background image

Modo di temporizzazione

Programmazione in ore/min: conto alla rovescia massimo: 
19 ore e 59 minuti.
Programmazione in min/sec: conto alla rovescia massimo: 
99 minuti e 59 secondi.

18   Italiano

Tasto 
"h/m"
(ore/minuti)

Tasto "m/s"
(minuti/
secondi)

Tasto
Start/Stop

Audio
ON/OFF

Modo di tem-
porizzazione

Led 
ON/OFF

Vibrazione
ON/OFF

Summary of Contents for Triple-Bel

Page 1: ...D Bedienungsanleitung Seite 2 GB Operating Instructions Page 6 F Mode d emploi Page 10 NL Gebruiksaanwijzing Pagina 14 I Istruzioni per l uso Pagina 18 E Instrucciones de servicio Página 22 Triple Bel ...

Page 2: ...maximale Countdown Zeit 19 Std 59 Min Einstellung m s maximale Countdown Zeit 99 Min 59 Sek 2 Deutsch Set h m Stunden Minuten Set m s Minuten Sekunden Start Stop Taste Ton EIN AUS Zeitbereich Blinklicht EIN AUS Vibration EIN AUS ...

Page 3: ...Ablauf des Countdown wird die ausgewählte Signalart akti viert Blinksignal und oder Vibration und oder akustisches Signal Countup Timer einstellen Setzen Sie die Anzeige auf 0 00 indem Sie die beiden Tasten h m und m s drücken Durch Druck auf die Taste Start Stop wird der Countup gestartet Durch erneuten Druck auf die Taste Start Stop kann der Countup unterbrochen werden In dieser Betriebsart kann...

Page 4: ...en keiner übermäßigen Wärmequelle wie Sonneneinstrahlung Feuer oder dergleichen ausgesetzt werden Garantie Der Triple Bel weist eine hohe Betriebssicherheit auf Sollten trotz sachgerechter Bedienung Störungen auftreten setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung oder wenden Sie sich direkt an den Hersteller Die Garantieleistung umfasst die kostenlo se Reparatur sowie den kostenlosen ...

Page 5: ...hützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet Material recycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrer Gemeinde den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft in welchem Sie das Produkt gekauft haben Technische Daten Abmessun...

Page 6: ...mum countdown time 19 hours 59 minutes Setting m s maximum countdown time 99 minutes 59 seconds 6 English Set h m hours minutes Set m s minutes seconds Start Stop button Tone ON OFF Time range Signal light ON OFF Vibration ON OFF ...

Page 7: ...rupts the count down The signal is activated after the set time is reached Signalling light and or vibration and or acoustic signal Setting the count up timer Set the display to 0 00 by pressing the h m and m s buttons at the same time Start the count up by pressing the Start Stop button once Pressing the Start Stop button once again interrupts the count up No signal can be activated in this opera...

Page 8: ...xcessive heat from such as sunlight fire or anything similar Warranty The Triple Bel is a very reliable product Should a malfunction occur despite the unit having been set up and operated correctly please contact your dealer or the manufacturer directly This war ranty covers the repair of the product and returning it to you free of charge It is essential that you send in the product in its origina...

Page 9: ...isposal of this products Environment and health are endangered by a faulty disposal Material recycling helps to redu ce the consumption of raw material You will receive further infor mation on the recycling of this product from your local community your communal disposal company or your local dealer Technical data Measurements 72x48x30 mm HxWxD Colour silver Weight 68 g Power supply 2 x 1 5 V micr...

Page 10: ... 19 heures 59 minutes Réglage m s compte à rebours max 99 minutes 59 secondes 10 Français Réglage h m heures minutes Réglage m s minutes secondes Bouton Start Stop Son marche arrêt Mode d affichage Voyant lumineux marche arrêt Vibrations marche arrêt ...

Page 11: ...choisie clignotement et ou vibration et ou signal sonore se déclenchera à l échéance du compte à rebours Réglage du chronomètre Régler l affichage sur 0 00 en appuyant simultanément sur les boutons h m et m s Le chronomètre démarre en appuyant sur le bouton Start Stop Pour interrompre le chronomètre appuyer à nouveau sur le bou ton Start Stop Aucune alarme ne peut être activée en fonction chronomè...

Page 12: ...chaleur importantes comme par exemple l ensoleillement direct ou le feu Garantie Le Triple Bel sont très fiables Si en dépit d un montage et d un emploi corrects des dysfonctionnements apparaissaient veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou vous adresser directement au fabricant La garantie comprend la réparation gratuite y compris la réexpédition La seule condition est de renvoyer l appar...

Page 13: ...re santé Le non respect de ces règles pour votre équipement usagé constitue une atteinte à l environnement et une menace pour votre santé Le recyclage des matériaux contribue à réduire la quantité de matières premières utilisées Pour en savoir plus sur le recyclage de ce produit veuillez contacter les autorités locales compétentes votre mairie ou le magasin où vous avez effectué votre achat Donnée...

Page 14: ... countdowntijd 19 uren 59 minuten Instelling m s maximale countdowntijd 99 minuten 59 seconden 14 Nederlands Set h m uren minuten Set m s minuten seconden Start Stop toets Geluid AAN UIT Tijdsbereik Knipperlicht AAN UIT Vibratie AAN UIT ...

Page 15: ...de countdown wordt het gekozen signaaltype geac tiveerd knippersignaal en of vibratie en of akoestisch signaal Countup timer instellen Zet de weergave op 0 00 door de beide toetsen h m en m s in te drukken Door op de toets Start Stop te drukken wordt de countup gestart Door opnieuw op de toets Start Stop te druk ken kan de countup worden onderbroken In deze bedrijfsmodus kan geen signaaltype worde...

Page 16: ...tebronnen zoals zonnestraling brand o i d Garantie De Triple Bel is zeer betrouwbaar en veilig Mochten er ondanks correcte bediening storingen optreden neem dan contact op met uw audicien of rechtstreeks met de fabrikant De garantie omvat de kostenloze reparatie en het gratis terugsturen van defecte apparaten Voorwaarde voor de garantie is dat het apparaat in de originele verpakking teruggestuurd ...

Page 17: ...ieu en de gezondheid van uw medemensen Milieu en gezondheid worden door foute verwijdering in gevaar gebracht Materiaalrecyclage helpt het verbruik van grondstoffen te reduceren Meer informatie over de recyclage van dit product krijgt u bij uw gemeente de communale afvalverwijderingsbedrijven of in de zaak waar u dit product heeft gekocht Technische gegevens Afmetingen 72x48x30 mm H x B x D Kleur ...

Page 18: ...lla rovescia massimo 19 ore e 59 minuti Programmazione in min sec conto alla rovescia massimo 99 minuti e 59 secondi 18 Italiano Tasto h m ore minuti Tasto m s minuti secondi Tasto Start Stop Audio ON OFF Modo di tem porizzazione Led ON OFF Vibrazione ON OFF ...

Page 19: ...l tipo di segnalazione che è stato selezionato pre cedentemente luce intermittente e o vibrazione e o segnale acu stico Programmazione del tempo trascorso countup Regolare l indicatore su 0 00 premendo contemporaneamente i tasti h m e m s Premendo il tasto Start Stop si avvia il conteg gio del tempo premendolo di nuovo lo si interrompe Al termine del Countup non si attiva nessuna delle segnalazio ...

Page 20: ...Se si doves sero però presentare dei guasti nonostante la si sia montata ed utilizzata correttamente contattare il rivenditore specializzato o rivolgersi direttamente al produttore La prestazione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizione di ritorno gratui ta dopo che è stata inviata anche la confezione originale che de ve pertanto essere conservata La garanzia perde validità in...

Page 21: ... zione dell ambiente e della salute dei cittadini Al contrario uno smaltimento non corretto costituisce un pericolo per l ambiente e la salute dei cittadini Il riciclaggio dei materiali contribuisce a ridurre l utilizzo delle materie prime Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto rivolgersi alle autorità locali al Comune o al negozio presso il quale è stato effettuato l acquis...

Page 22: ...rás 19 horas y 59 minutos Ajuste m s tiempo máximo de cuenta atrás 99 minutos y 59 segundos 22 Español Ajuste h m horas minutos Ajuste m s minutos segundos Botón Start Stop Sonido CON DESCON Margen de tiempo Luz intermitente CON DESCON Vibración CON DESCON ...

Page 23: ...de cuenta atrás se activará el tipo de señal seleccionado señal parpadeante y o vibración y o señal acústica Ajustar el cronometraje Ajustar la visualización en 0 00 pulsando los botones h m y m s simultáneamente Pulsando el botón Start Stop se inicia el crono metraje Pulsando el botón Start Stop una vez más se podrá interrumpir el cronometraje En este modo de operación no se podrá activar ningún ...

Page 24: ...radiación solar el fuego o similar Garantía El Triple Bel presenta una gran seguridad efectiva de funcio namiento Se si dovessero però presentare dei guasti nonostante la si sia montata ed utilizzata correttamente contattare il rivendito re specializzato o rivolgersi direttamente al produttore La presta zione di garanzia comprende la riparazione gratuita e la spedizio ne di ritorno gratuita dopo c...

Page 25: ...ambiente y la salud de sus semejantes Una elimina ción inapropiada daña el medio ambiente y la salud El reciclaje de materiales ayuda a reducir el consumo de materias primas Podrá obtener más información acerca del reciclaje de este producto en su ayuntamiento en las empresas de eliminación municipales o en el comercio en el que ha adquirido este producto Datos técnicos Dimensiones 72x48x30 mm alt...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...du Général de Gaulle F 68440 Habsheim Tel 33 3 89 44 14 00 Fax 33 3 89 44 62 13 Humantechnik GHL AG Rastatterstrasse 9 CH 4057 Basel Tel 0 61 6 93 22 60 Fax 0 61 6 93 22 61 For other service partners in Europe please contact Humantechnik Germany Tel 49 76 21 9 56 89 0 Fax 49 76 21 9 56 89 70 Internet www humantechnik com e mail info humantechnik com RM300400 0909 Switzerland CH Austria Eastern Eur...

Reviews: