background image

 

 

FR

 

19 

 

3.

 

Le long du périmètre du refroidisseur de jus il doit y avoir au moins 25

-3

0 cm d’espace libre 

pour assurer une bonne circulation d’air.

 

 

4.

 

Connectez l'alimentation électrique.

 

UTILISATION 

1.

 

Surveillez le niveau de 

la boisson lors de son versement dans la trémie. Il est interdit de 

verser  la  boisson  dans  la 

trémie  au

-

dessus  du  niveau  autorisé.  Cela  peut  entraîner  le 

débordement  du liquide à  l'intérieur du dispositif de mixage et  provoquer la  panne de 
l'équipement.

 

2.

 

La 

température des boissons versées ne doit pas dépasser 35 ° C, sinon cela pourrait nuire 

au 

système de refroidissement et entraîner une défaillance prématurée de l'équipement.

 

3.

 

Pour  activer  le  mode  refroidissement,  appuyez  sur  le  commutateur  correspondant,  le 

ventilateur  du  compresseur  démarrera  et  le  système  de  refroidissement  se  mettra  en 

route. 

Cela déclenchera le mécanisme de mixage.

 

4.

 

Une fois la température acceptable de la boisson atteinte, amenez le verre jusqu'à l'orifice 

de distribution et poussez doucement le levier, la boisson coulera dans le verre. 

5.

 

Lorsque la température donnée de la boisson est atteinte, l'appareil arrête de la refroidir 
et le compresseur s'allumera automatiquement pour maintenir la température.

 

6.

 

Le  cycle  de  refroidissement  doit  to

ujours  se  terminer  normalement.  Par  conséquent, 

l'équipement doit être redémarré dans les 5 minutes qui suivent un arrêt accidentel et, si 
nécessaire, éteint avec le commutateur.  

 

ENTRETIEN ET MAINTENANCE 

Avant de commencer des travaux d'entretien, il est 

nécessaire de débrancher l'alimentation.

 

Il  est  interdit  d'utiliser  des  matériaux  abrasifs,

 

des  éponges  métalliques  et  des  brosses,  des 

objets  perçant  et  coupant,  des  nettoyants  agressifs  contenant  du  chlore,  de  l'essence,  des 

acides, des alcalis et des s

olvants pour nettoyer l'équipement.

 

Il est interdit de laver l'équipement amovible dans un l

ave-vaisselle. 

1.

 

Afin  de  respecter  les  normes  sanitaires,  lavez  et  prenez  soin  des  composants  de 

l'équipement en temps voulu.

 

2.

 

Pour nettoyer le système de distribution

 de boisson 

: dévissez l'écrou [5] ou tournez 

le col de sortie à 90 ° et retirez

-le. 

 

 

20 cm 

20 cm 

Summary of Contents for HKN-LSJ18Lx1

Page 1: ...D DRINK DISPENSER HURAKAN HKN LSJ18Lx1 HKN LSJ18x2 HKN LSJ18x3 DEUTSCH DE 2 EESTI EE 6 ENGLISH EN 10 ESPANOL ES 14 FRANÇAIS FR 18 ITALIANO IT 22 LATYSŠSKI LV 26 LIETUVIŠKAS LT 30 POLSKI PL 34 РУССКИЙ RU 38 ...

Page 2: ...es und der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch qualifizier tes Fachpersonal ausgeführt werden 2 Zum Anschließen eines einphasigen Gerätes ist ein geerdeter dreiadriger Stromkreis zu verwenden 3 Das Gerät sollte auf einer ebenen horizontalen Oberfläche installiert werden Die Oberflä che muss trocken und sauber sein 4 Die nicht bestimmungsgemäße Verwendung des Gerätes ist nicht gestattet 5 Wäh...

Page 3: ...Becher 5 Beim Erreichen der vorgegebenen Temperatur des Getränkes stoppt der Kühlbetrieb da nach schaltet sich der Kompressor hin und wieder automatisch zum Erhalt der Temperatur ein 6 Der Kühlzyklus sollte immer standardmäßig ausgeführt werden Deswegen muss das Ge rät nach einer Havarie im Laufe von 5 Minuten nach dem Abschalten neu gestartet und ggf mit dem Schalter ausgeschaltet werden WARTUNG ...

Page 4: ...etränkezuführung 7 Buchse 8 Dichtung 3 Zur Reinigung des Behälters Lösen Sie die Mutter 2 nehmen Sie die Dichtung 3 den Dosierer 4 und das Flügelrad 5 ab Nr Bezeichnung 1 Kühlrohr 2 Mutter 3 Dichtung 4 Dosierer 5 Flügelrad 6 Führung zur Positionierung 7 Einspritzkühler 8 Verdampfer 9 Behälter ...

Page 5: ...6 Platten der Getränkezuführung 7 Dichtring 8 Kondensator 9 Lüfter 10 Verdampfer 11 Thermostat 12 Auffangschale 13 Motor des Mischers 14 Kompressor 15 Filter 16 Füße 17 Ein Ausschalter für die Strom versorgung 18 Schalter für Kühlung 19 Schalter für Mischwerk 20 Schalter für Heizung 21 Linke und rechte Seitenwand 22 Vorder und Rückwand ...

Page 6: ...EHNIKA 1 Seadme paigaldust ja ühendamist elektrivõrguga peavad teostama ainult kvalifitseeritud spetsialistid 2 Ühefaasilise seadme ühendamist tuleb kasutada kolmejuhilist maandusega süsteemi 3 Seade tuleb paigaldada siledale horisontaalpinnale Pind peab olema kuiv ja puhas 4 Seadme mittesihtotstarbeline kasutamine ei ole lubatud 5 Töötamise ajal peab punkri kaas olema suletud 6 Ei ole lubatud jät...

Page 7: ... 5 Kui joogi seadistatud temperatuur on saavutatud lõpetab seade selle jahutamise kompressor lülitub selle säilitamiseks aeg ajalt automaatselt sisse 6 Jahutustsükkel peab alati lõppema tavarežiimis Seetõttu tuleb seade 5 minuti jooksul pärast juhuslikku väljalülitamist taaskäivitada ja vajadusel lüliti abil välja lülitada HOOLDUS JA PUHASTUS Enne mistahes hooldustööde teostamist tuleb toide välja...

Page 8: ... Mutter 6 Joogi etteandmise plaat 7 Puks 8 Tihend 3 Mahuti puhastamiseks keerake mutter 2 välja eemaldage tihend 3 jaotur 4 ja labadega ratas 5 Nimetus 1 Jahutustoru 2 Mutter 3 Tihend 4 Jaotur 5 Labadega ratas 6 Asendi suund 7 Sissepritsejahuti 8 Auramisnõu 9 Mahuti ...

Page 9: ...Mikseri võll 6 Joogi etteandmise plaat 7 Tihendirõngas 8 Kondensaator 9 Ventilaator 10 Auramisnõu 11 Termostaat 12 Vedeliku kogumise anum 13 Mikseri mootor 14 Kompressor 15 Filter 16 Jalad 17 Toitelüliti sisse välja 18 Jahutuse lüliti 19 Mikseri lüliti 20 Soojenduslüliti 21 Vasak ja parem paneel 22 Esi ja tagapaneel ...

Page 10: ...Equipment installation and connection to the electricity mains shall be performed by skilled professionals only 2 Use a three wire circuit with grounding to connect mono phase equipment 3 The equipment shall be installed on a flat horizontal surface The surface shall be dry and clean 4 The equipment shall not be used for any purposes other than intended 5 During operation the hopper cover should b...

Page 11: ...ill be poured into the glass 5 Once the preset drink temperature is achieved the cooling will stop the compressor will start automatically at regular intervals to maintain this temperature 6 Cooling cycle shall always be completed as normal For that reason it is necessary to re start the equipment within 5 minutes after an accidental turning off and power it off using the switch if necessary MAINT...

Page 12: ...ing 5 Nut 6 Drink feeding plate 7 Bush 8 Pad 3 To clear the hopper unscrew the nut 2 remove the pad 3 the doser 4 and the blade impeller 5 No Name 1 Cooling tube 2 Nut 3 Pad 4 Doser 5 Blade impeller 6 Positioning guide 7 Injection cooler 8 Evaporator 9 Hopper ...

Page 13: ...lobe 5 Mixer shaft 6 Drink feeding plate 7 O ring 8 Condenser 9 Fan 10 Evaporator 11 Thermostat 12 Liquid collection tray 13 Mixer motor 14 Compressor 15 Filter 16 Legs 17 Power On Off Button 18 Cooling switch 19 Mixer switch 20 Heating switch 21 Left and right panels 22 Front and rear panels ...

Page 14: ...red eléctrica solo por personal cualificado 2 Para conectar el equipo monofásico se debe usar el esquema de tres cables con conexión a tierra 3 El equipo debe instalarse sobre una superficie plana horizontal La superficie debe estar limpia y seca 4 No se permite el uso del equipo para fines que no sean los previstos 5 Durante el funcionamiento la tapa del recipiente debe estar cerrada 6 No se perm...

Page 15: ...Al alcanzar la temperatura predeterminada de la bebida el dispositivo dejará de enfriarla y el compresor se encenderá periódicamente en modo automático para mantener la temperatura 6 El ciclo de enfriamiento siempre debe completarse del modo reglamentario Por lo tanto debe reiniciar el equipo en el transcurso de 5 minutos tras a un apagado accidental y apagarlo si es necesario con ayuda del interr...

Page 16: ...de bebida 7 Casquillo 8 Junta 3 Para la limpieza del contenedor desenrosque la tuerca 2 retire la junta 3 el dosificador 4 y la rueda con palas 5 Nº Nombre 1 Tubo de enfriamiento 2 Tuerca 3 Junta 4 Dosificador 5 Rueda con palas 6 Guía de posicionamiento 7 Enfriador de inyección 8 Evaporador 9 Contenedor ...

Page 17: ...inistro de bebida 7 Anillo de sellado 8 Condensador 9 Ventilador 10 Evaporador 11 Termostato 12 Bandeja de recogida de líquidos 13 Motor del mezclador 14 Compresor 15 Filtro 16 Patas 17 Botón de encendido apagado de la alimentación 18 Selector de enfriamiento 19 Selector del mezclador 20 Selector de calentamiento 21 Paneles izquierdo y derecho 22 Panel delantero y trasero ...

Page 18: ...60x445x700 710x445x700 Poids kg 20 28 39 TECHNIQUE DE SÉCURITÉ 1 L installation de l équipement et le branchement au réseau électrique doivent être effectués uniquement par des spécialistes qualifiés 2 Un circuit à trois fils avec une mise à la terre doit être utilisé pour connecter un équipement monophasé 3 L équipement doit être installé sur une surface horizontale et plane La surface doit être ...

Page 19: ... à l orifice de distribution et poussez doucement le levier la boisson coulera dans le verre 5 Lorsque la température donnée de la boisson est atteinte l appareil arrête de la refroidir et le compresseur s allumera automatiquement pour maintenir la température 6 Le cycle de refroidissement doit toujours se terminer normalement Par conséquent l équipement doit être redémarré dans les 5 minutes qui ...

Page 20: ...stribution de boisson 7 Bague 8 Joint 3 Pour nettoyer la trémie dévissez l écrou 2 retirez le joint 3 le doseur 4 et la roue à ailettes 5 Dénomination 1 Tube de refroidissement 2 Écrou 3 Joint 4 Doseur 5 Roue à ailettes 6 Guide de positionnement 7 Refroidisseur injecté 8 Évaporateur 9 Trémie ...

Page 21: ...ibution de boisson 7 Bague d étanchéité 8 Condensateur 9 Ventilateur 10 Évaporateur 11 Thermostat 12 Bac collecteur de liquide 13 Moteur du mixeur 14 Compresseur 15 Filtre 16 Pieds 17 Bouton marche arrêt alimentation 18 Commutateur de refroidissement 19 Interrupteur du mixeur 20 Interrupteur de chauffage 21 Panneaux gauche et droit 22 Panneaux avant et arrière ...

Page 22: ...ti solo da personale qualificato 2 Per collegare apparecchiature monofase è necessario utilizzare un circuito a tre fili con collegamento a terra 3 L apparecchio deve essere posizionato su una superficie piana orizzontale La superficie deve essere asciutta e pulita 4 Non è consentito l uso dell apparecchio per scopi diversi da quelli previsti 5 Durante il funzionamento il coperchio della vasca dev...

Page 23: ...lta raggiunta la temperatura impostata per la bevanda l apparecchio interrompe la refrigerazione Il compressore si accenderà automaticamente a intervalli regolari per mantenere costante la temperatura 6 Il ciclo di raffreddamento deve essere sempre completato correttamente Pertanto dopo uno spegnimento accidentale l apparecchio deve essere riavviato entro 5 minuti e spento se necessario utilizzand...

Page 24: ...da 7 Boccola 8 Guarnizione 3 Per pulire la vasca svitare il dado 2 rimuovere la guarnizione 3 il dosatore 4 e la ruota ad alette 5 N Denominazione 1 Tubo di raffreddamento 2 Dado 3 Guarnizione 4 Dosatore 5 Ruota ad alette 6 Guida di posizionamento 7 Dispositivo di raffreddamento a iniezione 8 Evaporatore 9 Vasca ...

Page 25: ...anda 7 Guarnizione O Ring 8 Condensatore 9 Ventilatore 10 Evaporatore 11 Termostato 12 Vaschetta di raccolta del liquido 13 Motore del mescolatore 14 Compressore 15 Filtro 16 Piedini 17 Pulsante on off di alimentazione 18 Interruttore di refrigerazione 19 Interruttore del mescolatore 20 Interruttore di riscaldamento 21 Pannello sinistro e pannello destro 22 Pannello anteriore e superiore ...

Page 26: ...8 39 DROŠĪBAS TEHNIKA 1 Iekārtas uzstādīšanu un pievienošanu elektrotīklam drīkst veikt vienīgi kvalificēti speciālisti 2 Iekārtas kas darbojas no vienas fāzes pieslēgšanai jāizmanto trīs izvadu shēma ar zemējumu 3 Iekārta jāuzstāda uz līdzenas horizontālas virsmas Virmai jābūt sausai un tīrai 4 Iekārtu drīkst izmantot tikai tam paredzētajam mērķim 5 Darbības laikā tvertnes vāciņam jābūt aizvērtam...

Page 27: ...ēc iestatītās dzēriena temperatūras sasniegšanas iekārta beigs to dzesēt kompresors periodiski ieslēgsies automātiskā režīmā lai uzturētu temperatūru 6 Dzesēšanas ciklam vienmēr jābeidzas parastajā darbības režīmā Tādēļ 5 minūšu laikā pēc nejaušas izslēgšanās ja nepieciešams iekārta ar slēdža palīdzību atkārtoti jāieslēdz un jāizslēdz APKALPOŠANA UN APKOPE Pirms jebkuru darbu veikšanas ir jāatslēd...

Page 28: ...eves plāksne 7 Ieliktnis 8 Starplika 3 Lai tīrītu tvertni atskrūvējiet uzgriezni 2 noņemiet starpliku 3 dozatoru 4 un ratu ar lāpstiņām 5 Nr Nosaukums 1 Dzesēšanas caurule 2 Uzgrieznis 3 Starplika 4 Dozators 5 Rats ar lāpstiņām 6 Pozicionēšanas vadotne 7 Smidzinātājdzesētājs 8 Iztvaikotājs 9 Tvertne ...

Page 29: ...psta 6 Dzēriena padeves plāksne 7 Blīvgredzens 8 Kondensators 9 Ventilators 10 Iztvaikotājs 11 Termostats 12 Tekne šķidruma savākšanai 13 Maisītāja motors 14 Kompresors 15 Filtrs 16 Kājiņas 17 Barošanas iesl izsl poga 18 Dzesēšanas slēdzis 19 Maisītāja slēdzis 20 Sildīšanas slēdzis 21 Kreisais un labais panelis 22 Priekšējais un aizmugures panelis ...

Page 30: ... ir jo pajungimą prie elektros tinklo turi atlikti tik kvalifikuoti specialistai 2 Vienfaziai įrenginiai prijungiami pagal trijų laidų schemą su įžeminimu 3 Aparatą reikia pastatyti ant lygaus horizontalaus paviršiaus Paviršius turi būti sausas ir švarus 4 Draudžiama naudoti aparatą ne pagal paskirtį 5 Darbo metų gėrimų talpos dangtis turi būti uždarytas 6 Draudžiama palikti veikiantį prietaisą be...

Page 31: ...nustatyta gėrimo temperatūra aparatas nustos jį šaldyti kompresorius periodiškai įsijunginės automatiniu režimu kad palaikyti šią temperatūrą 6 Šaldymo ciklas visais atvejais turi pasibaigti standartiniame režime Todėl aparatą reikia įjungti iš naujo per 5 minutes jam atsitiktinai išjungus ir jei reikia išjungti jungiklio pagalba APTARNAVIMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš atliekant bet kokius priežiūros darb...

Page 32: ... 7 Kaištis 8 Tarpiklis 3 Norėdami išvalyti gėrimų talpą atsukite veržlę 2 nuimkite tarpiklį 3 dozatorių 4 ir ratą su mentelėmis 5 Nr Pavadinimas 1 Aušinimo vamzdelis 2 Veržlė 3 Tarpiklis 4 Dozatorius 5 Ratas su mentelėmis 6 Padėties nustatymo kreipiamoji 7 Purškiamasis aušintuvas 8 Garintuvas 9 Gėrimų talpa ...

Page 33: ...6 Gėrimo tiekimo plokštė 7 Sandarinimo žiedas 8 Kondensatorius 9 Ventiliatorius 10 Garintuvas 11 Termostatas 12 Skysčio surinkimo indas 13 Maišytuvo variklis 14 Kompresorius 15 Filtras 16 Kojelės 17 Maitinimo įjun išjun mygtukas 18 Šaldymo jungiklis 19 Maišiklio jungiklis 20 Šildymo jungiklis 21 Kairysis ir dešinysis paneliai 22 Priekinis ir galinis paneliai ...

Page 34: ...enia urządzeń jednofazowych należy zastosować obwód trójprzewodowy z uziemieniem 3 Urządzenie musi być zainstalowane na równej poziomej powierzchni Powierzchnia musi być sucha i czysta 4 Nie jest dopuszczalne wykorzystanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem 5 Nie jest dopuszczalne wykorzystanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem 6 W trakcie pracy urządzenia pokrywa zbiornika musi być zamkn...

Page 35: ...szklanki 5 Po osiągnięciu ustawionej temperatury napoju urządzenie przestanie go schładzać sprężarka będzie okresowo włączać się automatycznie w celu utrzymania odpowiedniej temperatury 6 Cykl chłodzenia powinien być zawsze zakończony w przewidzianym Instrukcją trybie Dlatego urządzenie musi zostać ponownie uruchomione w ciągu 5 minut po przypadkowym wyłączeniu i w razie potrzeby wyłączone za pomo...

Page 36: ... serwowania napoju 7 Tulejka 8 Uszczelka 3 Aby wyczyścić zbiornik odkręć nakrętkę 2 zdejmij uszczelkę 3 dozownik 4 i koło z łopatkami 5 Nr Nazwa 1 Rurka chłodzenia 2 Nakrętka 3 Uszczelka 4 Dozownik 5 Koło z łopatkami 6 Prowadnica pozycjonowania 7 Schładzać wtryskowy 8 Parownik 9 Pojemnik ...

Page 37: ... Płyta serwowania napoju 7 Pierścień uszczelniający 8 Skraplacz 9 Wentylator 10 Parownik 11 Termostat 12 Taca ściekowa 13 Silnik miksera 14 Sprężarka 15 Filtruj 16 Nogi 17 Przycisk włączania wyłączania zasilanie 18 Przełącznik chłodzenia 19 Przełącznik miksera 20 Przełącznik ogrzewania 21 Lewy i prawy panel 22 Przednie i tylne panele ...

Page 38: ... кг 20 28 39 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 1 Установка оборудования и подключение к электросети должны осуществляться только квалифицированными специалистами 2 Для подключения однофазного оборудования должна использоваться трехпровод ная схема с заземлением 3 Оборудование должно быть установлено на ровной горизонтальной поверхности Поверхность должна быть сухой и чистой 4 Использование оборудования не по н...

Page 39: ...егка надавите им на рычаг напиток станет поступать в стакан 5 По достижении заданной температуры напитка устройство перестанет его охла ждать компрессор будет периодически включаться в автоматическом режиме для ее поддержания 6 Цикл охлаждения должен всегда завершаться в штатном режиме Поэтому обору дование необходимо перезапустить в течение 5 минут после случайного отключения и выключить если это...

Page 40: ...напитка 7 Втулка 8 Прокладка 3 Для очистки бункера отвинтите гайку 2 снимите прокладку 3 дозатор 4 и ко лесо с лопатками 5 Наименование 1 Трубка охлаждения 2 Гайка 3 Прокладка 4 Дозатор 5 Колесо с лопатками 6 Направляющая позиционирования 7 Впрыскивающий охладитель 8 Испаритель 9 Бункер ...

Page 41: ...Пластина подачи напитка 7 Кольцо уплотнения 8 Конденсатор 9 Вентилятор 10 Испаритель 11 Термостат 12 Лоток для сбора жидкости 13 Мотор миксера 14 Компрессор 15 Фильтр 16 Ножки 17 Кнопка вкл выкл питания 18 Переключатель охлаждения 19 Переключатель миксера 20 Переключатель нагрева 21 Левая и правая панели 22 Передняя и задняя панели ...

Reviews: