background image

IT 

17 

 

 

 

 

 

Ficcare la spina del cavo di alimentazione nella presa elettrica e accendere il tostapane. 

 

Impostare il selettore del regime nella posizione necessaria, per cuocere da un lato o 
da entrambi i lati. 

 

Regolare la velocità del nastro trasportatore per ottenere i toast adeguatamente cotti. 

 

E’ vietato cuocere il pane imburrato o ricoperto di un altro prodotto (pane all'aglio, 
panini al formaggio ecc.), perché i grassi e il burro rimangono sulle superficie interne 
del tostapane come residui di combustione e possono provocare l’infiammazione. 

PULIZIA

 

 

Prima di pulire il tostapane bisogna spegnerlo, staccarlo dalla rete di alimentazione e 
farlo raffreddare. 

 

E’ vietato utilizzare materiali abrasivi o detergenti. 

 

E’ vietato lavare il macchinario sotto il getto d’acqua. 

 

La pulizia viene eseguita utilizzando una salvietta morbida e umidificata e un po’ di 
detergente. 

 

Durante  la  pulizia  occorre  evitare  bagnare  i  raccordi  elettrici  e  le  manovelle  di 
controllo. 

ALTRE REQUISITI DI SICUREZZA

 

 

Il tostapane deve essere sollevato con prudenza, visto che è molto pesante. 

 

Durante il funzionamento del tostapane le sue superfici possono riscaldarsi molto. 

 

Prima di installare o spostare il tostapane bisogna staccarlo dalla rete elettrica e farlo 
raffreddare. 

 

E’ vietato utilizzare il tostapane nel caso di guasti e danneggiamenti. 

 

E’  vietato  smontare  il  tostapane  e  riparare  i  gruppi  interni  dal  personale  non 
autorizzato. 

 

La  sostituzione  del  cavo  di  alimentazione  danneggiato  viene  eseguita  solo  dallo 
specialista qualificato. 
E’  vietato  utilizzare  il  tostapane  alle  persone  con  le  capacità  fisiche,  sensoriali  o 
mentali limitate. 

Summary of Contents for HKN-LONG VV

Page 1: ...CONVEYOR TOASTER HURAKAN HKN LONG VV DEUTSCH DE 2 EESTI EE 5 ENGLISH EN 7 ESPANOL ES 10 FRAN AIS FR 13 ITALIANO IT 16 LATYS SKI LV 19 LIETUVI KAS LT 22 POLSKI PL 25 RU 28...

Page 2: ...nten gegebenen Anweisungen zur Reinigung sorgf ltig waschen ERRICHTEN UND BETRIEB Die Versorgungsstromnetzspannung muss den Forderungen entsprechen die auf dem Typenschild des Brotr sters angegeben si...

Page 3: ...u schalten und zu k hlen Die Verwendung von Schleif oder Reinigungsmitteln ist nicht zul ssig Es ist verboten das Ger t unter dem Wasserstrahl zu waschen Es wird mittels weichen Feuchttuchs und einer...

Page 4: ...s dem Brotr ster mithilfe Handwerkzeuge zum Beispiel Messer usw zu holen PFLEGE DES GER TS Vor der Durchf hrung beliebiger Servicearbeiten ist der Brotr ster auszuschalten spannungslos zu schalten und...

Page 5: ...id ning pesta hoolikalt vastavalt allpool toodud puhastusjuhistele PAIGALDAMINE JA KASUTAMINE Toitepinge peab vastama r stri kaubasildil toodud n uetele R ster tuleb paigaldada tasasele horisontaalsel...

Page 6: ...uda v ga kuumaks Enne mberpaigutamist v i teiseldamist tuleb r strit elektriv rgust lahti hendada ja jahutada rge kasutage r sterit p rast riket v i kahjustust rge v tke r strit lahti ega parandage si...

Page 7: ...ughly according to cleaning instructions given below INSTALLATION AND OPERATION The supply mains voltage should correspond to the requirements given on the toaster nameplate The toaster should be moun...

Page 8: ...ENTS Take the toaster up carefully as far as it is very heavy During operation the toaster outer surfaces can become hot Prior to reinstall or move the toaster it should be disconnected from the mains...

Page 9: ...th a non abrasive cleanser or special agent for cleaning stainless steel surfaces Hard to reach places are cleaned with a small brush and a neutral soap solution It is not recommended to use abrasive...

Page 10: ...CI N Y OPERACI N La tensi n de la red de alimentaci n debe cumplir con los requisitos indicados en la placa de identificaci n de la tostadora La tostadora debe estar instalada en una superficie horizo...

Page 11: ...eque a cantidad de agente de limpieza Al realizar la limpieza evite que el agua se derrame en las conexiones el ctricas y las manijas de control OTROS REQUISITOS DE SEGURIDAD Levante la tostadora con...

Page 12: ...n y deje que se enfr e Se recomienda limpiar cada d a las superficies externas con un pa o h medo para mantener su brillo Se pueden eliminar las manchas persistentes con un agente de limpieza no abras...

Page 13: ...es dispositions des notices de nettoyage expos es ci dessous INSTALLATION ET UTILISATION La tension du r seau d alimentation doit tre conforme aux prescriptions de la plaque du fabricant fix e au gril...

Page 14: ...l est n cessaire d exclure la p n tration d eau sur les connexions lectriques et les poign es de commande AUTRES CONSIGNES DE S CURIT Lever le grille pain avec pr caution car il est tr s lourd Pendant...

Page 15: ...ance des surfaces il est recommand de les essuyer quotidiennement avec une serviette humide Il est possible d liminer les t ches persistantes l aide d un agent de nettoyage non abrasif ou d un agent d...

Page 16: ...i pulizia INSTALLAZIONE E UTILIZZO La tensione della rete elettrica di alimentazione deve corrispondere alle condizioni indicate sulla targhetta originale del tostapane Il tostapane deve essere instal...

Page 17: ...nti E vietato lavare il macchinario sotto il getto d acqua La pulizia viene eseguita utilizzando una salvietta morbida e umidificata e un po di detergente Durante la pulizia occorre evitare bagnare i...

Page 18: ...ere a qualsiasi opera di manutenzione bisogna spegnere il tostapane staccarlo dalla rete elettrica e farlo raffreddare Le superfici esterne per mantenerle lucide si consiglia di spolverarle quotidiana...

Page 19: ...o nomazg t atbilsto i zem k nor d tai t r anas instrukcijai UZST D ANA UN EKSPLUAT CIJA Baro anas elektrisk t kla spriegumam ir j atbilst pras b m kas ir nor d tas uz tostera firmas pl ksn tes Tosteru...

Page 20: ...iem CITI DRO BAS NOTEIKUMI Tosters j pace piesardz gi jo tas ir oti smags Tostera darb bas laik r j s virsmas var stipri uzsild ties Pirms tostera noregul anas vai p rvieto anas ir nepiecie ams atvien...

Page 21: ...anas l dzekli vai speci lo l dzekli ner s jo a t rauda t r anai Gr ti piek aujam s vietas j t ra ar nelielo birsti un neitr lo mazg anas l dzekli Neizmantot abraz vos materi lus lai nepielaistu skr p...

Page 22: ...nurodyta miau pateiktose valymo instrukcijose RENGIMAS IR EKSPLOATAVIMAS Elektros tinklo tampa turi atitikti skrudintuvo firmin je lentel je pateiktus reikalavimus Skrudintuv reikia pastatyti ant plok...

Page 23: ...patekimui elektros jungtis ir valdymo ranken les KITI SAUGOS REIKALAVIMAI Skrudintuv reikia atsargiai pakelti nes jis yra labai sunkus Kai skrudintuvas veikia jo i oriniai pavir iai gali labai kaisti...

Page 24: ...omenduojama juos kasdien nu luostyti dr gnu servet liu Atsparios d m s gali b ti pa alinamos be abrazyvinio ploviklio arba specialiu valikliu ner dijan io plieno pavir i valymui Sunkiai pasiekiamos vi...

Page 25: ...mi do oczyszczania podanymi poni ej INSTALACJA I EKSPLOATACJA Napi cie zasilaj cej sieci elektrycznej powinno by zgodne z wymaganiami podanymi na tabliczce firmowej tostera Toster nale y instalowa na...

Page 26: ...iega przedostawaniu si wody na po czenia elektryczne i korby sterowania INNE WYMOGI BEZPIECZE STWA Toster nale y podnosi z ostro no ci poniewa on jest bardzo ci ki Podczas pracy tostera jego powierzch...

Page 27: ...przeciera je wilgotn szmatk Uporczywe plamy mo na usun za pomoc nie ciernego rodka czyszcz cego lub specjalnego rodka do czyszczenia powierzchni ze stali nierdzewnej Trudno dost pne miejsca s czyszcz...

Page 28: ...RU 28 HKN LONG VV 1700 220 240 50 60 362x502x330...

Page 29: ...RU 29...

Page 30: ...RU 30...

Reviews: