

модель

 

b) 

Коммерческое

 

наименование

 

c) 

Год

 

изготовления

 

d) 

Паспорт

 

e) 

Двигатель

двигатель

 

внутреннего

 

сгорания

 

3. 

Соответствует

 

требованиям

 

следующих

 

директив

:  

f) 

Сертифицирующий

 

орган

 

g) 

Испытание

 

ЕС

 

типового

 

образца

 

4. 

Ссылки

 

на

 

гармонизированные

 

нормы

  

i) 

Измеренный

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

j) 

Гарантируемый

 

уровень

 

звуковой

 

мощности

 

k) 

Амплитуда

 

кошения

 

оператора

 

q) 

Лицо

уполномоченное

 

на

 

подготовку

 

технической

 

документации

:    

r) 

Место

 

и

 

дата

                             

HR

 

EK Izjava o sukladnosti 

(Direktiva 2006/42/EZ o strojevima, dodatak II, 

dio A) 

1. Tvrtka: 

2. pod vlastitom odgovornoš

ć

u izjavljuje da je 

stroj:  

Sjede

ć

a kosilica trave s operaterom/ košenje 

trave 

a) Vrsta / Osnovni model 

b) Komercijalni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Mati

č

ni broj 

e) Motor: motor s unutarnjim izgaranjem 

3. sukladan s temeljnim zahtjevima direktiva:  

f) Certifikacijsko tijelo 

g) Tipsko ispitivanje EZ 

4. Primijenjene su slijede

ć

e harmonizirane 

norme: 

i) Izmjerena razina zvu

č

ne snage 

j) Zajam

č

ena razina zvu

č

ne snage 

k) Širina rezanja 

q) Osoba ovlaštena za pravljenje Tehni

č

ke 

datoteke:    

r) Mjesto i datum                             

 

SL

 

ES izjava o skladnosti 

(Direktiva 2006/42/ES) , priloga II, del A) 

1. Družba  

2. pod lastno odgovornostjo izjavlja, da je stroj: 

Traktorska kosilnica/ košnja trave 

a) Tip / osnovni model 

b) tržni model 

c) Leto izdelave 

d) Serijska številka 

e) Motor: motor z notranjim izgorevanjem 

3. Skladen je z dolo

č

ili direktiv :  

f) Ustanova, ki izda potrdilo 

g) ES pregled tipa 

4. Sklicevanje na usklajene predpise 

i) Izmerjen nivo zvo

č

ne mo

č

j) Zagotovljen nivo zvo

č

ne mo

č

k) Obseg košnje 

q) Oseba, pooblaš

č

ena za sestavo tehni

č

ne 

knjižice:    

r) Kraj in datum                             

BS

 

EZ izjava o sukladnosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EZ, Prilog II, deo 

A) 

1. Firma 

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina:  

Traktorska kosilica (traktor

č

i

ć

) / Košenje trave 

a) Tip / Osnovni model 

b) Komercijalni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Serijski broj 

e) Motor: motor s unutrašnjim izgaranjem 

3. sukladna s osnovnim zahtjevima direktive:  

f) Certifikaciono tijelo 

g) EZ ispitivanje tipa 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

i) Izmjereni nivo zvu

č

ne snage 

i) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Širina košenja 

q) Osoba ovlaštena za izradu tehni

č

ke brošure:    

r) Mjesto i datum                             

SK

 

ES vyhlásenie o zhode 

(Smernica o Strojných zariadeniach 2006/42/ES, 

Príloha II, 

č

as

ť

 A) 

1. Spolo

č

nos

ť

 

2. Vyhlasuje na vlastnú zodpovednos

ť

, že stroj: 

Kosa

č

ka so sediacou obsluhou/ kosa

č

ka na 

trávu 

a) Typ / Základný model 

b) Obchodný model 

c) Rok výroby 

d) Výrobné 

č

íslo 

e) Motor: spa

ľ

ovací motor 

3. Je v zhode s nariadeniami smerníc:  

f) Certifika

č

ný orgán 

g) Skúška typu ES 

4. Odkaz na Harmonizované normy 

i) Nameraná úrove

ň

 akustického výkonu 

j) Zaru

č

ená úrove

ň

 akustického výkonu 

k) Šírka kosenia 

q) Osoba autorizovaná na vytvorenie 

Technického spisu:    

r) Miesto a Dátum                             

RO

 

CE -Declaratie de Conformitate 

(Directiva Ma

ş

ini 2006/42/CE, Anexa II, partea A) 

1. Societatea 

2. Declar

ă

 pe propria r

ă

spundere c

ă

 ma

ş

ina: 

Ma

ș

in

ă

 de tuns iarba cu 

ș

ofer la volan/ t

ă

iat 

iarba 

a) Tip / Model de baz

ă

 

b) Model comercial 

c) An de fabrica

ţ

ie 

d) Num

ă

r de serie 

e) Motor: motor cu combustie 

3. Este în conformitate cu specifica

ţ

iile 

directivelor:  

f) Organism de certificare 

g) Examinare CE de Tip 

4. Referin

ţă

 la Standardele armonizate  

i) Nivel de putere sonor

ă

 m

ă

surat 

j) Nivel de putere sonor

ă

 garantat 

k) L

ăţ

imea de t

ă

iere 

q) Persoan

ă

 autorizat

ă

 s

ă

 întocmeasc

ă

 Dosarul 

Tehnic    

r) Locul 

ş

i Data                             

 

LT

 

EB atitikties deklaracija 

(Mašin

ų

 direktyva 2006/42/CE, Priedas II, dalis A) 

1. Bendrov

ė

 

2. Prisiima atsakomyb

ę

, kad 

į

renginys:  

Balnin

ė

 vejapjov

ė

 su s

ė

din

č

iu operatoriumi / 

žol

ė

s pjovimas 

a) Tipas / Bazinis Modelis 

b) Komercinis modelis 

c) Pagaminimo metai 

d) Serijos numeris 

e) Variklis: vidaus degimo variklis 

3. Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas:  

f) Sertifikavimo 

į

staiga 

g) CE tipo tyrimas 

4. Nuoroda 

į

 suderintas Normas 

i) Išmatuotas garso galios lygis 

i) Užtikrinamas garso galios lygis 

k) Pjovimo plotis 

q) Autorizuotas asmuo sudaryti Technin

ę

 

Dokumentacij

ą

:    

r) Vieta ir Data                             

 

LV

 

EK atbilst

ī

bas deklar

ā

cija 

(Direkt

ī

va 2006/42/EK par maš

ī

n

ā

m, pielikums II, 

da

ļ

a A) 

1. Uz

ņē

mums 

2. Uz

ņ

emoties par to pilnu atbild

ī

bu, pazi

ņ

o, ka 

maš

ī

na:  

S

ē

žot vad

ā

ma z

ā

lienu p

ļ

aujmaš

ī

na/ z

ā

les 

p

ļ

aušana 

a) Tips / B

ā

zes modelis 

b) Komerci

ā

lais modelis 

c) Ražošanas gads 

d) S

ē

rijas numurs 

e) Motors: iekšdedzes motors 

3. Atbilst š

ā

du direkt

ī

vu pras

ī

b

ā

m:  

f) Sertifik

ā

cijas iest

ā

de 

g) CE tipveida p

ā

rbaude 

4. Atsauce uz harmoniz

ē

tiem standartiem 

i) Izm

ē

r

ī

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

j) Garant

ē

tais ska

ņ

as intensit

ā

tes l

ī

menis 

k) P

ļ

aušanas platums 

q) Pilnvarotais darbinieks, kas sagatavoja 

tehnisko dokument

ā

ciju:    

r) Vieta un datums                             

 

 

 

SR

 

EC deklaracija o usaglašenosti  

(Direktiva o mašinama 2006/42/EC, Prilog II, deo 

A) 

1. Preduze

ć

2. Daje izjavu pod vlastitom odgovornoš

ć

u da je 

mašina:  

Traktorska kosa

č

ica (traktor

č

i

ć

)/ košenje trave 

a) Tip / Osnovni model 

b) Komercijalni model 

c) Godina proizvodnje 

d) Serijski broj 

e) Motor: motor s unutrašnjim sagorevanjem 

3. u skladu s osnovnim zahtevima direktiva:  

f)  Sertifikaciono telo 

g) EC ispitivanje tipa: 

4. Pozivanje na uskla

đ

ene norme 

i) Izmereni nivo zvu

č

ne snage 

j) Garantovani nivo zvu

č

ne snage 

k) Širina košenja..................... 

q) Osoba ovlaš

ć

ena za sastavljanje tehni

č

ke 

brošure    

r) Mesto i datum                             

BG

 

ЕО

 

декларация

 

за

 

съответствие

 

(

Директива

 

Машини

 2006/42/

ЕО

Приложение

 

II, 

част

 

А

1. 

Дружеството

 

2. 

На

 

собствена

 

отговорност

 

декларира

че

 

машината

:  

Косачка

 

със

 

седнал

 

водач

рязане

 

на

 

трева

 

а

Вид

 / 

Базисен

 

модел

 

б

Търговски

 

модел

 

в

Година

 

на

 

производство

 

г

Сериен

 

номер

 

д

Мотор

мотор

 

с

 

вътрешно

 

горене

 

3. 

Е

 

в

 

съответствие

 

със

 

спецификата

 

на

 

директивите

:  

е

Сертифициращ

 

орган

 

ж

ЕО

 

изследване

 

на

 

вида

 

4. 

Базирано

 

на

 

хармонизираните

 

норми

 

и

Ниво

 

на

 

измерена

 

акустична

 

мощност

 

й

Гарантирано

 

ниво

 

на

 

акустична

 

мощност

 

к

Широчина

 

на

 

косене

 

р

Лице

упълномощено

 

да

 

състави

 

Техническата

 

Документация

:    

с

Място

 

и

 

дата

 

 

ET

 

EÜ vastavusdeklaratsioon 

(Masinadirektiiv 2006/42/EÜ, Lisa II, osa A) 

1. Firmas 

2. Kinnitab omal vastutusel, et masin:  

Istuva juhiga muruniitja / muruniitja 

a) Tüüp / Põhimudel 

b) Kaubanduslik mudel 

c) Ehitusaasta 

d) Matrikkel 

e) Mootor: Sisepõlemismootor 

3.  Vastab direktiivide nõuetele:  

f) Kinnitav asutus 

g) EÜ tüübihindamine 

4. Viide ühtlustatud standarditele 

i) Mõõdetud helivõimsuse tase 

j) Garanteeritud helivõimsuse tase 

k) Lõikelaius 

q) Tehnilise Lehe autoriseeritud koostaja:    

r) Koht ja Kuupäev 

 

doc_base r.5- ro-p_0 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÁ 

(Direttiva Macchine 2006/42/CE, Allegato II, parte A) 

1.

La Società

: GGP Italy S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy 

2. 

Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina:  Tosaerba con conducente a bordo seduto / taglio erba 

a)  Tipo / Modello Base 

 

b)  Modello commerciale     

 

c)  Anno di costruzione 

 

d)  Matricola 

 

e) Motore 

a scoppio

 

3. 

É conforme alle specifiche delle direttive:  

         •    MD: 2006/42/EC 

 

  f) Ente Certificatore  

  g) Esame CE del tipo: 

 

•    OND: 2000/14/EC, ANNEX VI - 2005/88/EC 

D. Lgs. 262/2002, ANNEX VI, proc. 1 (Italy)

  f) Ente Certificatore:                                         

   

                                                          

•    EMCD:  2004/108/EC 

 

4.     Riferimento alle Norme armonizzate: 

EN ISO 5395-1:2013 

EN ISO 5395-3:2013 

 

 

i)  Livello di potenza sonora misurato 

 dB(A) 

j)  Livello di potenza sonora garantito 

 dB(A) 

k)  Ampiezza di taglio  

 cm 

 

q) Persona autorizzata a costituire il FascicoloTecnico: 

GGP ITALY S.p.A. 

Via del Lavoro, 6  

 

 

31033 Castelfranco Veneto (TV) - Italia 

 

r) Castelfranco V.to, 00.00.2014 

Vice Presidente R&D &Quality 

  

 

Ing. Raimondo Hippoliti 

                                                                                                           

 

doc_base r.5 - ro-p_0

FR

 

Déclaration CE de Conformité 

(Directive Machines 2006/42/CE, Annexe II, partie 

A) 

1. La Société 

2. Déclare sous sa propre responsabilité que la 

machine :   

Tondeuse à gazon à conducteur assis/ coupe du 

gazon 

a) Type / Modèle de Base 

b) Modèle commercial 

c) Année de construction 

d) Série 

e) Moteur: moteur essence 

3. Est conforme aux prescriptions des 

directives :  

f) Organisme de certification  

g) Examen CE du Type 

4. Renvoi aux Normes harmonisées  

i) Niveau de puissance sonore mesuré 

j) Niveau de puissance sonore garanti 

k) Largeur de coupe  

q) Personne habilitée à établir le Dossier 

Technique :    

r) Lieu et Date                             

 

EN

 

EC Conformity Statement 

(Machine Directive 2006/42/EC, Annex II, part A) 

1. The Company 

2. Declares under its own responsibility that the 

machine:  

ride-on lawnmower with seated operator/ Grass 

cutting 

a) Type / Base Model 

b) Commercial model 

c) Year of manufacture 

d) Serial number 

e) Motor: petrol 

3. Conforms to directive specifications:  

f) Certifying body 

g) EC examination of Type 

4. Reference to harmonised Standards 

i) Sound power level measured 

i) Sound power level guaranteed 

k) Range of cut 

q) Person authorised to create the Technical 

Folder:    

r) Place and Date                             

 

DE

 

EG-Konformitätserklärung 

(Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anhang II, Teil 

A) 

1. Die Gesellschaft 

2. Erklärt auf eigene Verantwortung, dass die 

Maschine:  

Aufsitzmäher / Rasenschnitt 

a) Typ / Basismodell 

b) Handelsmodell 

c) Baujahr 

d) Seriennummer 

e) Motor: Verbrennungsmotor 

3. Den Anforderungen der folgenden Richtlinien 

entspricht:  

f) Zertifizierungsstelle 

g) EG-Baumusterprüfung 

4. Bezugnahme auf die harmonisierten Normen 

i) Gemessener Schallleistungspegel 

j) Garantierter Schallleistungspegel 

k) Schnittbreite 

q) Zur Verfassung der technischen Unterlagen 

befugte Person:    

r) Ort und Datum                              

 

NL

 

EG-verklaring van overeenstemming 

(Richtlijn Machines 2006/42/CE, Bijlage II, deel A) 

1.  Het bedrijf 

2. Verklaart onder zijn eigen 

verantwoordelijkheid dat de machine: 

Grasmaaier met zittende bediener  / grasmaaier 

a) Type / Basismodel 

b) Handelsmodel 

c) Bouwjaar 

d) Serienummer 

e) Motor: benzinemotor   

3. Voldoet aan de specificaties van de 

richtlijnen:  

f) Certificatie-instituut 

g) EG-onderzoek van het Type 

4. Verwijzing naar de Geharmoniseerde normen 

i) Gemeten niveau van geluidsvermogen 

j) Gegarandeerd niveau van geluidsvermogen 

k) Snijbreedte 

q) Bevoegd persoon voor het opstellen van het 

Technisch Dossier    

r) Plaats en Datum                             

 

 

ES

 

Declaración de Conformidad CE 

(Directiva Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, parte 

A) 

1. La Empresa 

2. Declara bajo su propia responsabilidad que la 

máquina:  

Cortadora de pasto con conductor sentado/ 

Corte hierba 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Modelo comercial 

c) Año de fabricación 

d) Matrícula 

e) Motor: motor de explosión 

3. Cumple con las especificaciones de las 

directivas:  

f) Ente certificador 

g) Examen CE del Tipo 

4. Referencia a las Normas armonizadas 

i) Nivel de potencia sonora medido 

i) Nivel de potencia sonora garantizado 

k) Amplitud de corte 

q) Persona autorizada a realizar el Manual 

Técnico:    

r) Lugar y Fecha                             

 

PT

 

Declaração CE de Conformidade 

(Diretiva de Máquinas 2006/42/CE, Anexo II, 

parte A) 

1. A Empresa 

2. Declara sob a própria responsabilidade que a 

máquina:  

Corta-relvas para operador sentado/ corte da 

relva 

a) Tipo / Modelo Base 

b) Modelo comercial 

c) Ano de fabricação 

d) Matrícula 

e) Motor: motor a explosão 

3. É conforme às especificações das diretivas:  

f) Órgão certificador  

g) Exame CE do Tipo 

4. Referência às Normas harmonizadas 

i) Nível medido de potência sonora  

j) Nível garantido de potência sonora 

k) Amplitude de corte 

q) Pessoa autorizada a elaborar o Caderno 

Técnico    

r) Local e Data                             

 

 

EL

 

EK-

∆ήλωση

 

συμμόρφωσης

 

(

Οδηγία

 

Μηχανών

 2006/42/CE, 

Παράρτημα

 II, 

μέρος

 A) 

1. 

Η

 

Εταιρία

 

2. 

∆ηλώνει

 

υπεύθυνα

 

ότι

 

η

 

μηχανή

Χλοοκοπτικό

 

τρακτέρ

 

με

 

εποχούμενο

 

χειριστή

κοπή

 

της

 

χλόης

 

a) 

Τύπος

 / 

Βασικό

 

Μοντέλο

 

b) 

Εμπορικό

 

Μοντέλο

 

c) 

Έτος

 

κατασκευής

 

d) 

Αριθμός

 

μητρώου

  

e) 

Κινητήρας

κινητήρας

 

εσωτερικής

 

ανάφλεξης

 

3. 

Συμμορφώνεται

 

με

 

τις

 

προδιαγραφές

 

της

 

οδηγίας

:  

f) 

Οργανισμός

 

πιστοποίησης

 

g) 

Εξέταση

 CE 

του

 

Τύπου

  

4. 

Αναφορά

 

στους

 

Κανονισμούς

 

εναρμόνισης

 

i) 

Στάθμη

 

μέτρησης

 

ακουστικής

 

ισχύος

 

i) 

Στάθμη

 

εγγυημένης

 

ακουστικής

 

ισχύος

 

k) 

Εύρος

 

κοπής

 

q) 

Εξουσιοδοτημένο

 

άτομο

 

για

 

την

 

κατάρτιση

 

του

 

Τεχνικού

 

Φυλλαδίου

:    

r) 

Τόπος

 

και

 

Χρόνος

                             

 

TR

 

AT Uygunluk Beyan

 

(2006/42/CE Makine Direktifi, Ek II, bölüm A) 

1. 

Ş

irket 

2. 

Ş

ahsi sorumlulu

ğ

u alt

nda a

ş

a

ğ

daki 

makinenin:  

Oturan sürücülü çim biçme makinesi / çim 

kesimi 

a) Tip / Standart model 

b) Ticari model 

c)  

İ

malat y

l

 

d) Sicil numaras

 

e) Motor: patlamal

 motor 

3. A

ş

a

ğ

daki direktiflerin özelliklerine uygun 

oldu

ğ

unu beyan etmektedir:  

f) Sertifikaland

ran kurum 

g) ... Tipi CE incelemesi 

4. Harmonize standartlara at

i) Ölçülen ses güç seviyesi 

i) Garanti edilen ses güç seviyesi 

k) Kesim geni

ş

li

ğ

q) Teknik Dosyay

 olu

ş

turmaya yetkili ki

ş

i:    

r) Yer ve Tarih                             

 

MK

 

Декларација

 

за

 

усогласеност

 

со

 

ЕУ

  

(

Директива

 

за

 

машини

 2006/42/CE, 

Анекс

 II, 

дел

 A) 

1. 

Компанијата

 

2. 

изјавува

 

со

 

целосна

 

лична

 

одговорност

 

дека

 

следната

 

машина

 

Тревокосачка

 

со

 

седнат

 

управувач

 / 

косење

 

трева

 

а

Тип

 / 

основен

 

модел

 

б

комерцијален

 

модел

 

в

година

 

на

 

производство

 

г

етикета

 

д

мотор

 : 

мотор

 

со

 

согорување

 

3. 

Усогласено

 

со

 

спецификациите

 

според

 

директивите

:  

ѓ

)  

тело

 

за

 

сертификација

 

е

тест

 

СЕ

 

за

 

типот

 

4. 

Референци

 

за

 

усогласени

 

нормативи

 

з

измерено

 

ниво

 

на

 

звучна

 

моќност

 

ѕ

Ниво

 

на

 

гарантирана

 

звучна

 

моќност

 

и

обем

 

на

 

сечење

 

н

овластено

 

лице

 

за

 

составување

 

на

 

Техничката

 

брошура

    

њ

место

 

и

 

датум

                             

 

EXAMPLE

Summary of Contents for HTG 98 SD

Page 1: ...EN Aufsitzm her Rasenm her mit Fahrersitz mit sitzendem Benutzer GEBRAUCHSANWEISUNG ACHTUNG Bevor man die Maschine verwendet lese man das vorliegende Handbuch sorgf ltig durch DE GRASMAAIER MET ZITTE...

Page 2: ...HTG 98 SD SD 98...

Page 3: ...Prijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU LIETUVI KAI Originali instrukcij vertimas LT LATVIE U Instrukciju tulkojums no ori in l valodas LV MK NEDERLANDS Vertalin...

Page 4: ...ii 1 1 16 17 14 13 11 15 12 Transmission 31 32 33 34 35 36 37 38 41 max 245 N 25 kg max 980 N 100 kg...

Page 5: ...iii 1 2 3 4 2 3 3 1 1 2 3 4 5 3 1 3 2 3 3 3 4 5 1 6 7 8 1 3 3 2 3 5 3 6...

Page 6: ...iv 4 1 2b 1 3 2b 1 4 3 2 4a 5 4 5a 1 2 2a 2 2 3 7 1 3 8...

Page 7: ...v 4 2 4 3 1 1 1 0 bar 1 2 bar 15 x 5 00 6 1 5 bar 13 x 5 00 6 MAX MIN 5 1 5 2 5 4 5 3...

Page 8: ...vi 1 A A 30 mm A 10 mm A 20 mm A 0 mm 5 7 1 3 2 4 1 1 5 5 5 6 1 max 10 17 1 2 3 1 5 8 5 12 5 9 5 10 5 11...

Page 9: ...vii 1 3 1 2 3 1 1 2 1 5 13 6 1 6 2 5 14 1 2 6 3 6 4 6 5 6 6...

Page 10: ...viii 1 1 6 7 8 1...

Page 11: ...mensioni 18 Lunghezza mm 1725 1725 19 Larghezza mm 902 902 20 Altezza mm 1098 1098 21 Codice dispositivo di taglio 82004346 0 82004357 0 22 Capacit del serbatoio carburante l 6 5 6 5 29 30 Livello di...

Page 12: ...v s 48 Posyp va 49 V lec pro v lcov n tr vy 50 Sn hov radlice 51 Sb ra list a tr vy Ohledn uveden ho daje vych zejte z hodnoty uveden na identifika n m t tku stroje 1 DA TEKNISKE DATA 2 Nominel effekt...

Page 13: ...kreetse info jaoks viidata masina identifitseerimi setiketil m rgitule 1 FI TEKNISET TIEDOT 2 Nimellisteho 3 Kierrosta minuutissa 4 S hk laitteisto 5 Eturenkaat 6 Takarenkaat 7 Eturenkaiden t ytt pain...

Page 14: ...piederums ir paredz ts 17 Izm ri 18 Garums 19 Platums 20 Augstums 21 Griez jier ces kods 22 Degvielas tvertnes tilpums 29 Ska as spiediena l menis 30 M r jumu k da 31 Izm r tais ska as intensit tes l...

Page 15: ...e 19 L ime 20 n l ime 21 Codul dispozitivului de t iere 22 Capacitate rezervor carburant 29 Nivel de presiune acustic 30 Nesiguran n m surare 31 Nivel de putere acustic m surat 32 Nivel de putere acus...

Page 16: ...transmission K rhastighet indikativ vid 3 000 min 1 16 Hastighetsgr ns med sn kedjor om tillbeh r f rutses 17 Dimensioner 18 L ngd 19 Bredd 20 H jd 21 Sk renhetens kod 22 Br nsletankens kapacitet 29 L...

Page 17: ...presenza di componenti o accessori non sempre disponibili nelle varie zone di com mercializzazione particolari allestimenti Il simbolo evidenzia ogni differenza ai fini dell utilizzo ed seguito dall i...

Page 18: ...e il motore non aggiungere benzina o togliere il tappo del serbatoio quando il motore in funzione o caldo Se fuoriesce della benzina non avviare il motore ma allontanare la macchina dall area nella qu...

Page 19: ...ti Stare sempre lontani dall aper tura di scarico 18 Non lasciare la macchina ferma nell erba alta con il motore in moto per non rischiare di provocare incendi 19 Quando si utilizzano gli accessori no...

Page 20: ...egolarmente che le viti del dispo sitivo di taglio siano serrate correttamente 7 Indossare guanti da lavoro per maneggiare i dispositivi di taglio per smontarli o rimontarli 8 Curare l equilibratura d...

Page 21: ...Co struttore come equipaggiamento originale o ac quistabili separatamente permette di effettuare questo lavoro secondo varie modalit operative illustrate in questo manuale o nelle istruzioni che acco...

Page 22: ...a di usare la macchina 32 Attenzione Togliere la chiave e leggere le istruzioni prima di effettuare qualsiasi ope razione di manutenzione o riparazione 33 Pericolo Espulsione di oggetti Non lavorare s...

Page 23: ...mozzo 1 sull albero 2 avendo cura che la spina 3 sia correttamente inserita nella sede del mozzo Applicare la copertura del cruscotto 4 inse rendo a scatto i sette agganci nelle rispettive sedi Monta...

Page 24: ...one STARTER provoca un arric chimento della miscela e deve essere usata in caso di avviamento a freddo e solo per il tempo strettamente necessario Durante i percorsi di trasferimento scegliere una pos...

Page 25: ...AMBIO DI VELOCIT Fig 4 2 n 22 Questa leva ha sette posizioni corrispon denti alle cinque marce in avanti alla posi zione di folle N e di retromarcia R Per passare da una marcia all altra preme re a me...

Page 26: ...i pneumatici Fig 5 2 La corretta pressione degli pneumatici condi zione essenziale per ottenere un perfetto alline amento dell assieme dispositivi di taglio e quindi una rasatura uniforme del prato Sv...

Page 27: ...he i dispositivi di sicurezza impediscono l avvia mento del motore quando non sono rispettate le condizioni di sicurezza vedi 5 2 In questi casi ripristinato il consenso all avviamento occorre riporta...

Page 28: ...l acceleratore in posizione VE LOCE portare l assieme dispositivi di taglio in posi zione di massima altezza innestare I dispositivi di taglio vedi 4 5 solo sul tappeto erboso evitando di innestare I...

Page 29: ...abbassare completamente l assieme disposi tivi di taglio posizione 1 soffiare con un getto d aria compressa attra verso le aperture delle protezioni destra e sinistra Fig 5 10 5 4 9 Rimessaggio e ina...

Page 30: ...leggermente pi alta per ridurre il disseccamento del terreno 7 L altezza ottimale dell erba di un prato ben curato di circa 4 5 cm e con un solo taglio non bisognerebbe asportare pi di un terzo dell a...

Page 31: ...l manuale del motore per l elenco completo e la periodicit 2 Contattare il vostro Rivenditore ai primi cenni di malfunzionamento 3 Operazione che deve essere eseguita dal vostro Rivenditore o da un Ce...

Page 32: ...ll allineamento dell assieme dispositivi di taglio 6 3 2 Sostituzione delle ruote Fig 6 4 Con la macchina in piano sistemare degli spes sori sotto un elemento portante del telaio dal lato della ruota...

Page 33: ...all avviamento batteria mal collegata inversione di polarit della batteria batteria completamente scarica fusibile bruciato scheda bagnata malfunzionamento del rel avviamento Mettere la chiave in pos...

Page 34: ...re le viti di fissaggio del motore e del telaio 9 Frenata incerta o inefficace freno non regolato correttamente contattare il vostro Rivenditore 10 Avanzamento irregolare scarsa trazione in salita o t...

Page 35: ...a macchina 8 5 TELO DI COPERTURA Fig 8 1 n 45 Protegge la macchina dalla polvere quando non viene utilizzata 8 6 CATENE DA NEVE 18 Fig 8 1 n 46 Migliorano l aderenza delle ruote posteriori sui tratti...

Page 36: ......

Page 37: ...nt de vitesses m canique ou avec r glage hydros tatique continu de la vitesse Les mod les transmission hydrostatique reportent l inscrip tion HYDRO sur la plaque signal tique voir2 2 La pr sence de co...

Page 38: ...zone de travail et enlever tout ce qui pourrait tre ject par la machine ou tout ce qui pourrait endom mager l assemblage d organes de coupe et le moteur cailloux branches fils de fer os etc 3 ATTENTI...

Page 39: ...e surfaces sans herbe lors de d placement de ou vers la zone tondre et mettre l assemblage de l organe de coupe dans la position la plus haute 14 Faire tr s attention la circulation routi re lors de l...

Page 40: ...l sions personnelles et soul ve le constructeur de toute obligation ou respon sabilit 3 Toutes les interventions de r glage et d en tretien qui ne sont pas d crites dans ce manuel doivent tre ex cut...

Page 41: ...igueur 2 CONNA TRE LA MACHINE 2 1 DESCRIPTION DE LA MACHINE ET DOMAINE D UTILISATION Cette machine est un quipement de jardinage et plus pr cis ment une tondeuse gazon conducteur port La machine est q...

Page 42: ...ont d crites dans un manuel part 16 Si ge de conduite c est le poste de travail de l op rateur et il est muni d un capteur qui d tecte sa pr sence pour l intervention des dispositifs de s curit 17 Eti...

Page 43: ...transmission ar ri re en position B voir 4 33 Les emballages doivent tre limin s selon les dispositions locales en vigueur 3 2 INSTALLATION DU VOLANT Volant Type I Fig 3 1 Disposer la machine sur une...

Page 44: ...on ce qu elle ne puisse pas s enlever et causer la sortie de l axe 4 ATTENTION S assurer que le ressort fonctionne correctement en maintenant de mani re stable le d flecteur d jection lat rale en posi...

Page 45: ...omprises entre 3 et 8 cm Pour passer dune position l autre il faut d placer lat ralement le levier et le placer de nouveau dans l un des crans d arr t 4 7 BOUTON D AUTORISATION DE TONTE EN MARCHE ARRI...

Page 46: ...s au chapitre 4 5 2 CRIT RES D INTERVENTION DES DISPOSITIFS DE S CURIT Les dispositifs de s curit agissent selon deux crit res emp cher le d marrage du moteur si toutes les conditions de s curit ne so...

Page 47: ...n efficacit ni des conditions de s curit et contactez im m diatement votre Revendeur pour toutes les v rifications ou r parations n cessaires 5 4 UTILISATION DE LA MACHINE 5 4 1 D marrage Pour d marre...

Page 48: ...n d autorisation voir 4 7 pour ne pas provoquer l arr t du moteur Transmission m canique Actionner la p dale jusqu ce que la ma chine s arr te enclencher la marche arri re en d pla ant lat ralement le...

Page 49: ...partie sup rieure de l assem blage des organes de coupe pour maintenir le niveau optimal d efficacit et de s curit de la machine Apr s chaque utilisation proc der un net toyage soign de l assemblage...

Page 50: ...erbe La pelouse peut tre constitu e d herbes de typologies diff rentes Si l on tond la pelouse fr quemment les herbes qui poussent le plus sont celles qui ont beaucoup de racines qui forment une couve...

Page 51: ...le courroie de transmission 3 25 1 4 Remplacement courroie de transmission 2 3 1 5 Contr le courroie commande des organes de coupe 3 25 1 6 Remplacement courroie commande des organes de coupe 2 3 1 7...

Page 52: ...ncher le chargeur de batteries de maintien pr vu par le fabricant Pour son utilisation suivre les indications report es dans les modes d emploi correspondants suivre les indications report es dans le...

Page 53: ...Toujours remplacer les or ganes de coupe endommag s ou tordus ne jamais essayer de les r parer TOUJOURS UTILISER LES ORGANES DE COUPE ORIGI NAUX L utilisation des organes de coupe a t pr vu pour cett...

Page 54: ...it fusible grill contr ler que les conditions d autorisation sont respect es voir 5 2 b remplacer le fusible 10 A voir 6 3 5 6 Les organes de coupe ne s enclenchent pas ou ne s arr tent pas imm diatem...

Page 55: ...2 CHARGEUR DE BATTERIE Fig 8 1 n 42 Il permet de maintenir en bon tat la batterie pendant les p riodes d inactivit de la machine en assurant un niveau de charge optimal et donc une dur e de vie prolo...

Page 56: ......

Page 57: ...it refers NOTE Whenever reference is made to a posi tion on the machine front back left or right hand side this is determined from where the operator is seated Fig 1 1 IMPORTANT For all operations re...

Page 58: ...d check that the screws and cutting means assembly are not worn or damaged Replace the entire cutting means and all damaged or worn screws to preserve balance Any repairs must be done at a specialised...

Page 59: ...the discharge chute Before checking cleaning or working on the machine After striking a foreign object Inspect the machine for damage and make repairs before using it again 26 Disengage the cutting m...

Page 60: ...y the grass catcher and do not leave containers full of cut grass inside storage areas 17 To reduce fire hazards check there are no oil and or fuel leaks on a regular basis 18 If the fuel tank has to...

Page 61: ...E conformity marking 3 Year of manufacture 4 Operating engine power and speed 5 Type of machine 6 Serial number 7 Weight in kg 8 Name and address of Manufacturer 9 Type of transmission 10 Article code...

Page 62: ...its packaging always making use of suitable equipment 3 1 UNPACKING When unpacking the machine take care to gather all individual parts and fittings and do not damage the cutting means assembly when...

Page 63: ...ine with the cutting means assembly brackets 3 Using a screwdriver turn the second terminal 2b of the spring 2 to bring it outside the side discharge chute Fit the pin 4 in the holes on the brackets 3...

Page 64: ...n a few seconds 4 6 CUTTING HEIGHT ADJUSTMENT LEVER Fig 4 1 no 6 There are seven positions for this lever shown as 1 to 7 on the label which correspond to various heights between 3 and 8 cm To go from...

Page 65: ...s lacking a To start the engine it is necessary that the transmission is in neutral all the safety devices are correctly in place the operator is seated b The engine stops when the operator leaves his...

Page 66: ...n the SLOW position IMPORTANT The choke must be closed as soon as the engine is running smoothly Using it when the engine is already warm can foul the spark plugs and cause the engine to run errati ca...

Page 67: ...nd remove the screw 2 and reposition the wheel 1 with the spacer 3 in the hole at the desired height then tighten the screw 2 onto the nut 4 as far as possible WARNING This should always be per formed...

Page 68: ...ressed air through the right and left guard openings Fig 5 10 5 4 9 Storage and inactivity for long periods If you intend not to use the machine for a long period more than 1 month disconnect the batt...

Page 69: ...uld be cut twice in a twenty four hour period The first time with the cutting means at maximum cutting height possibly reducing the cutting width and the second cut at the height desired Fig 5 13 8 Th...

Page 70: ...is positioned correctly and tighten it as far as possible holding the extension tube 1 firmly in place 6 2 2 Rear axle This is a sealed single unit that does not require maintenance It is permanently...

Page 71: ...kind of tyre 6 3 4 Replacing bulbs if fitted Type I bulbs incandescent Fig 6 5 The bulbs 18W have a bayonet fitting and are installed in the bulb holder which can be taken out by turning it anti clock...

Page 72: ...d refill with fresh fuel check and replace the fuel filter if necessary 4 Weak engine performance during cutting forward speed too high in relation to cutting height reduce the forward speed and or ra...

Page 73: ...ly and leaves them on the lawn instead of collecting them in the grass catcher 8 2 MAINTENANCE BATTERY CHARGER Fig 8 1 no 42 This keeps the battery in good working order when the machine is in storage...

Page 74: ......

Page 75: ...sind an der Aufschrift HYDRO er kennbar die auf dem Typenschild angebracht ist siehe 2 2 Bau oder Zubeh rteile die in den verschie denen Absatzgebieten nicht immer zur Verf gung stehen Besondere Ausr...

Page 76: ...schutz 2 berpr fen Sie sorgf ltig das ganze Gel nde auf dem die Maschine eingesetzt wird und entfernen Sie alle Gegenst nde die von der Maschine weggeschleudert werden oder das Schneidwerkzeug und den...

Page 77: ...benutzen Lasten auf diejenigen beschr nken die leicht zu kontrollieren sind Nicht ruckartig lenken Vorsicht beim R ck w rtsfahren Sofern im Handbuch empfohlen Gegenge wichte oder Gewichte an den R de...

Page 78: ...n oder besch digten Teilen verwen den Die schadhaften oder verschlissenen Teile sind zu ersetzen und d rfen niemals repariert werden Nur Original Ersatzteile verwenden Die Verwendung von nicht Origina...

Page 79: ...gt werden sondern m ssen getrennt gesammelt und zum Wertstoffhof ge bracht werden der f r die Wiederverwendung der Materiale sorgt 3 Halten Sie sich strikt an die rtlichen Vor schriften f r die Entsor...

Page 80: ...uswurfdeflektor Dies ist ein Sicherheitsschutz und verhindert dass eventuell durch die Schneidwerkzeuge aufgenommene Gegenst nde weit von der Maschine weggeschleudert werden 14 Motor liefert den Antri...

Page 81: ...etts den Sitz die Batterie den seitlichen Auswurfdeflektor einen Umschlag mit den Gebrauchsanweisungen und Dokumen ten den Montagekomponenten des Lenkrads die Schrauben f r die Montage des Sitzes und...

Page 82: ...hren und die Feder so zu drehen dass sowohl die Feder 2 als auch das Endst ck 2a gut in die jeweiligen Sitze eingepasst sind Den seitlichen Auswurfdeflektor 1 in ber einstimmung mit den Haltern 3 der...

Page 83: ...n Position A zur ck 4 5 HEBEL ZUM EINSCHALTEN UND ABBREMSEN DER SCHNEIDWERK ZEUGE Abb 4 1 Nr 5 Der Pilztaster erm glicht das Einschalten der Schneidwerkzeuge ber eine elektromagneti sche Kupplung A Ge...

Page 84: ...schaltet sich der Motor aus 4 33 HEBEL ZUM ENTRIEGELN DES HYDROSTATISCHEN ANTRIEBS Abb 4 3 Nr 33 Dieser Hebel hat zwei Positionen die durch ein Schild gekennzeichnet sind A Antrieb eingeschaltet f r...

Page 85: ...elltem Motor im Freien und an einem gut bel fteten Ort erfolgen Man muss sich stets bewusst sein dass Benzind mpfe brennbar sind KEINE FLAMMEN IN DIE N HE DER TANK FFNUNG BRINGEN UM DEN TANK INHALT ZU...

Page 86: ...7 den Gashebel in eine Stellung zwischen LANGSAM und SCHNELL bringen Mechanischer Antrieb Das Pedal siehe 4 21 ganz durchdr cken und den Schalthebel in die Stellung des 1 Gangs bringen siehe 4 22 Bei...

Page 87: ...nd vorsichtig be ginnen wie zuvor bereits beschrieben die Fahrgeschwindigkeit und die Schnitth he siehe 4 6 entsprechend dem Zustand des Rasens H he Dichte und Feuchtigkeit des Grases einstellen ACHTU...

Page 88: ...bel abklemmen und die Anweisungen in der Gebrauchsanweisung des Motors befolgen Abb 5 11 Den Kraftstofftank leeren Dazu muss die Leitung 1 am Eintritt des Benzinfilters 2 abgetrennt und der Kraftstoff...

Page 89: ...Gras sehr hoch ist ist es besser in zwei Durch g ngen in einem Abstand von einem Tag zu m hen den ersten mit den Schneidwerk zeugen in maximaler H he und eventuell reduzierter Schnittbreite den zweite...

Page 90: ...l ngeren Stillstand der Maschine ausgef hrt werden 6 2 1 Motor Abb 6 1 WICHTIG Die in der Gebrauchsanweisung des Motors angegebenen Vorschriften befolgen Um Motor l abzulassen den Verl ngerungs schla...

Page 91: ...hmessers nicht gr er als 8 bis 10 mm sind Andernfalls sollte man um unregelm ige Schnittergebnisse zu vermeiden die Schneid werkzeugbaugruppe ausrichten WICHTIG Vor der erneuten Montage eines Rads mus...

Page 92: ...men entladen Sicherung durchgebrannt Steuerkarte feucht Fehlfunktion des Starterrelais Den Z ndschl ssel auf STOP stellen und die Ursachen der St rung suchen Pr fen ob die Bedingungen der Zustimmung e...

Page 93: ...iehen 9 Bremsleistung unregelm ig oder ungen gend Bremse nicht korrekt eingestellt Setzen Sie sich mit Ihrem H ndler in Verbindung 10 Unregelm iger Vortrieb schlechter Antrieb bergauf oder Neigung der...

Page 94: ...esammelt wird 8 5 ABDECKUNG Abb 8 1 Nr 45 Sch tzt die Maschine vor Staub wenn sie nicht benutzt wird 8 6 SCHNEEKETTEN 18 Abb 8 1 Nr 46 Sie verbessern die Haftung der Hinterr der auf schneebedeckten Ab...

Page 95: ...ue hydrostatische regeling van de snelheid De modellen met hydrosta tische overbrenging kunnen herkend worden aan het opschrift HYDRO geplaatst op het identificatie etiket zie 2 2 de aanwezigheid van...

Page 96: ...s wat van de machine weg zou kun nen springen of de snijgroep en de motor zou kunnen beschadigen keien takken ijzerdraad beenderen enz 3 LET OP GEVAAR Benzine is bijzonder brandbaar Bewaar de brandsto...

Page 97: ...4 Let goed op het verkeer wanneer de ma chine dicht bij de straat gebruikt wordt 15 LET OP De machine is niet goedgekeurd om op de openbare weg te rijden Ze mag vol gens het Wegverkeersregelement uits...

Page 98: ...um dat beschikt over de nodige kennis en uitrustingen om de werken correct uit te voeren met respect voor het oorspronkelijk niveau van veiligheid van de machine Handelingen die uitgevoerd werden in n...

Page 99: ...die de bewe ging aan de machine doorgeeft De bediener kan de machine bedienen en de hoofdcommando s inschakelen terwijl hij steeds op zijn plaats blijft zitten De inrichtingen die op de machine gemont...

Page 100: ...elangrijkste bepalingen om veilig te werken 2 3 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Uw grasmaaier moet voorzichtig gebruikt wor den Om daaraan herinnerd te worden bevinden zich op de machine een aantal stickers...

Page 101: ...nsmissie in pos B zie 4 33 De verpakking moet volgens de plaatselijk gel dende bepalingen worden afgevoerd 3 2 MONTAGE VAN HET STUURWIEL Stuurwiel Type I Afb 3 1 Plaats de machine op een vlakke onderg...

Page 102: ...laat deflector stabiel op zijn plaats houdt in de lage stand en zorg ervoor dat de pin goed geplaatst is en niet per ongeluk naar buiten kan steken 3 7 HERPOSITIONERING VAN DE ANTISCALP WIELEN Afb 3 7...

Page 103: ...men met dezelfde aantal maaihoogtes tussen 3 en 8 cm Om van de ene positie naar de andere over te gaan moet u de hendel zijdelings verplaatsen en hem in n van de stopstanden zetten 4 7 TOETS TOELATING...

Page 104: ...er het dwars profiel van de voorwielen te monteren waar door de stabiliteit aan de voorkant verhoogd wordt en de mogelijkheid dat de machine gaat steigeren zich beperkt BELANGRIJK Alle verwijzingen me...

Page 105: ...nti le gevarenbron LET OP Gebruik de machine niet indien men niet zeker is van de doeltreffendheid en veiligheid en contacteer de Verkoper voor de nodige controles of reparaties 5 4 GEBRUIK VAN DE MAC...

Page 106: ...4 31 om nog meer snelheid af te nemen totdat de machine stilstaat Hydrostatische aandrijving Een waarneembare vermindering van de snelheid kan reeds worden verkregen door het koppelingspedaal los te...

Page 107: ...neer de motor niet aanstaat 5 4 8 De machine reinigen Reinig de buitenkant van de machine na ieder gebruik Reinig de delen in kunststof van de machine met een vochtige spons en een schoonmaak middel L...

Page 108: ...ezen vooral op gladde terreinen Mechanische aandrijving GEVAAR Rijd nooit een helling af met de versnelling of de koppeling in de vrije stand Schakel altijd een lage ver snelling in voordat u de machi...

Page 109: ...ien men onregelmatigheden aantreft in de werking van de rem bij het inschakelen en stoppen van de snij inrichtingen bij de inschakeling van de aandrijving vooruit of achteruit 6 2 GEWOON ONDERHOUD Het...

Page 110: ...edures niet in acht worden geno men of als de accu niet wordt opgeladen kan er zich onherstelbare schade voordoen aan de elementen van de accu Een lege accu moet zo snel mogelijk opgeladen te worden B...

Page 111: ...de zekering zelf BELANGRIJK Een doorgebrande zekering dient altijd vervangen te worden door eenzelfde type met hetzelfde vermogen Als de oorzaak van het in werking treden niet gevonden kan worden dien...

Page 112: ...waarden worden gerespecteerd zie 5 2 b vervang de zekering 10 A zie 6 3 5 6 De snij inrichtingen schakelen zich niet in of stoppen niet onmiddellijk wanneer ze uitgeschakeld worden problemen bij de in...

Page 113: ...pvangzak 8 2 BATTERIJ OPLADER VOOR BEHOUD Afb 8 1 n 42 Laat toe de accu effici nt te houden tijdens de periodes van inactiviteit van de machine waarbij een optimaal laadniveau en een lan gere duurzaam...

Page 114: ......

Page 115: ...rijos numeris e Variklis vidaus degimo variklis 3 Atitinka direktyvose pateiktas specifikacijas f Sertifikavimo staiga g CE tipo tyrimas 4 Nuoroda suderintas Normas i I matuotas garso galios lygis i U...

Page 116: ...Manufactured by GGP ITALY SPA Via del Lavoro 6 I 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY 171505785 2A 10 2015 BAHAG AG D 68167 Mannheim Gutembergstra e 21 D 68005 Mannheim Postfach 10 05 61 www bauhaus com...

Reviews: