Hunter NODE-BT Quick Start Manual Download Page 9

9

EN

DE

ES

A Hunter Mini-Clik®, Freeze-Clik®, or Wired Rain-Clik® sensor can 
be connected to NODE-BT. The purpose of this sensor is to stop 
watering when weather conditions dictate.
1.  Cut the yellow wire loop attached to the NODE-BT at 

approximately the middle of the loop.

2.  Remove approximately 1/2" (1.3 cm) of insulation from each 

wire. Attach one yellow wire to each of the wires of the weather 
sensor. You can mount the sensor up to 100' (30 m) from  
NODE-BT using 18 AWG (1 mm

2

)

 

minimum wire size. Secure all 

wire connections with waterproof connectors.

Anschluss eines Wettersensors

Ein Hunter Mini-Clik®, Freeze-Clik® oder ein Rain-Clik® Sensor mit 
Kabel kann an das NODE-BT angeschlossen werden. Ein solcher 
Sensor dient dazu, die Beregnung einzustellen, wenn es die 
Wetterbedingungen erfordern.
1.  Trennen Sie die gelbe Drahtschlaufe, die mit dem NODE-BT 

verbunden ist, ca. in der Mitte durch.

2.  Entfernen Sie ca. 1.3 cm von der Isolierung der Kabel. Verbinden 

Sie je ein gelbes Kabel mit den Kabeln des Wettersensors. Sie 
können den Sensor bis zu 30 m vom  
NODE-BT entfernt montieren. Verwenden Sie dazu eine 
Drahtstärke von mindestens 1 mm

2

. Sichern Sie alle 

Kabelverbindungen mit wasserdichten Verbindern.

Conexión del sensor meteorológico

Un sensor Hunter Mini-Clik®, Freeze-Clik®, o Wired Rain-Clik® se 
puede conectar al NODE-BT. El propósito de este sensor es detener 
el riego cuando las condiciones climáticas así lo indiquen.
1.  Corte el bucle de cable amarillo conectado al NODE-BT por el 

centro del bucle aproximadamente.

2.  Retire aproximadamente 1/2" (1,3 cm) de aislamiento de cada 

cable. Conecte un cable amarillo a cada uno de los cables del 
sensor meteorológico. Puede montar el sensor a una distancia 
de hasta 100' (30 m) del 
NODE-BT usando un cable con un calibre mínimo de 18 AWG  
(1 mm

2

)

 

. Asegure todas las conexiones de cable con conectores 

impermeables.

Connecting Weather Sensor

Summary of Contents for NODE-BT

Page 1: ...NODE BT QUICK START GUIDE NODE BT Bluetooth Enabled Battery Operated Controller ...

Page 2: ...ren los 8 Batterieprüftaste Navegación del programador 1 LED de comprobación de la pila 2 5 LEDs indicadores de estación activa 6 Paro manual de la estación Mantenga el botón presionado para detener la estación activa 7 Arranque manual de la estación Mantenga el botón presionado para seleccionar la estación indicado por el LED de la estación Suelte el botón para activarla 8 Botón de comprobación d...

Page 3: ...EDs indicadores de setor ativo 6 Parada manual do setor mantenha o botão pressionado para parar o setor ativo 7 Início manual do setor mantenha o botão pressionado para selecionar o setor indicado pelo LED de setor Solte o botão para ativar 8 Botão de verificação da bateria Kontrol Ünitesinde Gezinme 1 Pil kontrolü LED i 2 5 Etkin istasyon gösterge LED leri 6 Manüel olarak istasyon durdurma Etkin ...

Page 4: ...en und der Deckel entfernt sind 2 Legen Sie eine oder zwei 9 Volt Alkalibatterien in die Batterieklemmen ein Prüfen und ordnen Sie die Position korrekt zu 3 Sichern Sie das Batteriefach indem Sie im Uhrzeigersinn drehen bis es festgezogen ist 4 Testen Sie die Stromversorgung des NODE BT indem Sie den Batterieprüfknopf an der Vorderseite des Steuergeräts drücken Beobachten und prüfen Sie ob die grü...

Page 5: ...uire la batteria Acessar e trocar a bateria 1 Destrave o compartimento das baterias girando a tampa no sentido anti horário até remover o anel e a tampa 2 Insira uma ou duas baterias alcalinas de 9 volts nos terminais Coloque o polo na posição correspondente 3 Prenda o compartimento de baterias girando no sentido horário até ficar apertado 4 Teste a alimentação do NODE BT pressionando o botão de v...

Page 6: ...the NODE BT Secure all wire connections with waterproof connectors Anschluss der DC Impulsspulen 1 Schließen Sie die schwarzen Drähte jeder Spule an den Masseleiter schwarzer Draht des NODE BT an Sichern Sie alle Kabelverbindungen mit wasserdichten Verbindern 2 Schließen Sie ein rotes Kabel jeder Spule an das entsprechenden Stationskabel roter Draht des NODE BT an Die Stationsnummern sind unter de...

Page 7: ...cavi La distanza massima tra il solenoide e NODE BT è di 30 m con una sezione minima dei cavi di 1 mm2 Conectar solenoides latching CC 1 Ligue os terminais pretos de cada solenoide ao fio comum único terminal preto que vem do NODE BT Proteja todas as conexões de fios com conectores à prova d água 2 Ligue um fio vermelho de cada solenoide ao fio do setor correspondente terminal vermelho do NODE BT ...

Page 8: ...tasyon kablosuna kırmızı uç bağlayın İstasyon numaraları NODE BT nin kırmızı kabloları altında tanımlanmıştır Tüm kablo bağlantılarını su geçirmez konektörlerle sabitleyin Solenoid kullanımı Yalnızca 9 11 volt arasında çalışan DC latching solenoidleri P N 458200 kullanın 24 volt AC solenoidler NODE BT ile çalışmayacaktır Kablo mesafesi Solenoid ve NODE BT arasındaki maksimum kablo mesafesi 1 mm2 m...

Page 9: ...dem NODE BT verbunden ist ca in der Mitte durch 2 Entfernen Sie ca 1 3 cm von der Isolierung der Kabel Verbinden Sie je ein gelbes Kabel mit den Kabeln des Wettersensors Sie können den Sensor bis zu 30 m vom NODE BT entfernt montieren Verwenden Sie dazu eine Drahtstärke von mindestens 1 mm2 Sichern Sie alle Kabelverbindungen mit wasserdichten Verbindern Conexión del sensor meteorológico Un sensor ...

Page 10: ...ibile installare il sensore fino a 30 m da NODE BT utilizzando una dimensione di fili minima di 1 mm2 Per la connessione dei fili utilizzare connettori stagni Conectar um sensor meteorológico Um sensor Hunter Mini Clik Freeze Clik ou Rain Clik com fio pode ser conectado ao NODE BT A função do sensor é interromper a rega de acordo com certas condições meteorológicas 1 Corte o laço de fio amarelo li...

Page 11: ... Dichtung an den beiden grauen Kabeln ab die am NODE BT angeschlossen sind 3 Entfernen Sie ca 1 3 cm von der Isolierung der Kabel Verbinden Sie jedes graue Kabel mit der Bodensensorsonde Sie können den Bodensensor bis zu 30 m vom NODE BT entfernt montieren Verwenden Sie dazu eine Drahtstärke von mindestens 1 mm2 Sichern Sie die Kabelverbindungen mit wasserdichten Verbindern Installationshinweise I...

Page 12: ...filo Collegare ciascun filo grigio alla sonda del sensore del terreno È possibile installare il sensore del terreno fino a 30 m da NODE BT utilizzando una dimensione di fili minima di 1 mm2 Per la connessione dei fili utilizzare connettori stagni Istruzioni per l installazione Per le istruzioni di installazione complete visitare hunter direct soilclik Conectar uma sonda de umidade do solo 1 Utiliz...

Page 13: ... 2 Setzen Sie das kleine offene Ende der Ablagenhalterung oben auf die Spule 3 Setzen Sie das NODE BT Steuergerät in das große offene Ende der Halterung Montagealternativen Verwenden Sie für die Montage an nicht von Hunter stammenden Ventilen den mitgelieferten Universaladapter der die vertikale oder horizontale Montage des Steuergeräts mit der Ablagenhalterung an PVC Rohren Wänden oder Ventilkäst...

Page 14: ...ide O NODE BT pode ser facilmente montado em qualquer válvula Hunter utilizando o suporte de bandeja incluído Uma capa protetora de borracha é fornecida para evitar que a sujeira se acumule na superfície do controlador 1 Rosqueie o solenoide latching CC da Hunter ref 458200 no castelo da válvula 2 Coloque a extremidade aberta menor do suporte de bandeja na parte superior do solenoide 3 Coloque o c...

Page 15: ...ek için koruyucu bir lastik kapak sağlanır 1 Hunter DC latching solenoidi P N 458200 vanaya takın 2 Tabla tutucunun küçük açık ucunu solenoidin üst kısmına ayarlayın 3 NODE BT kontrol ünitesini tutucunun büyük açık ucuna ayarlayın Alternatif montajlar Hunter dışındaki vanalara montaj işlemlerinde PVC borusuna duvarlara veya vana kutularına tabla tutucu ile dikey veya yatay kontrol ünitesi montajın...

Page 16: ... the SCAN button and connect to a NODE BT controller Programmierung per App Laden Sie die kostenlose Hunter NODE BT App aus dem iTunes Store für iOS Geräte oder dem Google Play Store für Android Geräte auf ein Smartphone Erfordert iOS 9 0 oder neuer Kompatibel mit iPhone iPad und iPod touch Geräten Erfordert Android 5 0 oder höher 1 Stellen Sie sicher dass Sie sich in der Reichweite des Steuergerä...

Page 17: ... meio da iTunes Store dispositivos iOS ou do Google Play Store dispositivos Android Requer iOS 9 0 ou mais recente Compatível com iPhone iPad e iPod touch Requer Android 5 0 ou superior 1 Fique ao alcance do controlador 2 Ative o Bluetooth do smartphone 3 Pressione o botão BUSCAR e conecte se a um controlador NODE BT Acesse hunter direct nodebtios Acesse hunter direct nodebtandroid Uygulamayı Prog...

Page 18: ...m das Programm zu bearbeiten 1 Programme Verwenden Sie bis zu drei Programme A B oder C für die Beregnung 2 Beregnungstage Wählen Sie die gewünschten Beregnungstage oder Intervalltage von 1 bis 31 mit verbleibenden Tagen oder ungeraden geraden Tagen aus Bestätigen und speichern 3 Startzeiten Wählen Sie STARTZEIT 1 und optional STARTZEIT 2 bis 8 aus Bestätigen und speichern 4 Laufzeiten Wählen Sie ...

Page 19: ...ndo a 12 ore Confermare e salvare Programações de irrigação Envie programações de rega completas ao controlador pressionando o ícone de programação na bandeja inferior e clicando no ícone de lápis para editar o programa 1 Programas utilize até três programas A B ou C para a irrigação 2 Dias de rega selecione os dias de rega desejados ou os dias de intervalo de 1 a 31 com dias restantes ou dias par...

Page 20: ...8 Pump Master Valve Turn On to assign Station 1 to use as a pump or master valve for all programs Station 1 will no longer be used for irrigation Requires multi station NODE BT and normally closed master valve 9 Set Manual Controller Run Time Set a custom run time from 1 minute to 12 hours Save and Confirm 10 Factory Reset Restores controller back to factory defaults Enter passcode if set Confirm ...

Page 21: ...0 global oder monatlich an Bestätigen und speichern 7 Verzögerung zwischen den Stationen Stellen Sie alle Stationsverzögerungen zwischen 10 Sekunden und 4 Stunden ein Bestätigen und speichern 8 Pumpen Hauptventil Aktivieren Sie diese Option um Station 1 als Pumpen oder Hauptventil für alle Programme zuzuweisen Station 1 wird nicht mehr zur Beregnung verwendet Erfordert NODE BT mit mehreren Station...

Page 22: ...ione e sospensione della stazione Confermare e salvare Configurações do controlador 1 Sensor de chuva ative para suspender a rega automática Requer um sensor de chuva ou Clik 2 Espera de Clik suspende a rega por até 7 dias após um evento de chuva 3 Sensor de umidade do solo a defina o nível desejado de umidade para a interrupção da rega ajustando de 0 muito seco a 100 muito molhado Confirme e salv...

Page 23: ...na todos os atrasos dos setores de 10 segundos a 4 horas Confirme e salve 8 Bomba válvula mestre ative para atribuir o setor 1 para ser usado como bomba ou válvula mestre para todos os programas O setor 1 não será mais usado para irrigação Requer um NODE BT com mais de um setor e uma válvula mestre normalmente fechada 9 Definir o tempo de rega manual do controlador defina um tempo de rega personal...

Page 24: ...en Benutzernamen und den Standort ein und fügen Sie ein Bild hinzu Bestätigen und speichern 2 Zugangscode anlegen Aktivieren Sie die Option Zugangscode aktivieren um Ihr Gerät zu schützen Bestätigen und speichern 3 Spracheinstellungen Die App erkennt automatisch die Spracheinstellungen Ihres Smartphones und übersetzt falls verfügbar Configuración adicional Seleccione el ícono Más y haga clic en la...

Page 25: ...rcihleri Bu uygulama akıllı telefonunuzun dil tercihlerini otomatik olarak tanır ve uygulamada varsa mevcut dili çevirir Ulteriori regolazioni Selezionare l icona Più e fare clic sulla prima riga con il nome del programmatore predefinito per mostrare il numero di serie la versione del firmware il sito e il codice di accesso 1 Personalizzare il programmatore NODE BT inserire un nickname la posizion...

Page 26: ...range Remarque Le fait de rétablir une version antérieure du micrologiciel risque d effacer le calendrier et les paramètres Restablecimiento del programador Para restablecer el firmware a la versión anterior 1 Retire las pilas del programador 2 Espere un minuto 3 Mantenga presionado el botón Inicio mientras reinstala las pilas hasta que el LED de comprobación de la pila cambie a color ámbar Nota R...

Page 27: ... 1 Kontrol ünitesinin pillerini çıkarın 2 Bir dakika bekleyin 3 Pilleri yeniden takarken Pil Kontrol LED i kehribar rengine dönene kadar Başlat Düğmesini Basılı Tutun NOT Fabrika varsayılan ayarlarına sıfırlama programlamayı ve ayarları kalıcı olarak siler Redefinir o controlador Para reverter o firmware para a versão anterior 1 Retire as baterias do controlador 2 Aguarde um minuto 3 Pressione e s...

Page 28: ... be DC solenoid Automatic irrigation does not start at start time NODE BT in System Off mode Verify that NODE BT is programmed for automatic watering AM PM or 24 hour start time not set correctly Correct AM PM or 24 hour start time Water days not set correctly Correct water days see page 18 Cycle and Soak is enabled Disable Sensors or Station settings Sensor Alarm is detected Soil sensor Clik Dela...

Page 29: ...anges or modifications not expressly approved by Hunter Industries could void the user s authority to operate this device If necessary consult a representative of Hunter Industries Inc or an experienced radio television technician for additional suggestions To satisfy FCC RF Exposure requirements for mobile and base station transmission devices a separation distance of 20 cm or more should be main...

Page 30: ...Do NOT incinerate Notices Management Regulation for Low power Radio frequency Devices Article XII According to Management Regulation for Low Power Radio frequency Devices without permission granted by the NCC any company enterprise or user is not allowed to change frequency enhance transmitting power or alter original characteristic as well as performance to approved low power radio frequency devi...

Page 31: ...31 Notes ...

Page 32: ... and is used under license Apple the Apple logo iPhone iPad and iPod touch are trademarks of Apple Inc registered in the U S and other countries App Store is a service mark of Apple Inc Google the Google logo Google Play and Android are trademarks of Google Inc 2019 Hunter Industries Inc Hunter the Hunter logo and all other trademarks are property of Hunter Industries registered in the U S and oth...

Reviews: