background image

EN 

15 

CO
DE 

FAULT 

CODE  FAULT 

E0 

Central control unit is faulty 

E5 

Error  in  operation  of  the  cooker  or 
central control unit 

E1 

Dishware is missing 

E6 

Current overload 

E2 

Too low power supply voltage 

E7 

Circuit  break  or  short-circuit  of 
IGBT 

(insulated-gate 

bipolar 

transistor)  

E3 

Too high power supply voltage  E8 

Overheating of ceramic panel 

E4 

Circuit break or short-circuit of 
temperature sensor 

E9 

IGBT overheating 

6.

 

PROTECTION DEVICES 

This cooker has been developed specifically for professional use. 

1.

 

Overvoltage protection 

If  the  power  supply  voltage  varies  within  the  range  from  80  tp  280  V,  the  cooker 

settings  and  the  setup  of  required  power  will  occur  in  automatic  mode.  When  the 
voltage comes out beyond the abovementioned range, the cooker will automatically 
transfer to the standby mode. 

2.

 

Overheating protection 

The  temperature  sensor  monitors  the  temperature  inside  the  cooker.  If  the  sensor 
registers overheating, the cooker will automatically transfer to the standby mode. 

3.

 

Detection of small items 

When the cooker surface contacts dishware with the diameter less than 80 mm or small 
items (knife, fork, forceps, key, etc.), a warning sound signal will be issued.  

4.

 

Absence of dishware or unsuitable dishware 

If a saucepan is taken off from the cooker in the course of coking, or it is unsuitable 
for use, the cooker will not be operative, and an error code will appear on the screen.  

5.

 

Protective automatic shutdown 

If  the  cooker  in  operation  is  not  receiving  commands  during  2  hours,  it  will 
automatically shut down. 

         (Exception: when the timer is set for more than 2 hours) 

7.

 

COMPATIBLE DISHWARE 

Requirements for suitable dishware: 
1.

 

Requirements for dishware material: the bottom should be made from materials having 
magnetic conductivity. 

2.

 

Requirements for shape: flat bottom, diameter from 12 to 26 cm. 

Summary of Contents for HKN-ICF70D2V

Page 1: ...INDUCTION COOKER HURAKAN HKN ICF70D2V DEUTSCH DE 2 EESTI EE 8 ENGLISH EN 12 ESPAÑOL ES 17 FRANÇAIS FR 22 ITALIANO IT 28 LATYSŠSKI LV 34 LIETUVIŠKAS LT 39 POLSKI PL 44 РУССКИЙ RU 49 ...

Page 2: ...n Boden des Metallgeschirrs Die dabei entstehenden zahlreichen Wirbelströme erhitzen das Geschirr und dessen Inhalt schnell 2 VORSICHTSMASSNAHMEN Beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen um Stromschläge Kurzschlüsse Brandgefahr und Schäden am Gerät zu vermeiden 1 Versuchen Sie nicht das Gerät selbst einzustellen umzubauen oder zu reparieren Die Wartung soll von einem qualifizierten Tech...

Page 3: ...dessen Betrieb und nach dessen Abschalten Geräusche auftreten können 14 Um Verbrennungen zu vermeiden berühren Sie keine Herdoberfläche während einiger Zeit nach Beendigung der Arbeit da sie durch hohe Temperaturen erhitzt wird 15 Wenden Sie sich an den Hersteller oder seinen Servicedienst um das beschädigte Stromkabel zu ersetzen 16 Stellen Sie das Gerät nicht auf Metallplatten oder Metalltische ...

Page 4: ...ie Netzanzeige leuchtet auf das Display zeigt den Wert 0 der Herd ist betriebsbereit 2 Drehen Sie den Steuergriff um die gewünschte Leistungsstufe auszuwählen Es gibt insgesamt 5 Stufen Bei der ersten Leistungsstufe arbeitet der Herd mit Intervallen indem er die Aufwärmphase einschaltet und auschaltet Stufen 2 3 4 5 arbeiten ständig Wenn der Herd arbeitet leuchten gleichzeitig zwei Anzeigen Power ...

Page 5: ...es Bipolartransistors mit isolierter Gate Elektrode IGBT 6 SCHUTZVORRICHTUNGEN Dieses Kochfeld ist speziell für den professionellen Einsatz konzipiert 1 Überspannungsschutz Wenn die Spannung der Stromversorgung von 80 bis 280 V variiert erfolgen die Kochfeldeinstellungen und die Einstellung der erforderlichen Leistung automatisch Wenn die Spannung außerhalb des angegebenen Bereichs liegt wechselt ...

Page 6: ...9 REINIGUNG UND PFLEGE Sie können die Oberfläche des Induktionsherdes auf folgende Weise leicht reinigen Ziehen Sie das Stromkabel vor der Reinigung ab 1 Entfernen Sie kleinen Schmutz mit einem feuchten Tuch spülen Sie Öl mit Zahnpasta oder einem neutralen Reinigungsmittel Schrubben Sie die Oberfläche nicht mit einer harten Bürste 2 Entfernen Sie Schmutz und Staub aus dem Luftsammler und der Luftö...

Page 7: ... nicht 6 Halten Sie den Herd sauber und vermeiden Sie das Eindringen von Insekten in den Herd die sie ihn beschädigen können 7 Verwenden Sie ein sauberes Geschirr damit sich kein verbrennendes Fett auf der Herdoberfläche ansammelt ...

Page 8: ...järgmistele ettevaatusabinõudele mida tuleb järgida elektrilöögi lühise tuleohu ja seadme kahjustumise vältimiseks 1 Ärge üritage seadet iseseisvalt reguleerida ümber ehitada ega parandada Hooldus tuleb teostada erialase väljaõppega tehniku poolt 2 Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas või soojusallikate näiteks elektri või gaasipliidi jms lähedal 3 Eemaldage pesuvahendid ja põlevad materjalid i...

Page 9: ...te all kannatavad isikud peaksid seadet kasutama ainult vastavalt arsti soovitustele Meie tooted pole mõeldud inimestele kel on füüsiline puue häiritud reaktsioonid välistele ärritajatele või psüühikahäired sealhulgas lastele välja arvatud juhul kui nad kasutavad toodet nende ohutuse eest vastutavate isikute juuresolekul Hoidke seadet väikelastele kättesaamatus kohas ja õnnetuste vältimiseks ärge ...

Page 10: ...omaatrežiimis Kui pinge väljub kindlaksmääratud vahemikust lülitub pliit automaatselt ooterežiimi 2 Kaitse ülekuumenemise eest Temperatuuriandur reguleerib temperatuuri pliidi sees Kui andur tuvastab ülekuumenemise lülitub pliit automaatselt ooterežiimi 3 Väikeste objektide tuvastamine Kui pliidi pinnaga puutuvad kokku nõud mille läbimõõt on väiksem kui 80 mm või väikesed esemed nuga kahvel tangid...

Page 11: ... maha hambapasta või neutraalse puhastusvahendiga Ärge kriimustage pinda kõva harjaga 2 Eemaldage õhu sisselaskeavast ja ventilatsiooniavast mustus ja tolm vatipulgaga Rasvajäägid peske õrnalt maha pehme harja ja pehme pesuvahendiga 3 Ärge laske puhastamisel vett pliidi sisemusse enne kasutamist pühkige plaat kuivaks 4 Ärge asetage pliiti vee alla ega uputage seda üleni vette 5 Ärge võtke pliiti l...

Page 12: ...FETY PRECAUTIONS Please be aware of the following safety precautions which are to be observed to avoid electrical shock short circuit fire hazard or breakdown of the device 1 Do not try to set up alter or repair the device independently The maintenance should be performed by a skilled specialist 2 Do not operate the device in a humid atmosphere or near heat sources for example electrical or gas co...

Page 13: ...ntact the manufacturer or its service agent 16 Do not place the device onto metal panels or tables to avoid their heating as well as for the sake of safety 17 The use of oil for frying at a high temperature can lead to fire do not leave the cooker unattended to avoid fire 18 Disconnect the cooker from mains when you are not using it ATTENTION Persons suffering from heart diseases should use the de...

Page 14: ...r is in operation the two indicators Power and Work are alight simultaneously 3 If it is required to switch off the cooker turn the control handle and set the zero power level 4 Attention Do not disconnect the device from the mains immediately after completion of work The forced ventilation system of the induction cooker will continue operation during 1 minute for correct cooldown of the device On...

Page 15: ... Overheating protection The temperature sensor monitors the temperature inside the cooker If the sensor registers overheating the cooker will automatically transfer to the standby mode 3 Detection of small items When the cooker surface contacts dishware with the diameter less than 80 mm or small items knife fork forceps key etc a warning sound signal will be issued 4 Absence of dishware or unsuita...

Page 16: ...in wash out oil with toothpaste or neutral detergent Do not scrub the surface with stiff brush 2 Remove dirt and dust from air intake and air vent with a cotton wool stick Wash out fat traces with a soft brush with soft detergent 3 Do not admit any ingress of water inside the cooker during cleaning wipe the cooker dry before use 4 Do not place the cooker under water pressure and do not immerse it ...

Page 17: ... Foucault que surgen durante este proceso calientan rápidamente la vajilla y su contenido 2 MEDIDAS DE PRECAUCIÓN Preste atención a las siguientes medidas de precaución que deben tomarse para evitar descargas eléctricas cortocircuitos riesgo de incendio y daños en el dispositivo 1 No intente ajustar remodelar o reparar el dispositivo por cuenta propia El mantenimiento debe ser realizado por un esp...

Page 18: ... tiempo después de terminar el trabajo ya que se calienta por acción de las altas temperaturas 15 Para reemplazar el cable de alimentación dañado póngase en contacto con el fabricante o con su agente de servicio 16 No coloque el dispositivo sobre paneles o mesas de metal para evitar calentarlos y por razones de seguridad 17 El uso de aceite para freír a altas temperaturas puede provocar un incendi...

Page 19: ...ndo y apagando el calentamiento Los niveles 2 3 4 5 funcionan constantemente Cuando la placa está funcionando se encienden dos indicadores simultáneamente Power y Work 9 Si se requiere apagar la placa gire la perilla de control para establecer el nivel de potencia a cero 10 Advertencia no desenchufe el dispositivo inmediatamente después del uso El sistema de ventilación forzada de la placa de indu...

Page 20: ...ngo de 80 a 280 V los ajustes de la placa y la configuración de la potencia requerida se realizan automáticamente Cuando la tensión cae fuera del rango especificado la placa pasa automáticamente al modo de espera 7 Protección contra el sobrecalentamiento El sensor de temperatura controla la temperatura dentro de la placa Si el sensor detecta sobrecalentamiento la placa pasa automáticamente al modo...

Page 21: ...e alimentación 1 Elimine la suciedad pequeña con un paño húmedo el aceite puede removerlo con pasta de dientes o detergente neutro No frote la superficie con cepillos duros 2 Elimine la suciedad y el polvo de la entrada de aire y del orificio de ventilación con un bastoncillo de algodón Remueva los restos de grasa cuidadosamente con una escobilla suave y detergente suave 3 Evite que el agua entre ...

Page 22: ...urants tourbillonnaires surgissant pendant ce processus chauffent rapidement la vaisselle la batterie de cuisine et son contenu 2 MESURES DE PRÉCAUTION Veuillez faire attention aux mesures de précaution suivantes qui doivent être respectées afin d éviter les chocs électriques les courts circuits les risques d incendie et les dommages à l équipement 1 N essayez pas d ajuster de remodeler ou de répa...

Page 23: ...urneau pendant un certain temps après avoir terminé le travail puisqu elle est chauffée à haute température 15 Pour remplacer le câble d alimentation endommagé contactez le fabricant ou son agent de service 16 Ne placez pas l appareil sur des panneaux ou des tables métalliques pour éviter leur chauffage ou pour des raisons de sécurité 17 L utilisation de l huile pour frire à des températures élevé...

Page 24: ...ectionnez un niveau de puissance souhaité Il y a 5 niveaux au total Au premier niveau de puissance le fourneau fonctionne à intervalles en activant et désactivant le réchauffement Les niveaux 2 3 4 5 fonctionnent continûment Lorsque le fourneau fonctionne deux indicateurs Power et Work s allument simultanément 3 Si le fourneau doit être éteint tournez la manivelle de commande pour mettre le niveau...

Page 25: ...e du transistor bipolaire à grille isolée 6 ACCESSOIRES DE PROTECTION Ce fourneau est conçu spécifiquement pour un usage professionnel 1 Protection de surtension Si la tension de la source d alimentation varie de 80 à 280 V les réglages du fourneau et de la puissance requise s effectuent en mode automatique Lorsque la tension tombe en dehors de la plage spécifiée le fourneau passe automatiquement ...

Page 26: ...ectuer les opérations demandées 9 NETTOYAGE ET ENTRETIEN Vous pouvez facilement nettoyer la surface du fourneau à induction de la manière suivante Débranchez le cordon d alimentation avant le nettoyage 1 Enlevez les petites saletés avec un chiffon humide éliminez l huile avec un dentifrice ou un détergent neutre Ne frottez pas la surface avec une brosse dure 2 Enlevez la saleté et la poussière de ...

Page 27: ...rneau 6 Gardez le fourneau en propreté et ne laissez pas des insectes pénétrer dans le fourneau ce qui peut le mettre en panne 7 Utilisez des ustensiles propres afin que la graisse brûlée ne s accumule pas sur la surface du fourneau ...

Page 28: ...ondo della piastra metallica Le numerose correnti parassite generate durante questo processo riscaldano rapidamente i piatti e il loro contenuto 2 PRECAUZIONI Prestare attenzione alle seguenti misure precauzionali da adottare per evitare scosse elettriche cortocircuiti rischi di incendio e danni al dispositivo 1 Non tentare di regolare adattare o riparare il dispositivo in maniera autonoma La manu...

Page 29: ...r evitare scottature non toccare la superficie del piano cottura per qualche tempo dopo il suo spegnimento Questa è riscaldata ad alta temperatura 15 Per sostituire un cavo di alimentazione danneggiato contattare il produttore o il suo servizio di assistenza 16 Per ragioni di sicurezza non posizionare il dispositivo su pannelli metallici o tavoli per evitarne il surriscaldamento 17 L uso di olio p...

Page 30: ...uotare la manopola di controllo della zona di cottura corrispondente Sono previsti 5 livelli di potenza Al primo livello di potenza il piano cottura funziona ad intermittenza alternando intervalli riscaldamento I livelli 2 3 4 5 prevedono un funzionamento costante Quando il piano cottura è in funzionamento due spie sono accese contemporaneamente Power e Work 3 Per spegnere il piano cottura ruotare...

Page 31: ...ore di temperatura E9 Surriscaldamento IGBT 6 DISPOSITIVI DI PROTEZIONE Questo piano cottura è stato progettato specificamente per l uso professionale 1 Protezione da sovratensione Per una tensione di alimentazione da 80 a 280 V le impostazioni del piano cottura e l impostazione di potenza sono automatiche Quando la tensione non rientra nell intervallo specificato il piano cottura passa automatica...

Page 32: ...a 12 a 26 cm 8 UTENSILI NON COMPATIBILI Il piano di cottura ad induzione è in grado di distinguere molti tipi di dispositivi di riscaldamento In caso di riconoscimento dei seguenti tipi di utensili il riscaldamento del piano cottura non è attivato e l apparecchio non entra in funzionamento 9 PULIZIA E CURA È possibile pulire facilmente la superficie del piano cottura a induzione nelle seguenti mod...

Page 33: ...ll acqua di entrare nel piano cottura durante la pulizia asciugare il piano prima dell uso 4 Non posizionare il fornello sotto un getto d acqua e non immergerlo completamente in acqua 5 Non smontare il piano cottura 6 Mantenere il piano cottura pulito e gli insetti fuori dall apparecchio in quanto possono disabilitarlo 7 Utilizzare utensili puliti in modo che il grasso bruciato non si accumuli sul...

Page 34: ...puļstrāvas kas ātri sasilda traukus un to saturu 2 PIESARDZĪBAS PASĀKUMI Lūdzu izpildiet šādus piesardzības pasākumus lai novērstu strāvas triecienu īssavienojumu ugunsgrēku un ierīces bojājumus 1 Nemēģiniet pats pielāgot pārveidot vai labot ierīci Tehniskā apkope ir jāveic kvalificētam tehniķim 2 Neizmantojiet ierīci mitrā vidē vai tuvu karstuma avotiem piemēram elektriskajai vai gāzes plītij utm...

Page 35: ...eigšanas jo tā uzkarst līdz augstai temperatūrai 15 Lai nomainītu bojātu strāvas vadu sazinieties ar ražotāju vai tā servisa nodrošinātāju 16 Nenovietojiet ierīci uz metāla paneļiem vai galdiem lai izvairītos no to uzkaršanas kā arī drošības apsvērumu dēļ 17 Eļļu izmantošana cepšanai augstās temperatūrās var izraisīt ugunsgrēku tāpēc lai no tā izvairītos neatstājiet plīti bez uzraudzības 18 Atvien...

Page 36: ...as kloķi izvēlieties vēlamo jaudas līmeni Pavisam ir 5 līmeņi Pirmajā jaudas līmenī plīts darbojas ar intervāliem ieslēdzot un izslēdzot sildīšanu 2 3 4 un 5 līmenī plīts strādā pastāvīgi bez intervāliem Kad plīts darbojas vienlaicīgi iedegas divi indikatori Power un Work 3 Ja plīti ir jāizslēdz pagrieziet vadības kloķi lai iestatītu jaudas līmeni līdz nullei ...

Page 37: ...ta spriegums svārstās no 80 V līdz 280 V plīts iestatījumi un nepieciešamā jauda noregulējas automātiski Ja spriegums iziet ārpus minētā diapazona plīts automātiski pārslēdzas uz gaidstāves režīmu 2 Aizsardzība pret pārkaršanu Temperatūras sensors kontrolē temperatūru plīts iekšienē Ja sensors konstatē pārkaršanu plīts automātiski pārslēdzas gaidstāves režīmā 3 Mazu objektu konstatēšana Ja plīts v...

Page 38: ...as līdzekli Neskrāpējiet virsmu ar cietu suku 2 Notīriet netīrumus un putekļus no gaisa ieplūdes mezgla un ventilācijas atveres ar vates kociņu Taukainus traipus viegli nomazgājiet ar mīkstu suku izmantojot maigu mazgāšanas līdzekli 3 Neļaujiet ūdenim tīrīšanas laikā iekļūt plītī un pirms lietošanas noslaukiet plīti sausu 4 Nenovietojiet plīti zem spiediena esošā ūdens strūklā un pilnībā negremdēj...

Page 39: ...ovės greitai sušildo indą ir jo turinį 2 ATSARGUMO PRIEMONĖS Atkreipiame jūsų dėmesį į šias atsargumo priemones kurių būtina laikytis kad išvengtumėte elektros smūgio trumpojo jungimo priešgaisrinio pavojaus ir įrenginio gedimo 1 Nebandykite reguliuoti perdaryti ar remontuoti įrenginio Techninės priežiūros darbus privalo atlikti kvalifikuoti specialistai 2 Neeksploatuokite prietaiso drėgnoje aplin...

Page 40: ...s paviršiaus kurį laiką nes ji įkaista dėl aukštos temperatūros 15 Norint pakeisti pažeistą jėgos kabelį kreipkitės į gamintoją ar jo techninės priežiūros atstovą 16 Nedėkite įrenginio ant metalinės plokštės arba stalo kad jie neįkaistų taip pat saugumo tikslais 17 Naudodami aliejų gruzdinant esant aukštai temperatūrai galite sukelti gaisrą todėl nepalikite viryklės be priežiūros 18 Išjunkite viry...

Page 41: ...giai veikia nuolat Kai viryklė veikia vienu metu įjungti du indikatoriai Power ir Work 9 Jei viryklę reikia išjungti pasukite valdymo rankenėlę nustatydami 0 galios lygį 10 Dėmesio neišjunkite įrenginio iš maitinimo tinklo vos baigę naudotis juo Priverstinės indukcinės viryklės ventiliavimo sistema toliau veiks 1 min kad atvėsintų įrenginį Tik išjungę įrenginį nuo pagrindinio maitinimo šaltinio 11...

Page 42: ... laukimo režimu 7 Apsauga nuo perkaitimo Temperatūros daviklis kontroliuoja viryklės vidinę temperatūrą Jei daviklis fiksuoja perkaitimą viryklė automatiškai pereina į laukimo režimą 8 Nedidelių daiktų aptikimas Prisilietus prie viryklės paviršiaus mažesniam nei 800 mm indui ar mažiems daiktams peilis šakutė žnyplės raktai ir pan pasigirsta įspėjamasis garsinis signalas 9 Nėra indo ar tinkamo indo...

Page 43: ... ar neutraliu plovikliu Negrandykite paviršiaus šiurkščiu šepečiu 2 Purvą ir dulkes nuo oro imtuvo ir ventiliavimo angos nuvalykite pagaliuku su vata Riebalų žymes rūpestingai nuplaukite minkštu šepečiu ir plovikliu 3 Valydami venkite kad vanduo patektų į vidų prieš naudodami sausai nušluostykite viryklę 4 Neplaukite viryklės vandens srove ir nepanardinkite jos visos į vandenį 5 Neišmontuokite vir...

Page 44: ...ne prądy wirowe szybko ogrzewają naczynie i jej zawartość 2 ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Zwracamy uwagę na następujące środki ostrożności których należy przestrzegać aby uniknąć porażenia prądem krótkiego zwarcia pożaru i uszkodzenia urządzenia 1 Nie wolno samodzielnie modyfikować przerabiać lub naprawiać urządzenia Konserwacja powinna być wykonywana przez uprawnionego specjalistę 2 Nie wolno używać urządze...

Page 45: ...eważ nagrzewa się ona do wysokiej temperatury 15 W celu wymiany uszkodzonego przewodu zasilającego należy skontaktować się z producentem lub jego serwisu 16 Nie należy stawiać urządzenia na metalowe panele lub stoły aby uniknąć ich nagrzewania a także w celach bezpieczeństwa 17 Używanie oleju do smażenia w wysokiej temperaturze może doprowadzić do pożaru w celu uniknięcia czego nie zostawiaj kuche...

Page 46: ...Gdy płyta pracuje jednocześnie świecą się dwie kontrolki Power i Work 3 Jeśli płytę chcemy wyłączyć obracamy pokrętło sterowania i ustawiamy na zero mocy 4 Uwaga nie należy odłączać urządzenia od sieci zaraz po zakończeniu pracy System wymuszonej wentylacji płyty indukcyjnej będzie jeszcze działać w ciągu 1 minuty aż do prawidłowego ochłodzenia urządzenia Tylko po tym można odłączyć urządzenie od ...

Page 47: ...łączy się automatycznie w tryb oczekiwania 12 Zabezpiecznie przed przegrzaniem Czujnik temperatury kontroluje temperaturę wewnątrz płyty Jeśli czujnik zarejestruje przegrzanie kuchenka przełączy się automatycznie w tryb oczekiwania 13 Wykrywanie małych przedmiotów W razie kontaktu z powierzchnią płyty naczyń o średnicy mniejszej niż 80 mm lub małych przedmiotów nóż widelec szczypce klucz itp włącz...

Page 48: ...zorować powierzchni twardą szczotką 2 Usuń brud i kurz z łapacza powietrza i otworu wentylacyjnego za pomocą wacika Ślady tłuszczu delikatnie zmywamy miękką szczotką z łagodnym środkiem myjącym 3 Nie wolno dopuścić do przedostania się wody do wnętrza płyty podczas czyszczenia przed jej włączeniem należy przetrzeć ją do sucha 4 Nie należy umieszczać płyty pod kran wodny i oprócz tego nie wolno zanu...

Page 49: ...мых высокочастотным магнитным полем Электромагнитное поле возникает под действием тока идущего в контуре в момент прохождения магнитной силовой линии через дно металлической посуды Возникающие при этом многочисленные вихревые токи быстро нагревают посуду и ее содержимое 2 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Обращаем ваше внимание на следующие меры предосторожности которые необходимо соблюдать во избежание пораж...

Page 50: ...з определенных материалов может приводить к возникновению постороннего шума Это нормальное и безопасное явление обусловленное коэффициентом расширения Для рассеяния тепла используется встроенный вентилятор при работе и после выключения которого могут возникать шумы 14 Во избежание ожогов не дотрагивайтесь до поверхности плиты некоторое время после окончания работы т к она нагревается под действием...

Page 51: ...О ЭКСПЛУАТАЦИИ 1 Подключите плиту к источнику питания загорится индикатор питания на дисплее отобразится значение 0 плита готова к работе 2 Поворачивая ручку управления выберете необходимый уровень мощности Всего предусмотрено 5 уровней На первом уровне мощности плита работает с интервалами включая и отключая разогрев Уровни 2 3 4 5 работают постоянно Когда плита работает одновременно горят два ин...

Page 52: ... Данная плита разработана специально для профессионального применения 1 Защита от перенапряжения Если напряжение источника питания изменяется в пределах от 80 до 280 В настройки плиты и установка требуемой мощности происходят в автоматическом режиме Когда напряжение выходит за пределы указанного диапазона плита автоматически переходит в режим ожидания 2 Защита от перегрева Датчик температуры контр...

Page 53: ...УХОД Вы легко можете очистить поверхность индукционной плиты следующими способами Перед началом чистки отсоедините силовой кабель 1 Небольшие загрязнения удалите влажной салфеткой масло смойте зубной пастой или нейтральным моющим средством Не скребите поверхность жёсткой щёткой 2 Удалите грязь и пыль из воздухоприёмника и вентиляционного отверстия ватной палочкой Следы жира аккуратно смойте мягкой...

Page 54: ...Не разбирайте плиту 6 Держите плиту в чистоте и не допускайте попадания внутрь насекомых которые могут вывести ее из строя 7 Пользуйтесь чистой посудой чтобы на поверхности плиты не скапливался пригоревший жир ...

Reviews: