background image

DE 

5.3 

Nachdem  die  Temperatur  etwas  gesunken  ist,  nimmt  der  Thermostat  automatisch  die 
Stromversorgung  wieder  auf,  während  gleichzeitig  die  gelbe  Anzeige  aufleuchtet  und 
die  rote  Anzeige  erlischt,  die  Temperatur  wird  wieder  den  erforderlichen  Wert 
erreichen. 

5.4 

Der  Betrieb  wird  in  einem  zyklischen  Modus  ausgeführt,  um  die  Temperatur  in  dem 
eingestellten Bereich zu halten. 

5.5 

Der  Deckel  über  den  Behälter  ist  notwendig,  um  Sauberkeit  und  Wärme  zu  erhalten. 
Achten Sie bei Aufsetzen des Deckels, dass kein Wasser in den Tank gelangt, da dies zu 
Ölspritzern führen kann. 

5.6 

Zum  Braten  kleiner  Portionen  ist  ein  spezieller  Korb  vorgesehen.  Es  ist  mit  einem 
Haken und einem Griff ausgestattet. Stellen Sie den Korb zum Braten in das Öl. Wenn 
Sie fertig sind, hängen Sie den Korb auf, so dass das restliche Öl in den Tank abtropft. 

5.7 

Nach  Arbeitsabschluss  drehen  Sie  den  Temperaturregler  gegen  den  Uhrzeigersinn  bis 
zum Begrenzer und schalten Sie aus Sicherheitsgründen die Energieversorgung ab. 

5.8 

Falls das Öl aus dem Behälter ablassen werden muss, warten Sie bis es abkühlt. Zuerst 
werden der Korb und die Rückplatte raus genommen, dann wird der Strom abgeschaltet 
und  die  Steuereinheit  wird  umgedreht  (in  diesem  Moment  ist  die  Rohrheizung  in  dem 
Behälter  angehoben).  Alternativ  können  Sie  die  Steuereinheit  entfernen  und  an  einem 
trockenen Ort aufstellen, um den Öltank raus zu nehmen und zu reinigen. 

5.9. 

Die Rückplatte dient zum Schutz des Rohrheizkörpers. Während der Zubereitung sollte 
die Rückplatte in den Ölbehälter gestellt werden. 

6.

 

Pflege und Wartung

 

 

Es  sollte  eine  regelmäßige  Reinigung  des  Geräts  von  Ölresten  und  Schmutz  auf  der 
Oberfläche des Rohrheizkörpers durchgeführt werden. 

 

Vor  der  Reinigung  muss  das  Gerät  ausgeschaltet,  vom  Stromnetz  getrennt  und  gekühlt 
werden. 

 

Verwenden Sie keine abrasiven Materialien oder aggressive Reinigungsmittel. 

 

Während  der  Reinigung  sollte  verhindert  werden,  dass  das  Wasser  in  die  elektrischen 
Anschlüsse und Steuerknöpfe eindringt. 

7.

 

Schaltbild 

 

 

 

        

Summary of Contents for HKN-FT1212N

Page 1: ...ELECTRIC FRYER HKN FT12N HKN FT1212N DEUTSCH DE 2 EESTI EE 4 ENGLISH EN 6 ESPANOL ES 8 FRANÇAIS FR 10 ITALIANO IT 12 LATYSŠSKI LV 14 LIETUVIŠKAS LT 16 POLSKI PL 18 РУССКИЙ RU 20 ...

Page 2: ...o schneller werden sie gebraten 3 Technische daten Modell HKN FT12N HKN FT1212N Spannung V 220 220 Leistung kW 3 25 6 5 Volumen l 12 12 12 Temperatur С 50 190 50 190 Abmessungen mm 290 550 410 580 550 410 Gewicht kg 9 8 17 6 4 Installation 4 1 Der Anschluss ans Netz muss durch einen qualifizierten Techniker und unter Einhaltung aller Sicherheitsstandards erfolgen 4 2 Das Gerät sollte in einem gut ...

Page 3: ...Uhrzeigersinn bis zum Begrenzer und schalten Sie aus Sicherheitsgründen die Energieversorgung ab 5 8 Falls das Öl aus dem Behälter ablassen werden muss warten Sie bis es abkühlt Zuerst werden der Korb und die Rückplatte raus genommen dann wird der Strom abgeschaltet und die Steuereinheit wird umgedreht in diesem Moment ist die Rohrheizung in dem Behälter angehoben Alternativ können Sie die Steuere...

Page 4: ...Kaal kg 9 8 17 6 4 Paigaldamine 4 1 Toiteallika peab ühendama vastava kvalifikatsiooniga elektrik ja vastavalt kõigile asjakohastele ohutusnormidele 4 2 Seade tuleb paigaldada hästi ventileeritud alasse ja tasapinnaliselt Seadme lähedal ei tohi olla süttivaid esemeid või materjale 4 3 Eemaldage seadme pinnalt pakkekile 4 4 Toitejuhe tuleb ühendada vastavalt kõigile asjakohastele ohutusnormidele Ve...

Page 5: ...laarne elektriline soojendi on paagis kergitatud asendis Samuti võite juhtseadme eemaldada ja asetada kuiva kohta et seejärel eemaldada ja puhastada õlipaak 5 9 Tagumise plaadi eesmärk on kaitsta tubulaarset elektrilist soojendit Tagumine plaat peab küpsetamise ajal olema paagis 6 Teenindamine ja hooldamine Puhastage seadet ja tubulaarse elektrilise soojendi pinda regulaarselt õlist ja mustusest E...

Page 6: ...Power kW 3 25 6 5 Capacity l 12 12 12 Temperature С 50 190 50 190 Dimensions mm 290 550 410 580 550 410 Mass kg 9 8 17 6 4 Installation 4 1 The power supply must be connected by a qualified engineer in compliance with all the safety standards 4 2 The device should be placed in a well ventilated area on a solid level surface No combustible items or materials may be stored nearby 4 3 Remove the pack...

Page 7: ...s necessary to drain the oil from the tank please wait until it cools down Firstly the basket and the back plate should be taken off then the power should be turned off and the control unit should be turned over at this point the tubular electric heater in the tank will be in the raised position Or you can remove the control unit and place it in a dry place to be able to take off the oil tank and ...

Page 8: ...as Modelo HKN FT12N HKN FT1212N Voltaje V 220 220 Potencia kW 3 25 6 5 Capacidad l 12 12 12 Temperatura С 50 190 50 190 Dimensiones mm 290 550 410 580 550 410 Peso kg 9 8 17 6 4 Instalación 4 1 La conexión a la red eléctrica debe ser realizada por un ingeniero calificado que cumpla con todos los estándares de seguridad 4 2 El aparado debe colocarse en un área bien ventilada en una superficie horiz...

Page 9: ...eratura en sentido antihorario hasta el tope y apague la fuente de alimentación para una mayor seguridad 5 8 Si es necesario drene el aceite del depósito hasta que se enfríe Primero se toman la canasta y la placa posterior luego se apaga la electricidad y se da vuelta a la unidad de control en este momento el calentador eléctrico tubular en el tanque estará en el estado elevado Alternativamente pu...

Page 10: ... morceaux sont petits plus vite ils seront frites 3 Caractéristiques techniques Modèle HKN FT12N HKN FT1212N Tension V 220 220 Puissance kW 3 25 6 5 Capacité l 12 12 12 Température С 50 190 50 190 Dimensions mm 290 550 410 580 550 410 Masse kg 9 8 17 6 4 Installation 4 1 L alimentation électrique doit être connectée par un ingénieur qualifié en conformité avec toutes les normes de sécurité 4 2 L a...

Page 11: ...r de température dans le sens anti horaire jusqu au limiteur et coupez l alimentation électrique pour les raisons de sécurité 5 8 Si nécessaire vidangez l huile du réservoir jusqu à ce qu elle refroidisse D abord retirez le panier et la plaque arrière puis déconnectez l alimentation et retournez l unité de commande à ce moment le réchauffeur électrique tubulaire dans le réservoir sera à l état rel...

Page 12: ...niche Modello HKN FT12N HKN FT1212N Voltaggio V 220 220 Potenza Kw 3 25 6 5 Capacità l 12 12 12 Temperatura C 50 190 50 190 Misure mm 290 550 410 580 550 410 Peso Kg 9 8 17 6 4 Installazione 4 1 Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito da un tecnico qualificato nel rispetto di tutti gli standard di sicurezza 4 2 Il dispositivo deve essere posizionato in un area ben ventilata su una...

Page 13: ...a temperatura in senso antiorario fino all arresto e spegnere l alimentazione per motivi di sicurezza 5 8 Se necessario scaricare l olio dal serbatoio finché non si raffredda Prima si prendono il cestello e la piastra posteriore quindi si spegne l elettricità e si gira la centralina in questo momento il riscaldatore tubolare elettrico nel serbatoio si troverà sollevato Oppure è possibile rimuovere...

Page 14: ...220 Jauda kW 3 25 6 5 Ietilpība l 12 12 12 Temperatūra С 50 190 50 190 Izmēri mm 290 550 410 580 550 410 Masa kg 9 8 17 6 4 Uzstādīšana 4 1 Pieslēgšanu pie elektropadeves tīkla jāveic kvalificētam inženierim ievērojot visas drošības normas 4 2 Ierīce jāizvieto labi vēdināmā telpā uz cietas līdzenas virsmas Blakus nav atļauts glabāt nekādus uzliesmojošus priekšmetus un materiālus 4 3 Noņemiet iesai...

Page 15: ...ezervuāra jāsagaida kamēr tā atdzisīs Sākumā tiek izvilkts grozs un aizmugurēja plāksne pēc tam tiek atslēgta elektrība un vadības bloks tiek pagriezts šajā brīdī cauruļu elektrosildītājs rezervuārā būs paceltā stāvoklī Vai var izņemt vadības bloku un ievietot to sausā vietā lai varētu izņemt rezervuāru ar eļļu un notīrīt to 5 9 Aizmugurēja plāksne paredzēta cauruļu elektrosildītāja aizsardzībai G...

Page 16: ... FT12N HKN FT1212N Įtampa V 220 220 Galia kW 3 25 6 5 Talpumas l 12 12 12 Temperatūra С 50 190 50 190 Matmenys mm 290 550 410 580 550 410 Svoris kg 9 8 17 6 4 Montavimas 4 1 Įrenginį prie elektros maitinimo tinklo turi prijungti kvalifikuotas inžinierius laikydamasis visų darbo saugos normų 4 2 Įrenginys turi būti patalpintas gerai vedinamoje patalpoje padėtas ant tvirto ir horizontalaus paviršiau...

Page 17: ...aiso maitinimą siekiant užtikrinti saugą 5 8 Jei reikia norint išpilti aliejų iš talpos būtina palaukti kol jis atvės Pradžioje paimkite krepšelį ir galinę plokštę tada išsijungs elektros maitinimas ir persisuks valdymo blokas šiuo momentu vamzdinis elektros šildytuvas talpoje bus pakeltas Arba valdymo bloką galima išimti ir padėti į sausą vietą kad būtų galima išimti talpą su aliejumi ir ją išval...

Page 18: ...iejsze kawałki tym szybciej się pieką 3 Dane techniczne Model HKN FT12N HKN FT1212N Napięcie V 220 220 Moc KW 3 25 6 5 Pojemność l 12 12 12 Temperatura С 50 190 50 190 Wymiary mm 290 550 410 580 550 410 Masa kg 9 8 17 6 4 Instalacja 4 1 Podłączenie do sieci elektrycznej powinno być wykonywane przez wykwalifikowany personel z zachowaniem wszelkich norm bezpieczeństwa 4 2 Urządzenie powinno być umie...

Page 19: ...egara aż do ogranicznika i odłączamy dopływ energii elektrycznej w celu zachowania bezpieczeństwa 5 8 W razie potrzeby zlewamy olej ze zbiornika uprzednio odczekawszy aż on ostygnie Najpierw wydostajemy koszyk i płytę tylną a następnie wyłączamy prąd i odwracamy blok sterowania w tym momencie rurowa nagrzewnica elektryczna w zbiorniku będzie podniesiona Albo można też wyjąć blok sterowania i umieś...

Page 20: ...я продуктов картофеля в режиме их полного погружения в разогретое масло 2 2 Продукты должны быть нарезаны на небольшие кусочки Чем меньше кусочки тем быстрее они прожарятся 3 Технические характеристики Модель HKN FT12N HKN FT1212N Напряжение В 220 220 Мощность кВт 3 25 6 5 Вместимость л 12 12 12 Температура С 50 190 50 190 Размеры мм 290 550 410 580 550 410 Масса кг 9 8 17 6 4 Установка 4 1 Подклю...

Page 21: ...у чтобы остатки масла стекли в резервуар 5 7 Завершив приготовление поверните регулятор температуры против часовой стрелки до ограничителя и отключите подачу электроэнергии в целях безопасности 5 8 При необходимости слить масло из резервуара необходимо дождаться пока оно не остынет Сначала достается корзина и задняя пластина затем отключается электроэнергия и переворачивается блок управления в это...

Page 22: ...RU 22 7 Схема электрическая ...

Reviews: